Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PGSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Gras- und Strauchschere 12 V / Cordless Combi-Shear
12V / Coupe-bordures/taille-haies sans fi l 12 V PGSA 12 A1
Akku-Gras- und Strauchschere 12 V
Originalbetriebsanleitung
Coupe-bordures/taille-haies sans fi l 12 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe nożyce do trawy i
krzewów 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové nožnice na trávnik a živý
plot 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Tijera cortacésped y arreglasetos
recargable 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus fű- és sövényvágó 12 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku škare za travu i grmlje 12 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторна косачка за трева и
храсти 12 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 408299_2207
Cordless Combi-Shear 12V
Translation of the original instructions
Accu-gras- en struikschaar 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku nůžky na trávník a živý plot 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven multiklipper 12 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Cesoia ricaricabile per erba e cespugli 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorske škarje za rezanje trave
in grmičevja 12 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Foarfecă cu acumulator, pentru iarbă și
arbuști 12 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο ψαλίδι
μπορντούρας και γκαζόν 12 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 12 A1

  • Seite 1 Akku-Gras- und Strauchschere 12 V / Cordless Combi-Shear 12V / Coupe-bordures/taille-haies sans fi l 12 V PGSA 12 A1 Akku-Gras- und Strauchschere 12 V Cordless Combi-Shear 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Coupe-bordures/taille-haies sans fi l 12 V Accu-gras- en struikschaar 12 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5 Inhalt Einleitung ........5 Teleskopstiel ......16 Bestimmungsgemäße Arbeiten mit Teleskopstiel ....16 Verwendung ........ 5 Ein- und Ausschalten Allgemeine Beschreibung ..... 6 (mit Teleskopstiel) ......16 Lieferumfang........6 Allgemeine Arbeitshinweise ..16 Funktionsbeschreibung ...... 6 Einsatz als Grasschere/ Übersicht ........6 Strauchschere ........
  • Seite 6 Bedienung verursacht wurden. Die Akku-Gras- und Strauchschere besitzt Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM zwei austauschbare Schneideinrichtungen. von Parkside und kann mit Akkus der Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- X 12 V TEAM Serie von Parkside betrieben schere) wird als Schneideinrichtung ein werden.
  • Seite 7 Einschätzung der Aussetzung verwendet Technische Daten werden. Akku-Gras- Warnung: Der Schwingungsemis- und Strauchschere ....PGSA 12 A1 sionswert kann sich während der Nennspannung tatsächlichen Benutzung des Elek tro werk- U ....12 V (Gleichspannung) zeugs von dem Angabewert unterschei- Bemessungsdrehzahl n ..
  • Seite 8 Akkus zu betrei- Das Gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM ben: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 A4, von Parkside und kann mit Akkus der X 12 V TEAM Serie von Parkside betrieben PAPK 12 B4, PAPK 12 C1, PAPK 12 D1. werden. Akkus der Serie X 12 V TEAM von Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- Parkside dürfen nur mit Ladegeräten der...
  • Seite 9 Gehörschutz tragen Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Augenschutz tragen Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Gefahr - Hände vom Messer auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit fernhalten Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).
  • Seite 10 von Rohren, Heizungen, Herden zeug. Benutzen Sie das Elek- und Kühlschränken. Es besteht tro werk zeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. von Drogen, Alkohol oder Me- c) Halten Sie das Elek tro werk zeug dikamenten stehen.
  • Seite 11 Tragen Sie geeignete Kleidung. vornehmen, Einsatzwerkzeug- Tragen Sie keine weite Klei- teile wechseln oder das Elek- dung oder Schmuck. Halten Sie tro werk zeug weglegen. Diese Haare und Kleidung fern von Vorsichtsmaßnahme verhindert den sich bewegenden Teilen. Lockere unbeabsichtigten Start des Elek tro werk- Kleidung, Schmuck oder lange Haare zeugs.
  • Seite 12 h) Halten Sie Griffe und Griffflä- e) Benutzen Sie keinen beschä- chen trocken, sauber und frei digten oder veränderten Akku. von Öl und Fett. Rutschige Griffe Beschädigte oder veränderte Akkus und Griffflächen erlauben keine sichere können sich unvorhersehbar verhalten Bedienung und Kontrolle des Elek tro- und zu Feuer, Explosion oder Verlet- werk zeugs in unvorhergesehenen Situ- zungsgefahr führen.
  • Seite 13 halten. Die Messer bewegen sich g) Verwenden Sie die Heckensche- nach dem Ausschalten des Schalters re nicht bei schlechtem Wetter, weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit besonders nicht bei Gewitterge- bei Benutzung der Heckenschere kann fahr. Dies verringert die Gefahr, von zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 14 fern. Leitungen können verborgen sein Grasschere verringert die Verletzungs- und versehentlich durch das Messer gefahr durch das Messer. angeschnitten werden. ZUSÄTZLICHE c) Halten Sie die Grasschere nur an den isolierten Griffflächen, SICHERHEITSHINWEISE da das Schneidmesser verbor- gene Stromleitungen treffen a) Suchen Sie den Arbeitsbereich kann.
  • Seite 15 empfehlen wir Personen mit medizi- Lassen Sie dann die Einschaltsperre (3) nischen Implantaten ihren Arzt und los. Das Gerät läuft mit höchster Ge- den Hersteller vom medizinischen schwindigkeit. Implantat zu konsultieren, bevor die 3. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Maschine bedient wird.
  • Seite 16 Ein- und Ausschalten Gerätekopf drehen: (mit Teleskopstiel) Der Gerätekopf (1) besitzt 7 Positionen: 1. Nehmen Sie vor dem Einschalten den 1. Ziehen Sie die Entriegelung (7) nach Messerschutz ( 11) ab. unten und drehen Sie den Gerätekopf 2. Zum Einschalten betätigen Sie die Ein- (1) in die gewünschte Position.
  • Seite 17 • Belasten Sie das Gerät während der Entfernen Sie den Akku vor Arbeit nicht so stark, dass es zum Still- allen Arbeiten. Es besteht stand kommt. Verletzungsgefahr. Arbeiten mit der Grasschere Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das •...
  • Seite 18 ab. Nur scharfe Messer bringen eine Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gute Schnittleistung. gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • Stumpfe, verbogene oder beschädigte Elektrobestandteile. Messer müssen ausgewechselt werden. Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektronik- Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese gerätegesetz: Das Gerät ist bei eingerich- durch unsachgemäße Reparatur oder den...
  • Seite 19 Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. Führen Sie geschnittene Äste und Gras der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne.
  • Seite 20 sungen genau einzuhalten. Verwendungs- Sie das Gerät bitte inkl. aller beim zwecke und Handlungen, von denen in Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein der Betriebsanleitung abgeraten oder vor und sorgen Sie für eine ausreichend denen gewarnt wird, sind unbedingt zu sichere Transportverpackung. vermeiden.
  • Seite 21 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular.
  • Seite 22 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät laden (separate Bedienungs- Gerät ist entladen anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Gerät startet Einschaltsperre (3) nicht rich- Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht tig betätigt Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (5) defekt Zu viel Reibung wegen fehlen- Messer (10/12) ölen (siehe „Reinigung/Wartung“) der Schmierung...
  • Seite 272 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 12 A1 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 273 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Combi-Shear model PGSA 12 A1 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 274 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fil de construction PGSA 12 A1 Numéro de série 000001 - 030000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 275 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-gras- en struikschaar bouwserie PGSA 12 A1 Serienummer 000001 - 030000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 276 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów typu PGSA 12 A1 Numer seryjny 000001 - 030000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 277 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na trávník a živý plot konstrukční řady PGSA 12 A1 Pořadové číslo 000001 - 030000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 278 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové nožnice na trávnik a živý plot konštrukčnej rady PGSA 12 A1 Poradové číslo 000001 - 030000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 279 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven multiklipper af serien PGSA 12 A1 Serienummer 000001 - 030000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa-...
  • Seite 280 CE original Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable de la serie PGSA 12 A1 Número de serie 000001 - 030000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 281 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Cesoia ricaricabile per erba e cespugli Modello PGSA 12 A1 Numero di serie 000001 - 030000 L'oggetto della dichiarazione descritto sopra soddisfa la pertinente normativa dell'Unio- ne sull'armonizzazione: 2006/42/EC •...
  • Seite 282 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus fű- és sövényvágó konstrukční řady PGSA 12 A1 Sorozatszám 000001 - 030000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 283 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorske škarje za rezanje trave in grmicevja Model PGSA 12 A1 Serijska številka 000001 - 030000 Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje ustrezne predpise zakonodaje Unije o harmo- nizaciji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 284 Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku škare za travu i grmove serije PGSA 12 A1 Serijski broj 000001 - 030000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 285 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Foarfecă cu acumulator, pentru iarbă și arbuști viiseria PGSA 12 A1 numărul serial 000001 - 030000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 286 Превод на оригиналната CE- декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна ножица за трева и храсти серия PGSA 12 A1 Сериен номер 000001 - 030000 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 287 Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Επαναφορτιζόμενο ψαλίδι μπορντούρας και γκαζόν Σειρά PGSA 12 A1 Αριθμός σειράς 000001 - 030000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 290 15 17...
  • Seite 292 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

408299 2207