Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGSA 4 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
TIJERA CORTACÉSPED Y ARREGLASETOS RECARGABLE /
CESOIA RICARICABILE PER ERBA E CESPUGLI PGSA 4 A1
TIJERA CORTACÉSPED Y
ARREGLASETOS RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
TESOURA DE PODA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 311192
CESOIA RICARICABILE PER
ERBA E CESPUGLI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS GRASS & HEDGE
TRIMMER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 4 A1

  • Seite 1 TIJERA CORTACÉSPED Y ARREGLASETOS RECARGABLE / CESOIA RICARICABILE PER ERBA E CESPUGLI PGSA 4 A1 TIJERA CORTACÉSPED Y CESOIA RICARICABILE PER ARREGLASETOS RECARGABLE ERBA E CESPUGLI Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali TESOURA DE PODA COM BATERIA CORDLESS GRASS &...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ...... 5 Este aparato fue examinado durante la Descripción de funcionamiento ..
  • Seite 5: Descripción General

    La llave de seguridad protege de que se El operador o usuario asume la responsa- bilidad para accidentes o daños de otras encienda involuntariamente. personas o bien de su propiedad. El funcionamiento de los componentes de El fabricante no se responsabiliza por da- mando se explica a continuación en las ños causados por el uso contrario al previs- siguientes descripciones.
  • Seite 6: Datos Técnicos

    Datos técnicos El índice de emisión de vibraciones indica- do ha sido medido según un procedimiento Aparato de ensayo normalizado, y puede ser usado Tensión del motor U ....... 4 V para comparar herramientas eléctricas entre sí. Velocidad nominal ....1100 min Clase de protección ......III El índice de emisión de vibraciones indica- Tipo de protección ......IPX1...
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Nunca utilice el aparato con lluvia, con una intemperie mala, en un seguridad entorno húmedo o en setos o pastos El uso no apropiado del apa- mojados. rato puede causar lesiones graves. Antes de trabajar con Mantener fuera del área de peligro las personas que se encuentren al- el aparato, debe leer aten- tamente las instrucciones de...
  • Seite 8: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales de 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe conector de la herra- mienta eléctrica debe caber en la ADVERTENCIA: Lea todas las caja de empalme. No debe mo- diicarse el enchufe de ninguna instrucciones de seguridad y de procedimiento.
  • Seite 9: Seguridad De Personas

    3) SEGURIDAD DE PERSONAS f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener a) Esté atento, observe lo que hace el pelo, la ropa y los guantes y utilice la herramienta eléctrica alejados de las piezas móviles. con esmero. No utilice la he- La ropa suelta, las joyas y el pelo largo rramienta eléctrica cuando esté...
  • Seite 10 que no son adecuadas para el mismo. d) Guardar la herramienta eléctrica b) Utilice por ello solamente las pilas fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita recargables previstas para cada que utilicen el aparato personas herramienta eléctrica.
  • Seite 11: Instrucciones Especiales De Segurida

    Instrucciones especiales de el control sobre el aparato, pueden su- segurida frirse lesiones. f) Al trabajar con el aparato lleve 1) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE ropa adecuada y guantes de tra- SEGURIDAD PARA CIZALLAS COR- bajo. No coja el aparato nunca TASETOS por la cuchilla cortante ni lo ele- ve por ella.
  • Seite 12: Riesgos Residuales

    y conocimientos o personas que no e) Este aparato está exclusivamen- te previsto para cortar setos. No estén familiarizadas con las instruc- ciones nunca se les está permitido corte con este aparato ramas, manejar la máquina. La normativa madera dura ni otras cosas. Así evitará...
  • Seite 13: Manejo Correcto Del Carragador De Pilas Recargables

    a) Conectar el aparato sólo a a) Cortaduras b) Daños auditivos, en caso de no llevar cajas de empalme que ten- gan un sistema protector protección para los oídos c) Daños en los ojos, si no se utilizan ga- contra corrientes de falla ( Residual Current Device ) fas de protección.
  • Seite 14: Proceso De Carga

    Proceso de carga jamás al aire libre. Si se ensuciase o penetrase agua, au- mentaría el riesgo de sufrir una No exponga las baterías recar- descarga eléctrica. gables a condiciones extremas g) El cargador solamente como calor o golpes. Existe peli- debe hacerse funcionar gro de accidentarse si se derra- con las pilas recargables...
  • Seite 15: Manejo

    1. Introduzca la llave de seguridad Retirar la cuchilla: (7). 4. Presione los botones de desblo- queo (9) del cabezal cortador 2. Unir el enchufe del cable para cargar (15), al casquillo de car- (1) y retire la cuchilla completa. ga del aparato (5).
  • Seite 16: Uso Como Podadora De Césped

    Aplicación como tijera corta • Controle la tijera corta pasto y arbustos arbustos antes de cada utilización por defectos evidentes como piezas sueltas, gas- tadas o dañadas. Controle el asiento • Desplace el aparato constantemente i rme de los tornillos en la barra de cu- hacia adelante.
  • Seite 17: Almacenaje

    • Nunca ponga en funcionamiento la tenso durante el almacenamiento para máquina si las cubiertas de protección que el acumulador no pierda potencia. o los dispositivos de seguridad están • Si lo guarda durante largo tiempo, com- defectuosos, si carece de cubierta de pruebe aprox.
  • Seite 18: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 20). Tenga a mano los números de pedido. Part. Denominación Números Llave de seguridad 91105146 Cuchilla de la podadora de césped 13699997...
  • Seite 19: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
  • Seite 20: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación bado, en la portada de sus instruccio- nes (parte inferior izquierda) o etiqueta Reparaciones que no están cubiertas por en la parte posterior o inferior. • Si surgen fallas en el funcionamiento o la garantía, las puede dejar efectuar por cualquier defecto, contacte primeramen- nuestra ilial de servicio por cuenta suya.
  • Seite 21: Introduzione

    Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......21 Fini d’utilizzo ......21 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....22 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo Contenuto della confezione ....22 Descrizione del funzionamento ..22 prodotto.
  • Seite 22: Descrizione Generale

    Visione d’insieme per l’uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. Apparecchio La ditta produttrice non è responsabile per danni causati da un utilizzo contrario a 1 Testa di taglio quanto speciicato nelle norme o causati 2 Indicatore di ricarica (LED) da utilizzo erroneo.
  • Seite 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Livello di potenza acustica (L componenti del ciclo operativo (ad garantito ........ 77 dB(A) esempio i momenti in cui l’apparec- chio elettrico è spento e quelli in cui misurata ..74,1 dB(A); K = 2,47 dB Vibrazioni (a è accesso, ma opera senza carico). all’impugnatura ..2,09 m/s , K=1,5 m/s Indicazioni di sicurezza...
  • Seite 24: Simboli Sull'apparecchiatura Carica-Batterie

    Indicazioni di sicurezza Non utilizzate l’apparecchiatura in generali per utensili elettrici caso di pioggia, in caso di cattivo tempo, in ambiente umido oppure su siepi e prati bagnati o umidi. ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le Rischio di lesioni a causa di parti istruzioni.
  • Seite 25: Sicurezza Delle Persone

    a utensili elettrici collegati a mas- effetto di droghe, alcol o farmaci. sa. Spine non modiicate riducono il Un attimo di disattenzione durante l‘uso rischio di scosse elettriche. dell‘utensile elettrico può causare lesioni b) Evitare il contatto del corpo con gravi.
  • Seite 26: Uso E Trattamento Dell'uten- Sile Elettrico

    g) Se è possibile montare dispositivi e) Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in mo- di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi siano allac- vimento funzionano perfettamen- ciati in modo corretto e vangano te e non si inceppano, se sono utilizzati nel modo giusto.
  • Seite 27: Assistenza Tecnica

    tatti. Un corto circuito tra i contatti della Un uso prudente dell’apparecchio riduce batteria può causare ustioni o incendi. i rischi di lesioni a causa della lama. d) In caso di un‘applicazione non c) Tenere l’apparecchio elettrico solo corretta possono veriicarsi fuo- per le superici di presa isolate, riuscite di liquidi dalla batteria.
  • Seite 28: Ulteriori Informazioni Di Si- Curezza

    c) Lasciare raffreddare una batteria del corpo si trovano ad una dis- tanza di sicurezza dall’apparec- surriscaldata prima di ricaricarla. d) Non aprire la batteria e prevenire chio. Pericolo di ferite da taglio. eventuali danneggiamenti mecca- b) Fare attenzione di non ferirsi mani nici della batteria.
  • Seite 29: Rischi Residui

    o senza esperienze e cono- Evitare di far funzionare la mac- scenze, se sono sorvegliati o china in caso di cattivo tempo, in istruiti sull’uso sicuro dell’ap- particolare in caso di pericolo di parecchio e comprendono i fulmini. Pericolo di lesioni da scossa pericoli che ne scaturiscono.
  • Seite 30: Processo Di Ricarica

    con la batteria/l‘elettro- prima che sia stato discon- domestico/l‘apparecchio. nesso dalla distribuzione Così si assicura che l’accumula- dell’elettricità in quanto tore e il caricabatteria non ven- potreste entrare in contatto gano danneggiati. con parti attive. f) Tenere il caricabatteria pu- Processo di ricarica lito e lontano dall‘umidità...
  • Seite 31: Utilizzo

    • Osservare in ogni caso le indicazioni di 2. Premere la lama in direzione della testa di taglio (1). Si dovrà sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e avvertenze rela- udire lo scatto in posizione. tive alla tutela dell‘ambiente. Rimozione della lama: •...
  • Seite 32: Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba

    trebbe causare danni al dispositivo 2. Rilasciare lo sbloccaggio (4), la testa di di taglio. Nel caso in cui le lame taglio si innesta (1). fossero bloccate da corpi estranei Utilizzo delle cesoie per solidi, spegnere immediatamente cespugli l’apparecchiatura. • Prima di ogni utilizzo controllare che •...
  • Seite 33: Conservazione

    • Non mettere mai in funzione la macchina Durante un periodo di stoccaggio pro- con i dispositivi di protezione o le copertu- lungato evitare estreme condizioni di re difettosi o senza dispositivo di protezio- freddo o caldo, in modo tale che l’accu- ne o con il cavo danneggiato o usurato.
  • Seite 34: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 36). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 35: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 36: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 311192 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini iscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta...
  • Seite 37: Introdução

    Índice Introdução Introdução .........37 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....37 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Vista geral .........38 Volume de fornecimento ....38 Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à...
  • Seite 38: Vista Geral

    Vista geral O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho. Aparelho: 1 Cabeça de corte Vista geral 2 indicador de carga 3 Bloqueio de funcionamento, As ilustrações encontram-se nas Aparelho 4 Desbloqueio para rodar a cabe- abas dianteiras deste manual de instruções.
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de en- Aparelho saio normalizado e pode ser usado para Tensão de motor U ....... 4 V comparar uma ferramenta eléctrica com outra. Rotação de medição ....1100 min Classe de protecção ......III O valor de emissão de vibrações indicado Tipo de protecção ......
  • Seite 40: Medidas De Segurança Gerais

    Medidas de segurança Não utilize o aparelho à chuva, se houver mau tempo ou em sebes, gerais ramos ou relva húmidos. Este aparelho pode causar lesões graves se não for uti- Perigo de ferimentos devido a pe- lizado devidamente. Antes ças ejectadas! de começar a trabalhar com o aparelho, leia, por favor,...
  • Seite 41: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    Indicações gerais 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA de segurança para a) A icha de ligação à rede do equipamentos eléctricos equipamento eléctrico tem de ser apropriada à tomada. A icha ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e não deve ser alterada de manei- as instruções.
  • Seite 42 disjuntor de corrente de avaria parafuso. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte mó- com uma corrente de activação de 30 mA ou inferior. A utilização vel do aparelho pode causar ferimen- de um disjuntor de corrente de avaria tos.
  • Seite 43 cia indicado. instruções aqui indicadas. Para isso, considerar as condições de b) Não utilizar nenhum equipa- mento eléctrico cujo interruptor trabalho e a actividade a ser esteja avariado. Um equipamento executada. A utilização de equipa- eléctrico que não possa mais ser ligado mentos eléctricos para outras aplica- ções além daquelas especiicadas pode ou desligado é...
  • Seite 44: Assistência Técnica

    6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA dutor de electricidade pode colocar as peças metálicas debaixo de tensão e dar origem a um choque eléctrico. a) Incumbir a reparação do seu equipamento eléctrico somente d) Antes de efectuar o trabalho, a técnicos qualiicados e utilizar procure nos arbustos objectos apenas peças sobressalentes ori- escondidos, como por ex., ara-...
  • Seite 45: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    ar fresco e, se houver outros sintomas, c) Remova a fonte de alimentação antes de trabalhar com o dispo- consulte também um médico. sitivo. Não utilize nenhum cabo 3) INDICAÇÕES COMPLEMENTARES de extensão. A fonte de alimen- EM MATÉRIA DE SEGURANÇA tação (transformador) apenas pode ser usada em comparti- Aviso! Não deve ser permitida a...
  • Seite 46: Perigos Residuais

    Como manusear correc- i) Evite o funcionamento da má- tamente o carregador do quina com mau tempo, especial- acumulador mente quando existe perigo de relâmpagos. Existe o perigo de feri- mentos causados por choque elétrico. Este dispositivo pode ser uti- lizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por 4) PERIGOS RESIDUAIS...
  • Seite 47 própria. Assim, a segurança j) Quando o cabo de liga- do aparelho estará garantida. ção de carregador estiver daniicado, ele terá de ser d) Conecte o carregador so- mente numa tomada de substituído pelo fabricante, rede ligada à terra. Certii- por um Serviço à...
  • Seite 48: Processo De Carregamento

    Processo de • Tenha em conta em cada situação as respectivas instruções de segurança em carregamento vigor, bem como as regulamentações e indicações referentes à protecção do Não exponha a bateria recarregável a condições ambiente. extremas, tais como calor • Os defeitos resultantes de uma utiliza- ção inadequada não estão ao abrigo e choque.
  • Seite 49: Utilização

    Utilização Depois de desligar a apa- relho as lâminas continuam Preste atenção às medidas contra a a movimentar-se ainda por poluição sonora e às regras locais. algum tempo. Deixe as lâmi- nas pararem completamente. Aplicar/substituir lâmina Não toque nas lâminas em movimento e não tente tra- Antes da aplicação ou subs- vá-las.
  • Seite 50: Utilização Como Tesoura Para Relva

    Manutenção e limpeza Utilização como tesoura para relva Todos os trabalhos que não • A relva pode ser cortada melhor quan- se encontram indicados neste Manual de Instruções têm de do está seca e não muito alta. ser efectuados pelos nossos Ajustar ângulo de trabalho: Serviçios de Assistêcia Técnica.
  • Seite 51: Estoque

    Remoção do aparelho/ • Mantenha a lâmina sempre limpa. Após cada utilização da máquina, é protecção do meio necessário ambiente - limpar a lâmina (com Por favor, coloque o aparelho, os acessó- um pano oleoso); - olear a barra da lâ- rios e a embalagem nos respectivos eco- mina com um oleador pontos para serem reciclados.
  • Seite 52: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center“ página 54). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis. Posição Descrição Artigo n.o...
  • Seite 53: Garantia

    Garantia após se ter desembalado o produto. Após decorrido o período de garantia, as repa- Prezada cliente, prezado cliente, rações necessárias estão sujeitas a paga- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos mento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deiciências veriicadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 54: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de compra e o número de identiicação (IAN 311192), As reparações que não sejam abrangidas como comprovativo da compra. • Pode consultar o número do artigo na pela garantia podem ser efetuadas pelo placa de identiicação, na gravura, na nosso centro de serviço, mediante fatura- capa do seu manual (na parte inferior...
  • Seite 55: Introduction

    Contents Introduction Introduction ....... 55 Congratulations on the purchase of your Intended use ......55 new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, General description ....56 this equipment has been checked for qual- Extent of the delivery .....56 ity and subjected to a inal inspection.
  • Seite 56: General Description

    Overview The manufacturer will not be held respon- sible for damage or injuries caused by use outside that stipulated by the manual or by Equipment improper handling. 1 Cutter head 2 Charge display (LED) General description 3 Switch lock, unit 4 Unlocking mechanism for turning The illustration of the princi- the cutter head...
  • Seite 57: Safety Instructions

    Safety Instructions Sound power level (L guaranteed ......77 dB(A) measured ..74.1 dB(A); K = 2.47 dB This unit can cause serious in- Vibration (a jury if not used correctly. Be- fore using the unit, carefully at handle ..2.09 m/s , K=1.5 m/s Battery (Li-Ion) read through the instruction...
  • Seite 58: General Safety Instructions For Power Tools

    Remove persons in the vicinity from tools (with power cord) and to battery-op- the danger area. erated power tools (without power cord). Guaranteed sound power level 1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Protection class III Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Seite 59: Personal Safety

    e) When operating a power tool This applies especially when working on slopes. This enables outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a better control of the power tool in unex- cord suitable for outdoor use reduces pected situations.
  • Seite 60: Special Safety Directions For The Cordless Grass & Shrub Cutter

    d) Store idle power tools out of the metal objects, which could cause bridging of the contacts. reach of children and do not al- low persons unfamiliar with the A short circuit between the battery con- tacts may cause burns or ire. power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Seite 61: Further Safety Directions

    c) Hold the power tool only on the 3) FURTHER SAFETY DIRECTIONS insulated handle surfaces, as the cutting blade may come into con- Warning! Children, individuals tact with concealed power cables. with limited physical, sensory or Contact between the cutting blade and mental capabilities, as well as those who have insufi cient experience a live cable may render metallic compo-...
  • Seite 62: Residual Risks

    e) The tool is designed to trim hed- d) Damage to your health caused by swinging your hands and arms when ges. Do not use the tool to cut branches, hard wood or other. To operating the appliance for longer pe- avoid damaging the equipment.
  • Seite 63: Charging Process

    b) To charge the battery, use j) If the power cable for this only the charger supplied. equipment is damaged, it Risk of ire and explosion. must be replaced by the This ensures that the safety of manufacturer, a customer the device is maintained.
  • Seite 64: Operation

    Insert/replace the blade • The device may only be powered with SELV (Safety Extra Low Voltage) as marked on the device. Before inserting or replacing • Before initial use, charge the battery the blades, make sure that installed in the equipment. Do not the appliance is switched charge the battery for several short pe- off and the safety key (7) is...
  • Seite 65: General Working Instructions

    General working instructions Use as a hedge trimmer While trimming, take care that there • Move the unit forward evenly. are no objects such as wire, metal • The double-sided cutting heads enable parts, stones etc. come into contact cutting in both directions or by swing- with the blades.
  • Seite 66: Storage

    Disposal and the - Oil the blade shaft with an oil can or environment spray. • Slight notches on the Be environmentally friendly. Return the tool, blades can be evened accessories and packaging to a recycling centre when you have inished with them. out.
  • Seite 67: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 69). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No. Safety key 91105146 Grass shear blade...
  • Seite 68: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 69: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and speciication of what constitutes IAN 311192 the defect and when it occurred.
  • Seite 70: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......70 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 71 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........71 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 71: Allgemeine Beschreibung

    Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- oder Schäden an anderen Menschen oder absichtigtem Starten. deren Eigentum verantwortlich. Dieses Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. geeignet.
  • Seite 72: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gerät ren gemessen worden und kann zum Ver- Nennspannung U ......4 V gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Bemessungsdrehzahl ....1100 min Schutzklasse ........III Der angegebene Schwingungsemissionswert Schutzart.........IPX1 kann auch zu einer einleitenden Einschät- Grasscheren-Messer...
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in Dieses Gerät kann bei un- feuchter Umgebung oder an nassen sachgemäßem Gebrauch Hecken oder Rasen. ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Bevor Sie mit dem Verletzungsgefahr durch wegge- Gerät arbeiten, lesen Sie sorg- schleuderte Teile! fältig die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise...
  • Seite 74: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- darf in keiner Weise verändert weise für Elektrowerkzeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit WARNUNG! Lesen Sie alle schutzgeerdeten Elektrowerk- Sicherheitshinweise und An- zeugen. Unveränderte Stecker und weisungen. Versäumnisse bei der passende Steckdosen verringern das Einhaltung der Sicherheitshinweise Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 75: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN dies gilt besonders für das Ar- beiten an Hängen. Dadurch können a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte- Sie darauf, was Sie tun, und ten Situationen besser kontrollieren. gehen Sie mit Vernunft an die f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 76: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    Sie den Akku, bevor Sie Ge- 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON AKKU- räteeinsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das WERKZEUGEN Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsich- a) Laden Sie die Akkus nur in Lade- tigten Start des Elektrowerkzeuges. geräten auf, die vom Hersteller d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- empfohlen werden.
  • Seite 77: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    Spezielle Sicherheitshinweise f) Tragen Sie beim Arbeiten mit dem für die Akku-Gras- und Gerät geeignete Kleidung und Ar- Strauchschere beitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneidmesser an 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE oder heben es am Schneidmesser FÜR HECKENSCHEREN auf. Der Kontakt mit dem Schneidmesser kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 78: Restrisiken

    ten können eine Altersbeschränkung schneiden. So vermeiden Sie Geräte- schäden. für den Anwender festlegen. Das Ge- rät darf nie betrieben werden, wenn f) Versuchen Sie nicht, ein blo- Personen, insbesondere Kinder, ckiertes/verklemmtes Blatt zu oder Haustiere in der Nähe sind. lösen, bevor Sie das Gerät aus- geschaltet haben.
  • Seite 79: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    a) Schließen Sie das Ladege- b) Gehörschäden, falls kein geeigneter rät nur an eine Steckdose Gehörschutz getragen wird. mit Fehlerstrom-Schutzein- c) Augenschäden, falls kein geeigneter richtung (Residual Current Augenschutz getragen wird. Device) mit einem Bemes- d) Gesundheitsschäden, die aus sungsfehlerstrom von Hand-Arm-Schwingungen resultieren, nicht mehr als 30 mA an.
  • Seite 80: Ladevorgang

    Ladevorgang zung und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags. Setzen Sie den Akku nicht ext- g) Das Ladegerät darf nur remen Bedingungen wie Wär- mit den zugehörigen Ori- me und Stoß aus. Es besteht ginal-Akkus betrieben Verletzungsgefahr durch aus- werden.
  • Seite 81: Bedienung

    • Defekte, die aus unsachgemäßer Messer einsetzen Handhabung resultieren, unterliegen 1. Setzen Sie das Grasscheren-Mes- nicht der Garantie. ser (10) oder das Strauchsche- ren-Messer (12) auf die Steckver- bindung (16) an der Unterseite 1. Stecken Sie den Sicherheits- schlüssel (7) ein. des Schneidkopfes (1) auf.
  • Seite 82: Allgemeine Arbeitshinweise

    Allgemeine Arbeitshinweise 1. Betätigen Sie die Entriegelung (4) und drehen Sie den Schneidkopf (1) in die Achten Sie beim Schneiden dar- gewünschte Position. auf, dass keine Gegenstände wie 2. Lassen Sie die Entriegelung (4) los, der Draht, Metallteile, Steine usw. in Schneidkopf (1) rastet ein.
  • Seite 83: Lagerung

    • Lagern Sie das Gerät zwischen 10 °C • Überprüfen Sie Abdeckungen und bis 25 °C. Vermeiden Sie während der Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- diese gegebenenfalls aus. mit der Akku nicht an Leistung verliert. •...
  • Seite 84: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 86). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91105146 Grasscheren-Messer 13699997 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91105148 Strauchscheren-Messer 13700054...
  • Seite 85: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 86: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311192 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 88: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable de la serie PGSA 4 A1 Número de serie 201811000001 - 201812365563 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 89: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 4 A1 Seriennummer 201811000001 - 201812365563 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG 2005/88/EG • 2011/65/EU* • 2009/125/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 90: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We declare that the unit Cordless Grass & Shrub Trimmer model PGSA 4 A1 Serial number: 201811000001 - 201812365563 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
  • Seite 91: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Tesoura de poda com bateria da série PGSA 4 A1 Número de série 201811000001 - 201812365563 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 92: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Cesoia ricaricabile per erba e cespugli serie di costruzione PGSA 4 A1 numero di serie 201811000001 - 201812365563 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
  • Seite 93: Plano De Explosión

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Disegno esploso Plano de explosión • Designação de explosão PGSA 4 A1 informativ informative · informativo 2018-10-25_rev02_sh...
  • Seite 94 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: 80000542102018-5 IAN 311192...

Inhaltsverzeichnis