Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Silk epil 1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

dować ich wrastanie i podrażnienia
(np. uczucie dyskomfortu, swędzenie
i zaczerwienienia skóry). To normalna
reakcja, która powinna szybko zniknąć,
jednak objawy te mogą być nasilone
przy kilku pierwszych użyciach
urządzenia lub przy wrażliwej skórze.
Zalecamy kontakt z lekarzem, jeżeli
po upływie 36 godzin, skóra nadal
będzie zaczerwieniona. Zazwyczaj
reakcja skóry i uczucie dyskomfortu
towarzyszące depilacji powinny
zmniejszać się wraz z każdym
kolejnym użyciem depilatora Silk·épil.
W wyjątkowych przypadkach w
wyniku infekcji bakteryjnej może
pojawić się stan zapalny skóry.
Dokładne czyszczenie głowicy
depilatora przed każdym użyciem
zmniejszy ryzyko infekcji.
W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących użytkowania
urządzenia, skontaktuj się z lekarzem.
W poniższych przypadkach urządzenie
może być używane jedynie po
wcześniejszej konsultacji:
– egzema, rany, stany zapalne np.
zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe)
– w okolicach pieprzyków
– zmniejszona odporność skóry np.
w przypadku cukrzycy, ciąży,
choroby Raynauda, hemofilii lub
przy niedoborach immunolo-
gicznych.
Jak depilować?
• Skóra musi być sucha. Nie stosuj
depilatora na skórze nawilżonej
balsamem lub kremem.
• Przed rozpoczęciem depilacji
dokładnie wyczyść głowicę
depilującą (1).
a) Włącz urządzenie, przesuwając
włącznik (3).
b) Potrzyj skórę, aby podnieść krótkie
włoski. Dla uzyskania najlepszych
efektów trzymaj urządzenie pod
kątem (90°) i kieruj je w przeciwną
stronę do kierunku wzrostu
włosków.
c) Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu w
kierunku uda. Depilując odcinek
pod kolanem, trzymaj nogę
wyprostowaną.
d) Depilacja okolic bikini i pod
pachami
Do depilacji tych obszarów
dołączono nasadkę UnderArm
(5 – tylko z modelem SE 1370).
Nasadkę należy umieścić na
głowicy depilatora (1).
Pamiętaj, że te miejsca,
szczególnie przy kilku pierwszych
depilacjach są wyjątkowo wrażliwe
na ból. Z każdym kolejnym
użyciem uczucie bólu powinno się
zmniejszać. Przed rozpoczęciem
depilacji, dokładnie oczyść te
miejsca, usuwając pozostałości
kosmetyków np. dezodorantu,
a następnie osusz ręcznikiem.
Depilując ciało pod pachami,
trzymaj ręce podniesione.
Czyszczenie głowicy depilatora (e)
Po depilacji wyłącz urządzenie z
kontaktu i oczyść głowicę depilatora
(1). Używając szczoteczki do
czyszczenia zanurzonej w alkoholu,
dokładnie oczyść pęsety. W trakcie
czyszczenia możesz obracać pęsety
ręcznie. Aby usunąć głowicę depila-
tora, naciśnij przycisk zwalniający (2)
po lewej i prawej stroniei zdejmij
głowicę. Po oczyszczeniu, umieść
głowicę z powrotem na depilatorze.
Zastrzega się prawo do dokonywania
zmian bez uprzedniego informowania
na piśmie.
Ten symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie można
wyrzucać łącznie z odpadami
socjalnymi. Zużyty produkt
należy zostawić w jednym z punktów
zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zużytego
sprzętu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
lub zdrowie ludzi, wynikającym z
obecności składników
niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operation SA, z siedzibą w
Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy
od daty jego wydania
Konsumentowi. Ujawnione w tym
okresie wady będą usuwane
bezpłatnie przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14
dni od daty dostarczenia sprzętu
do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt
do naprawy do najbliżej
znajdującego się
autoryzowanego punktu
serwisowego lub skorzystać z
pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o
czas niezbędny do dostarczenia i
odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają
także inne uszkodzenia powstałe
w następstwie okoliczności, za
które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w
szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje w każdym kraju, w
którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez jednostkę
organizacyjną firmy Procter &
Gamble lub upoważnionego
przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być
opatrzony datą i numerem oraz
określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
10
i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których, Konsument
zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie
sprzętu dokonywane jest na
koszt Konsumenta według
cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach
świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub
w czasie dostarczania sprzętu
do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe
na skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych
przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia
sprzętu powoduje utratę
gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek,
wymienne końcówki do
szczoteczek elektrycznych i
irygatorów oraz materiały
eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na
sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
Česk
Než začnete přístroj používat, přečtěte
si pečlivě celý návod k použití.
Upozornění
• Uchovávejte přístroj v
suchu.
• Děti starší 8 let a osoby
se sníženou fyzickou
pohyblivostí, schopností
vnímání či mentálním
zdravím a osoby bez zku-
šeností nebo odpovídají-
cího povědomí mohou
tento spotřebič používat
pod dohledem nebo po
obdržení pokynů k bez-
pečnému používání a
seznámení se s možnými
riziky. Dávejte pozor, aby
děti přístroj nepoužívaly
na hraní. Čištění a
údržbu přístroje nesmí
provádět děti.
• Tento přístroj je vybaven
speciálním síťovým pří-
vodem s integrovaným
bezpečnostním síťovým
adaptérem (4). Žádnou z
jeho částí nevyměňujte,
ani s ní nemanipulujte.
Jinak by mohlo dojít k
úrazu elektrickým
proudem.
● Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít
do kontaktu s vlasy na hlavě,
řasami, stužkami apod., aby
nedošlo k úrazu nebo zablokování
či poškození přístroje.
Všeobecné informace o epilaci
Při všech způsobech odstraňování
chloupků s kořínky může docházet
k zarůstání chloupků a k podráždění
pokožky (např. svědění, pocit
nepohodlí nebo zčervenání pokožky)
v závislosti na stavu a typu vaší
pokožky a chloupků.
Je to běžná reakce, která by měla
rychle pominout. Může být však
výraznější v případě, že si
odstraňujete chloupky s kořínky
poprvé nebo pokud máte citlivou
pokožku. Jestliže bude vaše pokožka
vykazovat známky podráždění i po
uplynutí 36 hodin, doporučujeme
vám navštívit lékaře.
Obecně platí, že opakovaným
používáním epilátoru Silk·épil se
podráždění pokožky a pocit bolesti
většinou výrazně snižují. V některých
případech může dojít k zánětlivým
projevům, pokud do pokožky
proniknou bakterie (např. při pohybu
přístroje po pokožce). Důkladné
vyčištění epilační hlavy před každým
použitím riziko vzniku infekce
minimalizuje.
Máte-li v souvislosti s používáním
tohoto přístroje jakékoli pochybnosti,
poraďte se se svým lékařem. V níže
uvedených případech by měl být
přístroj používán jen po předchozí
poradě s lékařem:
– ekzémy, poranění pokožky,
zánětlivé reakce pokožky, jako
např. folikulitida (zánět vlasového
váčku) a výskyt křečových žil,
– výskyt mateřských znamének,
– snížená imunita pokožky, např.
při cukrovce, během těhotenství a
při Raynaudově syndromu,
– hemofilie nebo snížená imunita.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

5316

Inhaltsverzeichnis