Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALEN ANLEITUNGEN – DEUTSCH
TS 600 EVO MULTI4
• Motosaldatrice
• Schweißaggregat
• Engine Driven Welder
• Motosoldadora
• Motosoudeuse
• По Вышкам
• Motosoldadoras
• Lassers
M A D E
I N
I T A L Y
Sprache
Codice
Code
Code
Codigo
C1NN20419003
Kodezahl
Código
Код
Code
Edizione
Edition
Édition
Edición
11.2019
Ausgabe
Edição
Издание
Editie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mosa TS 600 EVO MULTI4

  • Seite 1 Sprache BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALEN ANLEITUNGEN – DEUTSCH Codice Code Code Codigo C1NN20419003 Kodezahl TS 600 EVO MULTI4 Código Код Code Edizione Edition Édition • Motosaldatrice • Schweißaggregat Edición 11.2019 • Engine Driven Welder • Motosoldadora Ausgabe • Motosoudeuse •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN M1.1 ANMERKUNG ........................PAG. 4 CE ZEICHEN M1.4.2 ........................PAG. 5 SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE ................PAG. 6 HINWEISE .......................... PAG. 7 M2.1 M2.5... SICHERHEITSNORMEN ....................... PAG. 8 1. ALLGEMEINE MASCHINENINFORMATIONEN BESCHREIBUNG DES AGGREGATES ..................PAG. 12 REGISTRIERUNG DER GERÄTEDATEN .................
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    ANMERKUNGEN Sehr geehrter Kunde, JEDER ANDERE UND NICHT IN DER VORLIEGENDEN wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Erwerb eines hoch- BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENE EINSATZ DES wertigen unseren Produktes entschieden haben. Sollte Ihr GERÄTES, enthebt das Unternehmen von Risiken, die von Aggregat doch einmal ausfallen, werden unsere Service- und einem UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH ausgehen können.
  • Seite 5: Ce-Kennzeichen

    CE KENNZEICHEN SCHWEISSAGGREGAT 1.4.2 Jede Maschine ist mit dem CE Kennzeichen versehen. Das Kennzeichen CE bescheinigt, dass das Produkt die wesentlichen Sicherheitsvoraussetzungen nach den einschlägigen europäischen Richtlinien erfüllt. Diese Richtlinien sind in der Konformitätserklärung aufgelistet, die jeder Maschine beiliegt. Das verwendete Symbol ist Folgendes: Das CE Kennzeichen ist gut sichtbar angebracht, lesbar und unauslöschlich, entweder auf dem Typenschild.
  • Seite 6: Symbole Und Sicherheitshinweise

    SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG GEFAHREN - Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Symbole ALLGEMEINER HINWEIS - Wenn dieser Hinweis dienen zur Beachtung des Benutzers, um Unfälle oder nicht beachtet wird können Personen- und Gefahren sowohl an Personen als auch an Sachen oder Sachschäden entstehen.
  • Seite 7: Feuerlöschmassnahmen

    HINWEISE ERSTE HILFE MASSNAHMEN - Sollte es versehentlich zu einem Unfall gekommen sein, verur- sachtdurch Säuren, ätzende und/oder heiße Flüssigkeiten, Abgase oder Sonstiges, das zu schweren Verletzungenführen könnte, sind die Erste Hilfe Maßnahmen nach den gesetzlichen oder lokalenUn- fallverhütungsvorschriften zu ergreifen. Hautkontakt Waschen mit Wasser und Seife Augenkontakt...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSNORMEN SCHWEISSAGGREGAT ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Mit Transportanhänger + N.B.: Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen kön- • Ziehen Sie die Maschine nicht manuell oder mit Zugfahrzeu- nen ohne Vorankündigung geändert werden. gen ohne den vorgesehenen Transportanhänger zu verwen- Die Anweisungen in diesem Handbuch sind als Richtwerte zu den.
  • Seite 9 SICHERHEITSNORMEN SCHWEISSAGGREGAT 2.5.1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DER HANDHABUNG UND BEFÖRDERUNG Installieren Sie keine Maschinen oder Geräte in der Nähe von Wärmequellen oder in Zonen mit Explosions- oder Brandgefahr. Stellen Sie den Maschine stets auf eine feste, ebene Fläche, die keinen Senkungen ausgesetzt ist, um das Kippen, Schlittern oder Umfallen während des Betriebs zu vermeiden.
  • Seite 10: Sicherheitsvorschriften Bei Der Wartung

    SICHERHEITSNORMEN SCHWEISSAGGREGAT 2.5.2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DER WARTUNG Lassen Sie die Wartung und Problembehandlung nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Es ist notwendig, vor jeder Durchführung von Wartungsarbeiten an der Maschine den Motor zu stoppen. Verwenden Sie immer angemessene Schutzausrüstungen und Werkzeuge. Berühren Motor, Rohre...
  • Seite 11: Zusaetzliche Anforderungen Fuer Schweissaggregaten

    SICHERHEITSNORMEN SCHWEISSAGGREGAT 2.5.3 ZUSAETZLICHE ANFORDERUNGEN FUER SCHWEISSAGGREGATEN Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu tödlichen Stromschlägen bzw. schweren Brandverletzungen führen. Die Elektrode und der operative Kreislauf sind stets dann, wenn das Aggregat eingeschaltet ist, spannungsführend. Elektrische Geräte bzw. Elektroden nicht auf bloßen Füßen im Wasser stehend bzw.
  • Seite 12: Beschreibung Des Aggregates

    BESCHREIBUNG DES AGGREGATES Das Schweißaggregat TS 600 EVO MULTI4 ist ein Gerät, welches Funktionen zweifach: a) Stromquelle für das Schweißen b) Generator für die zusätzliche Hilfsstromerzeugung. Bestimmt für den industriellen und professionellen Gebrauch. Angetrieben durch einen Verbrennungsmotor besteht es aus fol- genden Teilen: dem Motor, dem Stromgenerator, den elektrischen und elektronischen Steuerungen, der Karosserie und einem schützenden Gestell.
  • Seite 13: Registrierung Der Gerätedaten

    REGISTRIERUNG DER GERÄTEDATEN Das Handbuch stellt den Bereich der auf dem Cover aufgeführten Maschinen. Um die Suche nach Ersatzteilen und anderen Informationen der Maschine, die Sie kaufen Sie einige Daten aufzeichnen müssen zu erleichtern. Bitte schreiben Sie, was in den Kisten auf der rechten benötigt: Gerätemodell Gerätenummer Seriennummer des Motors (sofern vorhanden)
  • Seite 14: Allgemeines

    AUSPACKER ALLGEMEINES Sicherstellen, dass die Hebevorrichtungen zum Laden in technisch einwandfreiem Zustand sind, entsprechend dem Gewicht des Aggregates einschließlich der Verpac- cung geeignet sind und den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen. Bei Empfang der Ware das Product auf Transportschäden prüfen: Beschädigung der Maschine, oder das Fehlen von Teilen im Inneren der Verpaccung oder der Maschine.
  • Seite 15: Heben Mit Dem Gabelstapler

    TRANSPORT UND BEWEGUNG ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR TRAN- BEWEGUNGSMODUS SPORT UND BEWEGUNG DES AGGREGATES. Das Heben der Stromerzeuger erfolgt auf verschiedene Ar- ten, je nach gelieferter Ausstattung. Hier nachfolgend die hauptsächlichsten Arten der Bewegung. ACHTUNG HEBEN MIT DEM GABELSTAPLER Wenn das Heben mit Hilfe eines Staplers erfolgt, muss der Rahmen seitlich aufgegabelt werden und die Gabeln sollen so Bei Transport oder Bewegung eines Stromerzeugers ist grösste Vorsicht geboten.
  • Seite 16: Verladung Mit Seilen Oder Ketten

    TRANSPORT UND BEWEGUNG 4.2.1 VERLADUNG MIT SEILEN ODER KETTEN SCHLEPPEN MIT FAHRGESTELLEN BAUSTELLENFAHRGESTELL CTL: ACHTUNG Den Stromerzeuger NICHT manuell oder mit einem Ab- schleppfahrzeug ohne das vorgesehene Baustellen- fahrgestell transportieren. Diese Art Fahrgestell wird an den Grundrahmen des Aggrega- Die Fahrgestelle sind ausschließlichIich zum Bewegen der tes angeschraubt.
  • Seite 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALACIÓN - LUFTZIRKULATION - INSTALAÇÃO УСТАНОВКА - INSTALLATIE...
  • Seite 18: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME SCHWEISSAGGREGATE AUFSTELLUNG UND SICHERHEITSHINWEISE VOR INBE- POSITIONIERUNG TRIEBNAHME Stellen sie die Maschine immer auf eine flache, feste Ober- Der Anwender einer Schweißstromanalage ist verantwortlich fläche, ohne Gefälle. Während des für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften durch Betriebs muss ein Kippen und Ver- das Personal, das mit dem Aggregat arbeitet, sowie für die rutschen vermieden werden.
  • Seite 19: Elektromagnetische Verträglichkeit

    ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMC) SCHWEISSAGGREGAT Dieses Gerät entspricht der Norm IEC-EN 60974-10. Es Die Größe der zu berücksichtigenden Umgebung hängt muss gemäß den folgenden Bestimmungen installiert von der Struktur des Gebäudes und anderen Aktivitäten ab, verwendet werden, eine elektromagnetische die ausgeführt werden. Die Umgebung kann sich über die Räumlichkeiten hinaus erstrecken.
  • Seite 20: Batterie Ohne Wartung

    VORBEREITUNG UND GEBRAUCH (DIESELMOTOREN) LUFTGEKÜHLT BATTERIE OHNE WARTUNG (WENN EINGEBAUT) KRAFTSTOFF Die mitgelieferte Batterie ist in der Regel einsatzbereit. Schließen Sie das Kabel + (positiv) an den Batteriepol + (positiv) ACHTUNG (durch Entfernen des Schutzes) indem Sie die Klemme offen spannen.
  • Seite 21: Geerdet Ohne Fi-Schutz Schalter

    GEERDET GEERDET OHNE FI-SCHUTZ SCHALTER GEERDET MIT ISOLATIONSÜBERWACHUNG Der Schutz gegen elektrische Stromschläge infolge indirekter Die Aggregate, die mit einem Isolationswächter ausgestattet Kontakte wird über eine Absicherung durch “elektrische Tren- sind, erlauben, die Erdklemme PE (12) nicht absichtlich mit nung” mit Äquipotential-Schutzanschluss unter allen Massen einer Erdungsanlage zu verbinden.
  • Seite 22: Motorstart Und Abstellen

    MOTORSTART UND ABSTELLEN RGK420SA täglich kontrollieren Nach dem Anlassen, den Motor einige Minuten laufen lassen, bevor er belastet wird, siehe nachstehende Tabelle TEMPERATURE ≤ - 20° C 5 min. da - 20° C a -10°C 2 min. HINWEIS da - 10° C a -5°C 1 min.
  • Seite 23: M31

    COMANDI - CONTROLS - COMMANDES MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING (STD vers.) (AUS vers.) Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Presa di saldatura ( + ) Welding socket ( + ) Prise de soudage ( + ) Schweißbuchse ( + ) Presa di saldatura (Only Gouging) Welding socket (Only Gouging) Prise de soudage (Only Gouging) Schweißbuchse (Only Gouging)
  • Seite 24: Funktion

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Pos. Referenzliste Funktion Schweißbuchse (+) Steckdose für Schweiß-kabel-anschuluss Steckdose c.c. (Only Gouging) Ausgang nur zum Fugenhobeln benutzen Schweißbuchse (-) Steckdose für Schweiß-kabel-anschuluss EVO control Multi 4 - Bedien- und Steuertafel - Schweißmoduswahlschalter - Schweißstrom- oder Schweißspannungsregler - Multifunktionsgeber - 2 Anzeigen zum Einstellen und Anzeigen von Schweißparametern - Tasten zum Speichern und Abrufen von Schweißprogrammen - Signal-LEDs...
  • Seite 25: Single Wahlschalter (Einzeln) / Dual (Doppelt) Selector Station (Wenn Vorgesehen)

    BENUTZUNG ALS STROMERZEUGER EVO MULTI4 SINGLE WAHLSCHALTER (EINZELN) / DUAL (DOPPELT) Dieses Symbol (Norm EN 60974-1 - Sicherheitsvor- schriften für Schweißaggregate) zeigt an, dass der SELECTOR STATION (WENN VORGESEHEN) Stromerzeuger für die Benutzung in Räumen mit erhöhtem Stromschlag-Risiko konstruiert wurde. Bei Beginnjeder Arbeit sind die elektrischen.
  • Seite 26: Benutzung Als Stromerzeuger

    BENUTZUNG ALS STROMERZEUGER EVO MULTI4 34.1 FUNKTION VRD (Voltage Reduction Device) Die Funktion VRD (standard nur für einige Modelle vorge- sehen) dient dazu, den Schaden drastisch zu reduzieren, der durch einen zufälligen Kontakt der Bedienungsperson mit der unter Spannung stehenden Elektrode während der Schweisspausen entstehen könnte.
  • Seite 27: Vorgehensweise Beim Schweissen

    DIGITALE SCHWEISSKONTROLLE EVO MULTI 4 CONTROL VORGEHENSWEISE BEIM SCHWEISSEN EVO MULTI4 STROM (A) ENCODER RECHTS ENCODER LINKS Abbildung 2.1: Primäreinstellungen im STICK-Modus Abbildung 1.1: Vorderansicht des Bedienfeldes STICK Evo multi4 ist das neue Bedienfeld für Schweißaggregate, Das Stabschweißen ist durch die Verwendung der Elektrode das entwickelt wurde, um dem Benutzer eine Erfahrung beim gekennzeichnet.
  • Seite 28: Zeit Aufstiegsrampe

    DIGITALE SCHWEISSKONTROLLE EVO MULTI4 CONTROL 33.1 WELDING SETs MIG/FLUX CORED CONTACT Der MIG/FLUX CORED CONTAC ist ein Schweißmodus, Für diese Betriebsart (STICK) gibt es 3 Schweißprofile bei dem die Spannung an den Schweißbuchsen deaktiviert (Welding Set). Die Standardparameter sind: wird, bis der Benutzer den Zündknopf drückt. Primäre und sekundäre Parameter können wie im MIG/FLUX CORED- Primärparameter Sekundärparameter...
  • Seite 29: Duty Cycle

    DIGITALE SCHWEISSKONTROLLE MULTI4 CONTROL 33.2 TIG LIFT ARC PULSE Abbildungen 2.4: Ströme bei unterschiedlichen Arbeitszyklen In Abbildung 2.4 ist zu sehen, dass sich bei Änderung des Abbildung 2.2: Stromverlauf bei klassischer und gepulster WIG Arbeitszyklus nicht der maximale oder minimale Strom ändert, sondern nur der durchschnittliche Strom (in gestrichelten Wie in Abbildung 2.2 dargestellt, kann im GEPULSTEN Linien).
  • Seite 30: Led Und Tasten

    DIGITALE SCHWEISSKONTROLLE MULTI4 CONTROL 33.3 WELDING SETs 5. TASTEN: Für diese Betriebsart (gepulste WIG) gibt es 3 Schweißprofile (Welding Set). Die Standardparameter sind: • SET: Nach Drücken zeigt diese Taste Maschinenkonfigurationsparameter Display an, d.h. die Verzögerung zum Aktivieren des Autoidle. Primärpa- Sekundärparameter Standardmäßig ist sie auf 15 Sekunden eingestellt.
  • Seite 31: Anlassen Von Elektromotoren

    BENUTZUNG ALS STROMERZEUGER SCHWEISSAGGREGATE SPANNUNG ACHTUNG Bei einigen Generatoren (asynchron) kann die Leerlaufspan- nung im Vergleich zu ihrem Nennwert sogar über 10% liegen; z.B. bei Netzspannung, dreiphasig 400 Vac oder einphasig Es ist absolut verboten, den Stromerzeuger an das öffen- tliche Stromnetz oder andere elektrische Energiequellen 230Vac, kann die Leerlaufspannung zwischen 425-440V anzuschließen.
  • Seite 32 BENUTZUNG ALS STROMERZEUGER SCHWEISSAGGREGATE 37.1 ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNGEN THERMOSCHUTZ Thermoschutz sichert im Allgemeinen 1-phasige Steckdosen THERMOMAGNETSCHALTER A.C. vor Überlast. Bei Überschreiten des Ansprechnennstromes löst der Ther- + ANMERKUNG: Bei Asynchrongeneratoren ist es nicht moschutz aus und schaltet alle angeschlossenen Lasten ab. notwendig, den Drei-Phasen-Strom vor Kurzschlüssen und Das Abschalten des Schutzes vor Überlast ist nicht vorüber- Überstrom zu schützen.
  • Seite 33: Empfohlene Schweissparameter

    EMPFOHLENE SCHWEISSPARAMETER ELEKTRODENSCHWEISSEN - riempimento di saldatura Schweißfüllung - filling welding 10 mm 2 mm Vertikal - prima passata di saldatura erster Schweißdurchgang - first coat welding aufsteigend e 6010 - ellulose erster durChgang Elektrodendurchmesser An der Elektrode Schweißdicke (mm) Intensität (A) Lichtbogensteuerung 1/9 (mm)
  • Seite 34: Empfohlene Elektroden

    EMPFOHLENE ELEKTRODEN (IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT A.W.S STANDARDS) Die unten aufgeführten Empfehlungen sind nur hinweisend zu verstehen, da die erwähnte Norm noch wesentlich umfassender ist. Weitere Hinweise entnehmen Sie den entsprechenden Richtlinien und/oder den Herstellerhinweisen des Schweißaggrega- tes. RUTIL ELEKTRODEN: E 6013 Leicht zu entfernende flüssige Schlacke, geeignet zum Schweißen in jeder Position.
  • Seite 35 FEHLERSUCHE SCHWEISSER 40.1 Störung Mögliche Ursache Abhilfe MOTOREN P1 - Motor springt nicht an 1) Notschalter (L5) gedrückt 1) Entriegeln Motor beschleunigt nicht 2) Vorglühen (wenn eingebaut) 2) Fehlende oder ungenügende Phase der Glühkerzen. Störung im Schaltkreis, reparieren 3) Motorkontrolleinheit oder Startschlüssel 3) Ersetzen defekt 4) Aufladen oder Ersetzen...
  • Seite 36: M40.1

    FEHLERSUCHE SCHWEISSER 40.1.1 Störung Mögliche Ursache Abhilfe SCHWEISSEN P1 - Kein Schweißstrom, 1) Potentiometer Schweißstromsteuerung defekt 1) Potentiometer ersetzen aber Ausgang Hilfsstrom 2) Signal Schweißstrom unterbrochen 2) Sicherstellen, dass die Kabel vom romsen- ist ok sor zur Leiterplatte in Ordnung sind 3) Stromsensor defekt 3) Stromsensor ersetzen 4) Leiterplatte defekt...
  • Seite 37 FEHLERSUCHE SCHWEISSER 40.1.2 Störung Mögliche Ursache Abhilfe GENERATION P1 - Keine 1) Allgemeiner Schalter des Aggregates auf OFF 1) Überprüfen und positionieren auf ON Ausgangsspannung 2) FI-Schutz hat ausgelöst. (FI-Schalter, Si- 2) Bei der gesamten Anlage überprüfen: cherungsautomaten Kabel, Anschlüsse, angeschlossene Verbrau- cher, damit keine Isolationsfehler vorliegen, die einen Fehlerstrom verursachen 3)Schutzeinrichtung hat wegen Überlast...
  • Seite 38: Wartung

    Reinigung regelmäßig mit einem Staubsauger vornehmen. KEINE DRUCKLUFT VERWENDEN. Nicht zu den Wartungsarbeiten zählen Arbeiten die von autorisierten Service-Stellen oder direkt von MOSA BESCHRIFTUNGEN UND TYPENSCHILDER durchgeführt wurden, wie Reparaturen, bzw. der Austausch Jährlich alle Aufkleber Typenschilder und Beschriftungen die von Teilen anlässlich eines Schadens oder der Austausch...
  • Seite 39: Regelmässige Wartung (Kohler)

    REGELMÄSSIGE WARTUNG DEUTZ WICHTIG Jeder Hersteller von Motoren und Lichtmaschinen bietet spezifische Wartungs- und Regelungsintervalle: Es ist obligatorisch, die GEBRAUCHS- und WARTUNGSANLEITUNG des Motors und der Lichtmaschine zu konsultieren, mit denen die von Ihnen verwendete Maschine ausgestattet ist. Wenn diese Dokumentation nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, fordern Sie beim technischen Kundendienst eine Kopie an.
  • Seite 40: Wiederinbetriebnahme Und Demontage

    Teile mit Schmierstoffen versorgt, die Batterie wird aufgeladen und das Einspritzsystem wird in Gang gehalten. N.B.: MOSA ist an der Entsorgung nur beteiligt wenn es sich um zurückgenommene gebrauchte Maschinen handelt, die nicht Bei längerer Stillsetzung wenden Sie sich an die Servicestellen mehr repariert werden können.
  • Seite 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GENERATOR TS 600 EVO MULTI4 50Hz Dreiphasige Leistung 18 kVA / 400 V / 26 A Einphasige Leistung 10 kVA / 230 V / 43.5 A Einphasige Leistung 5 kVA / 115 V / 43.5 A Frequenz 50 Hz DREHSTROMGENERATOR selbsterregt, selbstgesteuert, bürstenlos...
  • Seite 42 TECHNISCHE DATEN 1.5.1 GENERATOR TS 600 EVO MULTI4 60Hz Dreiphasige Leistung 20 kVA / 400 V / 28.9 A Einphasige Leistung 10 kVA / 230 V / 43.5 A Einphasige Leistung 5 kVA / 115 V / 43.5 A Frequenz...
  • Seite 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TS 600 EVO MULTI4 CC-SCHWEISSEN (Constant current) (50Hz) SMAW (STIK -Beschichtete Elektrode) GTAW (WIG mit Abstrichauslöser) Schweissgleichstrom 10A ÷ 550A Art der Regelung Weiter Einschaltdauer 500A - 60% / 400A - 100% Einsetzspannung 72 Vcc (77.5 Vcc di picco) AUSGANGSKURVE C.C.
  • Seite 44 TECHNISCHE DATEN TS 600 EVO MULTI4 1.6.1 CC-SCHWEISSEN (Constant current) (60Hz) SMAW (STIK -Beschichtete Elektrode) GTAW (WIG mit Abstrichauslöser) Schweissgleichstrom 10A ÷ 600A Art der Regelung Weiter Einschaltdauer 550A - 60% / 450A - 100% Einsetzspannung 75 Vcc (80 Vcc di picco) AUSGANGSKURVE C.C.
  • Seite 45: Werte Der Gleichzeitigen Nutzung

    TECHNISCHE DATEN TS 600 EVO MULTI4 1.6.2 WERTE DER GLEICHZEITIGEN NUTZUNG Wenn Sie gleichzeitig SCHWEISSEN und STROMERZEUGUNG benötigen, müssen Sie daran denken, dass der Verbren- nungsmotor der einzige ist, damit er nicht überlastet wird. Zu diesem Zweck gibt die nachstehende Tabelle/Diagramm die zu beachtenden Grenzwerte an.
  • Seite 46: M2.7.1

    DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS DIMENSIONES - ABMESSUNGEN - DIMENSÕES 2.7.1 РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 1600...
  • Seite 48 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Inhaltsverzeichnis