Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGIC WELD:
All manuals and user guides at all-guides.com
MAGIC WELD
1 1 0 5
222439003 - I
ITALIANO
21/05/04 22243M00
preparato da UPT
approvato da DITE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mosa MAGIC WELD

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 1 1 0 5 222439003 - I ITALIANO 21/05/04 22243M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Seite 2: Descrizione Della Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELLA MACCHINA MAGIC WELD © MOSA 1.0-10/04 La motosaldatrice è un monoblocco composto dal motore e da una fusione in alluminio chiusa da un frontale. All’interno di questa fusione sono stati alloggiati tutti i componenti elettrici della macchina: un alternatore a magneti permanenti, un ponte chopper ad alta frequenza, una scheda di controllo e un elettromagnete.
  • Seite 3 · controlli periodici da parte di ICIM del rispetto dei sede e stabilimento produttivo di Cusago - MI. requisiti del Sistema Qualità. Per MOSA la certificazione non è un punto d’arrivo, Tali vantaggi sono assicurati e documentati dal ma un impegno per tutta l’Azienda a mantenere una Certificato di Sistema Qualità...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Indice MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 M 01 CERTIFICATI QUALITA' M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTE M 1.4 MARCHIO CE AVVERTENZE M 2.1 SIMBOLI M 2.2 AVVERTENZE MOTOSALDATRICE M 2.3 SIMBOLI - LEGENDA ABBREVIAZIONI M 2.6...
  • Seite 5 In ogni caso la MOSA divisione della B.C.S. S.p.A. non sarà ritenuta responsabile per ogni eventuale danno conseguente, diretto o indiretto, in relazione all’uso delle informazioni rese.
  • Seite 6: Informazioni Di Carattere Generale

    OGNI ALTRO USO DIVERSO E NON PREVISTO DA Per questo Le raccomandiamo, per tutte le operazioni di QUELLO INDICATO, solleva la MOSA dai rischi che si controllo e revisione, di rivolgersi alla più vicina Stazione dovessero verificare o, comunque, da quello per cui è...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Note GE_, MS_, TS_, EAS_ © MOSA 1.2-06/03 La marcatura CE (Comunità Europea) attesta che il prodotto soddisfa i Requisiti Essenziali di Sicurezza previsti dalle DIRETTIVE COMUNITARIE applicabili. Nella Dichiarazione di Conformità vengono riportate le...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 L’installazione e le avvertenze generali delle operazioni, sono finalizzate al corretto utilizzo della macchina e/o apparecchiatura, nel luogo ove è effettuato l’uso come gruppo elettrogeno e/o motosaldatrice.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Uso solo con abbigliamento di sicurezza - SIMBOLI ALL’INTERNO DEL MANUALE E’ fatto obbligo utilizzare i mezzi di prote- zione personali dati in dotazione. - I simboli contenuti all’interno del manuale, hanno lo scopo di attirare l’attenzione dell’Utilizzatore al fine di...
  • Seite 10: Avvertenze Prima Dell'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE MOTOSALDATRICE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 AVVERTENZE PRIMA DELL’USO L’utilizzatore di un impianto di saldatura è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI - LEGENDA ABBREVIAZIONI MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Conformità Conformità Simbolo della Monofase Manuale Informazioni Notizie potenza sonora EN 60974-1 d'uso varie Equipaggiamento ed accessori Motore Motore Raffreddam. Avviamento Arresto benzina ad aria...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE PRIMA DEL- Verificare che vi sia il ricambio completo dell’aria e che L’USO l’aria calda espulsa non ricircoli all’interno del gruppo in modo da provocare un innalzamento pericoloso della ■...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Luftzirkulation Installation Instalación MAGIC WELD Installation © MOSA 1.1-10/04 Entrata aria Air inlet Entrée air Lufteintritt Entrada aire Gancio di sollevamento - Lifting hook Anneau de levage - Zentrale Hebeöse Gancho de elevación...
  • Seite 14: Imballo E Trasporto

    All manuals and user guides at all-guides.com IMBALLO E TRASPORTO MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 NOTA BENE ☞ Assicurarsi che i dispositivi preposti al sollevamento siano: correttamente fissati, adeguati al carico della macchina imballata e conformi alla normativa vigente specifica.
  • Seite 15 ATTENZIONE OLIO RACCOMANDATO La benzina è altamente infiammabile. La MOSA consiglia AGIP per la scelta del tipo Rifornire a motore spento in una zona d’olio. piana e ben ventilata. Non rifornire in Attenersi all’etichetta posta sul motore per i prodotti presenza di fiamme libere.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Avviamento MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Tirare leggermente la manopola di avviamento controllare giornalmente (73) fino a trovare una resistenza, poi tirare con decisione. ATTENZIONE: NOTA BENE Far rientrare la manopola di avviamento deli-...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Arresto MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Prima di spegnere il motore è obbligatorio: - Disinserire o chiudere qualsiasi carico colle- gato alla generazione ausiliaria del sistema. - Interrompere la saldatura. Per spegnere il motore: Per spegnere il motore in caso di emergenza, ruotare l'interruttore del motore (28) su OFF.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Commandes Controls MAGIC WELD Mandos © MOSA 1.1-10/04 Pos. Descrizione Description Description Descripción Prese di saldatura (+) Welding sockets Prises de soudage Tomas de soldadura Prese di saldatura (-) Welding sockets Prises de soudage...
  • Seite 19 E’ vietato l’accesso al personale non addet- utilizzati. Per elettrodi cellulosici si raccoman- to in prossimità delle zone quali: da la versione Magic Weld con il reattore - il quadro comandi (frontale) - i gas di scari- aggiuntivo. co del motore - il processo di saldatura.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo come motosaldatrice MAGIC WELD 34.1 © MOSA 1.0-05/04 AUTO IDLE serrare il dado B contro il perno A e verificare ● che il valore del minimo sia corretto. Funzionamento All'avviamento del motore la macchina si porta subito al massimo 4000 g/min per circa 6/7 FIG.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Verifica e taratura della massima corrente di saldatura MAGIC WELD 34.2 © MOSA 1.0-09/04...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Motosaldatrice in parallelo MAGIC WELD 34.3 © MOSA 1.1-03/05 Come parallelare due macchine: dai pannelli frontali delle macchine collegare le due prese positive (+) di saldatura tra loro e le due prese negative (-) di saldatura tra loro.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo come generatore MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 ATTENZIONE E’ assolutamente vietato collegare il grup- po alla rete pubblica e/o comunque con un’altra fonte di energia elettrica. Le zone in cui è vietato l’accesso del perso-...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca Guasti MAGIC WELD 40.2 © MOSA 1.1-10/04 Problema Possibile causa Rimedio Il motore non si mette in 1) Interruttore motore (28) in posi- 1) Posizionare l'interruttore in ON moto o si mette in moto e si...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca Guasti MAGIC WELD 40.2. © MOSA 1.1-10/04 Problema Possibile causa Rimedio Tensione massima a vuoto 1) Taratura massimo numero di 1) regolare il massimo numero di non corretta giri del motore non corretta giri del motore come riportato a pag.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 ATTENZIONE Avvalersi solo di personale qualificato per effettuare la manuten- ● zione e le riparazioni. Spegnere il motore prima di intervenire sull’impianto. Se l’intervento, ● per qualsiasi ragione, richiede che l’impianto sia in funzione, non toccare parti in movimento, superfici calde, fili in tensione ecc..
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com RIMESSAGGIO - DISMISSIONE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 ☞ Avvalersi di personale qualificato per effettua- re le operazioni necessarie alla dismissione. RIMESSAGGIO Nel caso in cui l’impianto non venga utilizzata per più di 30 giorni, accertarsi che venga tenuta...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 Dati tecnici MAGIC WELD SALDATRICE IN C.C. Regolazione continua 30 - 150A Tensione di innesco Servizio 150 A - 60% Diametro elettrodi 2 - 3.25 mm GENERAZIONE IN C.C.
  • Seite 29 ELETTRODI CONSIGLIATI (In accordo con A.W.S Standards) MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/00 Le indicazioni qui sotto riportate si devono intendere puramente indicative in quanto la norma sopra indicata è molto più ampia. Per ulteriori riferimenti consultare le norme specifiche e/o i costruttori del prodotto da utilizzare per il processo di saldatura.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 1 1 0 5 222439003 - GB ENGLISH 21/05/04 22243M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Seite 32: Description Of The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE MACHINE MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 The Engine Driven Welder is a block with an engine, an aluminium casting and a front panel. Inside the c asting there are all electrical components of the machine: a permanent magnet alternator, a high frequency chopper diode bridge, an electronic control board and an electromagnet.
  • Seite 33 1.2-05/03 UNI EN ISO 9001 : 2000 The advantages for MOSA clients are: MOSA has certified its quality system according to UNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, high · Constant quality of products and services at the quality of its products. This certification covers the high level which the client expects;...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 M 01 QUALITY SYSTEM M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 CE MARK ADVICE M 2.1 SYMBOLS M 2.2 ADVICE ENGINE DRIVEN WELDER M 2.3 SYMBOLS - ABBREVIATIONS LEGEND M 2.6...
  • Seite 35 We advise you to pay attention to the pages concerning the security (see page M1.1). ã All rights are reserved to said Company. It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A. All other possible logos contained in the documentation are registered by the respective owners.
  • Seite 36 (fastenings, holes, electric or mechanical devices, incorrect maintenance. The manual is for qualified others..) if not duly authorized in writing by MOSA: personnel, who knows the rules: about safety and the responsibility coming from any potential...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com CE MARK GE_, MS_, TS_, EAS_ © MOSA 1.2-06/03 The CE mark (European Community) certifies that the product complies with the essential safety requirements provided by the applicable COMMUNITY DIRECTIVES. In the Conformity...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com ADVICE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the machine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
  • Seite 39: Symbols In This Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Use only with safety clothing - SYMBOLS IN THIS MANUAL It is compulsory to use the personal protection means given in equipment. - The symbols used in this manual are designed to call...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com ADVICE ENGINE DRIVEN WELDER MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 ADVICE BEFORE USE The operator of the welder is responsible for the security of the people who work with the welder and for those in the vicinity.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS - ABBREVIATIONS LEGEND MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Conformity EN 60974-1 Single-phase Users' Information Various Sound power conformity news manual conformity Equipment and optional Engine Gasoline Manual Engine shut engine cooling recoil...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND ADVICE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE Check that the air gets changed completely and the hot air sent out does not come back inside the set so as to ■...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Luftzirkulation Installation Instalación MAGIC WELD Installation © MOSA 1.1-10/04 Entrata aria Air inlet Entrée air Lufteintritt Entrada aire Gancio di sollevamento - Lifting hook Anneau de levage - Zentrale Hebeöse Gancho de elevación...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com UNPACKING AND TRANSPORT MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 NOTE ☞ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conforms to local rules and regulations.
  • Seite 45: Recommended Oil

    ATTENTION RECOMMENDED OIL Gasoline is highly flammable. Refuel with MOSA recommends selecting AGIP engine oil. motor shut off in a flat surfaced well- Refer to the label on the motor for the recommended ventilated area. Do not refuel in the products.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Engine starting MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 check daily Lightly pull the start-up knob (73) until meeting resistance, then pull decisively. ATTENTION: NOTE Allow the start-up knob to re-enter slowly,...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Stopping the engine MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 Before stopping the engine it is compulsory: - Disconnect or close any power load connected to the system’s auxiliary generation. - Interrupt welding. To shut down the motor: o shut down the motor in case of emergency, turn the motor switch (28) to OFF.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Commandes Controls MAGIC WELD Mandos © MOSA 1.1-10/04 Pos. Descrizione Description Description Descripción Prese di saldatura (+) Welding sockets Prises de soudage Tomas de soldadura Prese di saldatura (-) Welding sockets Prises de soudage...
  • Seite 49: Adjusting The Welding Current

    All the electrodes on the market can be used, Areas for which access by non-authorized however for cellulose electrodes we personnel is forbidden are: recommend Magic Weld with added reactor. - the control panel (at the front) - the endothermic motor discharge. CONNECT WELDING CABLES...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Use as a welder MAGIC WELD 34.1 © MOSA 1.1-11/05 AUTO IDLE Adjusting the maximum engine speed Operation When the engine is switched on it immediately reaches a maximum speed of 4000 rpm for FIG.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Checking and adjusting the maximum welding current MAGIC WELD 34.2 © MOSA 1.0-05/04...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Parallel engine driven welder MAGIC WELD 34.3 © MOSA 1.1-03/05 How to put two machines in parallel: from the front panels of the machines connect the two positives welding sockets(+) between themselves and the two negative welding sockets bethween themselves.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Use as a generator MAGIC WELD © MOSA 1.1-09/04 WARNING It is absolutely forbidden to connect the unit to the public mains and/or another electrical power source. Areas for which access by non-authorized...
  • Seite 54: Possible Cause

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble-shooting MAGIC WELD 40.2 © MOSA 1.1-09/04 Problem Possible cause Solution The motor does not start up, 1) Engine switch (28) at position 1) Position switch to ON or starts up and then stops...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble-shooting MAGIC WELD 40.2. © MOSA 1.1-09/04 Problem Possible cause Solution Incorrect maximum voltage 1) Incorrect maximum engine 1) Adjust the maximum engine under no-load conditions speed speed as shown on page M34.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 ATTENTION Maintenance and repair work should only be done by ● qualified personnel. Stop the engine before doing any work on the machine. If ● for any reason the machine must be operated while working on it, be careful not to touch rotating parts, hot surfaces, live wires, etc.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com STORAGE - CUST OFF MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 ☞ Have qualified personnel prepare the machine for the cust-off. STORAGE In case the machine will not be used for more than 30 days, it should be stored in a suitable...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data MAGIC WELD © MOSA 1.1-11/05 Technical data MAGIC WELD D.C. WELDING Current range, continuous 30 - 150A Open circuit voltage 50V (only for Italy 65V) Duty cycle 150 A - 60% Electrode diameter 2 - 3.25 mm...
  • Seite 59 RECOMMENDED ELECTRODES MS_, TS_ (In accordance with A.W.S Standard) © MOSA 1.0-10/03 The information here below are to be intended only as indicative since the above norm is much larger. For further details please see the specific norms and/or the manufacturers of the product to be used in the welding process.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 1 1 0 5 222439003 - F FRANCAIS 21/05/04 22243M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD DESCRIPTION DE LA MACHINE © MOSA 1.1-10/04 La motosoudeuse est un bloc avec un moteur, une structure en aluminium et un panneau frontal. Dans la structure il y a tous les composants électriques de la machine: un alternateur à aimant permanent, un pont diode "chopper"...
  • Seite 63 CERTIFICATS DE QUALITE © MOSA 1.2-05/03 UNI EN ISO 9001:2000 MOSA a obtenu en 1994 la primière certification de Les avantages pour nos clients sont: son système Qualité en accord avec la norme UNI EN ISO 9002; après trois renouvellements, au mois - constance de la qualité...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD Index © MOSA 1.0-05/04 M 01 CERTIFICATS DE QUALITE M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 NOTES AVIS M 2.1 SYMBOLES M 2.2 AVIS POUR MOTOSOUDEUSES M 2.3 SYMBOLES - LEGENDA ABREVIATION M 2.6...
  • Seite 65 à la création et au projet pour la communication, comme prévu par les lois en vigueur à ce sujet. En tout cas MOSA division de B.C.S. S.p.A. ne sera pas jugée responsable pour tout dommage éventuel conséquent, direct ou indirect, en relation avec l’usage des informations données.
  • Seite 66 MOSA exclut toute responsabilité pour d’éventuels Au cas où vous ne pouvez profiter de ces Services dommages à...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com GE_, MS_, TS_, EAS_ Note © MOSA 1.2-06/03 La marque CE (Communauté Européenne) atteste que le produit satisfait aux Exigences Essen- tielles de Sécurité prévues par les DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES applicables. Dans la Déclaration de Conformité sont reportées les NORMES HARMONISEES et non, utilisées pour...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD AVIS © MOSA 1.0-05/04 L’installation et les instructions générales des opérations visent à l’utilisation correcte de la machine dans le lieu où elle est employée comme groupe électrogène et/ou motosoudeuse. - Conseils pour l’usager sur la sécurité: ☞...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD SYMBOLES © MOSA 1.0-05/04 Utilisation seulement avec habillement de sécurité - SYMBOLES A L’INTERIEUR DU MANUEL Il est obligatoire d’utiliser les moyens de - Les symboles contenus dans le manuel ont pour protections personnels donnés en...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD AVIS POUR MOTOSOUDEUSES © MOSA 1.0-05/04 AVIS AVANT USAGE L'utilisateur d'une installation de soudage est responsable des mesures de sécurité pour le personnel qui travaille avec le système ou à proximité de celui-ci.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD SYMBOLES - LEGENDA ABREVIATION © MOSA 1.0-05/04 Conformité Conformité Conformité Monophasée Manuel emploi Informations Informations puissance EN 60974-1 différentes sonore CEE Dotation et accessoires Moteur Moteur a Refroidissement A cordelette Arrêt moteur...
  • Seite 72: Positionnement De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD AVIS POUR L'INSTALLATION © MOSA 1.0-05/04 Vérifier qu’il y ait le changement complet de l’air et que INSTALLATION ET AVIS AVANT L’USAGE l’air chaud expulsé ne recircule pas à l’intérieur du groupe ■...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Luftzirkulation Installation Instalación MAGIC WELD Installation © MOSA 1.1-10/04 Entrata aria Air inlet Entrée air Lufteintritt Entrada aire Gancio di sollevamento - Lifting hook Anneau de levage - Zentrale Hebeöse Gancho de elevación...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD EMBALLAGE ET TRANSPORT © MOSA 1.1-10/04 NOTA BENE ☞ A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage...
  • Seite 75 ATTENTION HUILE RECOMMANDE L'essence est très inflammable. Faire le MOSA conseille AGIP pour la choix de type d’huile. plein, moteur éteint, dans une zone plane S’en tenir à l’étiquette mise sur le moteur pour les et bien ventilée, Ne pas approvisioner produits recommandée.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD DEMARRAGE © MOSA 1.0-05/04 Tirer légèrement la manette de démarrage (73) contrôler journellement jusqu'à trouver une résistance, puis tirer avec décision. ATTENTION: NOTA BENE Faire rentrer la manette de démarrage Ne pas changer les conditions primaires de délicatement en évitant de la heurter contre le...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD ARRET © MOSA 1.0-05/04 Avant d'éteindre le moteur il est obligatoire - Débrancher ou arrêter toute charge reliée à la génération auxiliaire du système. - Interrompre le soudage. Pour éteindre le moteur: Pour éteindre le moteur en cas d'urgence...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Commandes Controls MAGIC WELD Mandos © MOSA 1.1-10/04 Pos. Descrizione Description Description Descripción Prese di saldatura (+) Welding sockets Prises de soudage Tomas de soldadura Prese di saldatura (-) Welding sockets Prises de soudage...
  • Seite 79 Toutes les électrodes sur le marchè peuvent non autorisé sont: être utilisées. Pour électrodes cellulosiques on - le tableau de commandes (partie frontale) recommande la version Magic Weld avec le - l’échappement du meteur endothermique - le réacteur additionnel. procédé de soudage.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 34.1 UTILISATION COMME SOUDEUSE © MOSA 1.1-11/05 MINIMUM AUTOMATIQUE ce que l'écrou B aille contre le pivot A serrer l'écrou B contre le pivot A et vérifier ● Fonctionnement que la valeur du minimum soit correcte.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 34.2 Contrôle et réglage du courant maximum de soudage © MOSA 1.0-05/04...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 34.3 Motosoudeuse en parallèle © MOSA 1.1-03/05 Comment mettre deux machines en parallèle: à partir des panneaux frontaux des machines connecter les deux prises positives (+) de soudage entre elles et les deux prises négatives de soudage entre elles.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD UTILISATION COMME GROUPES ELECTROGENE © MOSA 1.1-10/04 ATTENTION Il est absolument interdit de relier le groupe au réseau public et/ou à toute autre source d’énergie électrique. Les zones où est interdit l’accés du personnel non autorisé...
  • Seite 84: 10/04 Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 40.2 Recherche des pannes © MOSA 1.1-10/04 Problème Cause possible Remède Le moteur ne se met pas 1) Interrupteur moteur (28) en 1) Positionner l'interrupteur sur ON en route ou se met en route...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 40.2.1 Recherche des pannes © MOSA 1.1-10/04 Problème Cause possible Remède Tension maximum à vide non 1) Réglage maximum nombre de 1) Régler le maximum nombre de correcte tours du moteur non correct tours du moteur comme reporté...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD ENTRETIEN © MOSA 1.0-05/04 ATTENTION Employer seulement du personnel qualifié pour effectuer la ● manutention et les opérations. Eteindre le moteur avant d'intervenir sur l'installation. Si l'intervention, ● pour n'importe quelle raison, demande que l'installation soit en fonction, ne pas toucher le pièces en mouvement, les surfaces...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD REMISAGE - MISE HORS D’USAGE © MOSA 1.0-05/04 ☞ Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opérations nécessaires de mise hors d’usage. REMISSAGE Au cas où l'installation ne sera pas utilisée pendant plus de 30 jours, s'assurer qu'elle soit gardée dans un endroit adapté, à...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD DONNES TECHNIQUES © MOSA 1.2-11/05 Données techniques MAGIC WELD SOUDAGE EN C.C. Réglage continu 30 - 150A Tension d’amorcage 50V (seulement pour Italie 65 V) Service 150 A - 60% Ø électrodes 2 - 3.25 mm...
  • Seite 89 MS_, TS_ ELECTRODES CONSEILLEES (en accord avec A.W.S. Standards) © MOSA 1.0-09/97 Les indications reportées ci-dessous doivent s’entendre purement indicatives car la norme indiquée ci-dessus est beaucoup plus amplie. Pour références ultérieures, consulter les normes specifiques et/ou les constructeurs du produit à...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 1 1 0 5 222439003 - D DEUTSCH 04/04/05 22243M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Seite 92: Produktbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD PRODUKTBESCHREIBUNG © MOSA 1.0-04/05 Bei diesem Schweißaggregat sind Motor und Generator in einem Aluminiumblock zu einer Einheit verbunden. Dieser Block wir durch die Frontplatte mit den Bedienelementen abgeschlossen. Im Inneren dieses Blockes befinden sich alle elektrischen Komponenten des Gerätes: ein Permanent Magnet Generator, eine...
  • Seite 93 GE_, MS_, TS_, EAS_ © MOSA 1.2-05/03 UNI EN ISO 9001:2000 MOSA hat schon im Jahr 1994 die erste Die Vorteile für unsere Kunden sind: Zertifizierung nach der Norm UNI EN ISO 9002 · Qualitätsbeständigkeit der Produkte und des für das eigene Qualitätssicherungssystem erhalten;...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 M 01 QUALITÄTS-ZERTIFIKAT M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 ANMERKUNGEN M 1.4 CE-ZEICHEN HINWEISE M 2.1 SYMBOLE M 2.2 SICHERHEITSHINWEISE SCHWEISSAGGREGAT M 2.3 SYMBOLE - ABKÜRZUNGEN M 2.6 AUFSTELLUNGSHINWEISE M 2.7...
  • Seite 95 Wir bitten unbedingt um Beachtung der Seiten "Sicherheitshinweise". ã Alle Rechte vorbehalten. Es ist ein eigenes Markenzeichen der MOSA division of B.C.S. S.p.A. Alle anderen Firmennamen und Logos in dieser Betriebsanleitung sind Warenzeichen ihrer Besitzer. Nachdruck und Vervielfältigung ganz oder teilweise,...
  • Seite 96 JEDER ANDERWEITIGE GEBRAUCH; Wartungsarbeiten an Ihren zuständigen Fachhändler, oder DER NICHT DER BESCHRIEBENEN VERWENDUNG direkt an MOSA zu wenden, wo Sie eine schnelle und ENTSPRICHT; entbindet MOSA von den Gefahren, die fachkundige Bedienung erhalten. auftreten könnten, oder auf jeden Fall von den beim Verkauf getroffenen Vereinbarungen;...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkung GE_, MS_, TS_, EAS_ © MOSA 1.0-11/03 Das Kennzeichen CE (Comunità Europea) bescheinigt, dass das Produkt die wesentlichen Sicherheitsvoraussetzungen nach den einschlägigen europäischen Richtlinien erfüllt. In der Konformitätserklärung werden die ABGESTIMMTEN RICHTLINIEN übertragen und nicht zur...
  • Seite 98: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 Die Aufstellung und die allgemeinen Sicherheitshinweise dienen der korrekten Anwendung des Gerätes als Stromerzeuger und/oder Schweißaggregat am Einsatzort. - Sicherheitshinweise für den Benutzer: NB: Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 SYMBOLE IN DER Benutzung nur mit Sicherheitskleidung - Es ist Pflicht, die entsprechende BEDIENUNGSANLEITUNG Schutzausrüstung zu benützen. - Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Symbole sollen vom Benutzer beachtet werden, um Unfälle oder...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE MOTORSCHWEISSGERÄT MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH Der Anwender einer Schweißstromanlage ist verantwortlich für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften durch das Personal, das mit dem Aggregat arbeitet, sowie für die richtige Aufstellung.
  • Seite 101: Symbole - Abkürzungen

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE - ABKÜRZUNGEN MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 CE Konformi- Schalldämmg. S-Zeichen Einphasing Bedienungsan- Informazion Notiz tät leitung nach CEE EN 60974-1 Anmerkung Ausstattung und Zubehör Motor Benzinmotor Luftkühlung Reversierstart Motorstop (Öl) Generator...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 HINWEISE AUFSTELLUNG Prüfen, ob der komplette Luftaustausch gewährleistet ist INBETRIEBNAHME und die erwärmte Abluft nicht im Inneren des Aggregates verbleibt und dort eine gefährliche Temperaturerhöhung Aggregat nur in freier Umgebung oder gut belüfteten...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Luftzirkulation Installation Instalación MAGIC WELD Installation © MOSA 1.1-10/04 Entrata aria Air inlet Entrée air Lufteintritt Entrada aire Gancio di sollevamento - Lifting hook Anneau de levage - Zentrale Hebeöse Gancho de elevación...
  • Seite 104: Verpackung Und Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com VERPACKUNG UND TRANSPORT MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 NOTA BENE ☞ Sicherstellen, dass die Hebevorrichtungen zum La- den in technisch einwandfreiem Zustand sind, ent- sprechend dem Gewicht des Aggregates einschließ- lich der Verpackung geeignet sind und den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen.
  • Seite 105 Empfehlungen im Motorhandbuch. ACHTUNG EMPFOHLENES ÖL Benzin ist sehr leicht entflammbar. Nur MOSA empfiehlt für die Wahl des Öl-Typs AGIP. bei ausgeschaltetem Motor in ebener und Benutzen Sie die auf dem Etikett des Motors gut belüfteter Umgebung tanken. Nicht angegebenen Produkte.
  • Seite 106: Motorstart

    All manuals and user guides at all-guides.com MOTORSTART MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 täglich kontrollieren Startergriff (73) leicht ziehen bis sich ein Widerstand bemerkbar macht, dann kräftig ziehen. ACHTUNG: HINWEIS Den Startergriff langsam zurücklassen, um zu Die wesentlichen Einstellungen des Motors- vermeiden,dass er gegen den Motor schlägt...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Abstellen des Motors MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 Vor dem Abstellen des Motors ist unbedingt erforderlich: - Alle Verbraucher, die an das Aggregat angeschlossen sind, ausschalten. - Das Schweißen unterbrechen. Motor abschalten: Um den Motor im Notfall abzuschalten, den Motorschalter (28) auf OFF drehen.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Commandes Bedienelemente MAGIC WELD Mandos © MOSA 1.0-04/05 Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Prese di saldatura (+) Welding sockets Prises de soudage Schweißbuchse Prese di saldatura (-) Welding sockets Prises de soudage Schweißbuchse...
  • Seite 109 ACHTUNG Alle handelsüblichen Elektroden können In folgenden Bereichen ist der Zutritt nicht verwendet werden. Für Zellulose Elektroden berechtigter Personen verboten: empfiehlt sich die Version Magic Weld mit der Schalttafel (Frontseite) - Auspuff des zusätzlichen Drossel. Verbrennungsmotors - Schweißvorgang. ANSCHLUSS SCHWEISSKABEL Die Stecker der Schweißkabel in die...
  • Seite 110: Benutzung Als Schweissaggregat

    All manuals and user guides at all-guides.com 34.1 BENUTZUNG ALS SCHWEISSAGGREGAT MAGIC WELD © MOSA 1.1-11/05 AUTO IDLE den Bolzen A (Schlüssel 8) festhalten) und ● die Schraubenmutter B 1-3 mm aufschrauben BETRIEB (Schlüssel 7) Um das Starten zu erleichtern, läuft der Motor Den Bolzen A weiter festhalten und die ●...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD Überprüfen und Einstellen des maximalen Schweißstromes 34.2 © MOSA 1.0-04/05...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Parallelschaltbares Motorschweißaggregat MAGIC WELD 34.3 © MOSA 1.0-04/05 Anleitung zum Parallelschalten von 2 Geräten: Die beiden positiven (+) Schweißsteckdosen auf der Frontplatte der Aggregate miteinander verbinden und ebenfalls die beiden negativen (-) Schweißsteckdosen miteinander verbinden.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung als Stromerzeuger MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 ACHTUNG absolut verboten, Stromerzeuger an das öffentliche Stromnetz oder andere elektrische Energiequellen anzuschließen. In folgenden Bereichen ist der Zutritt nicht berechtigter Personen verboten : - Schalttafel (Frontseite) - Auspuff des Verbrennungsmotors.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Störungssuche MAGIC WELD 40.2 © MOSA 1.0-04/05 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor springt nicht an, oder 1) Schalter Motor (28) auf Position 1) Schalter auf ON stellen springt an und geht sofort wieder aus 2) Kein oder zu wenig Öl im Motor...
  • Seite 115: Mögliche Ursache

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungssuche MAGIC WELD 40.2. © MOSA 1.0-04/05 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Maximale Leerlaufspannung 1) Einstellung der maximal 1) die maximal Drehzahl regulieren, nicht richtig Drehzahl nicht richtig wie auf Seite M 34 beschrieben...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 ACHTUNG Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem ● Personal durchgeführt werden. Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Aggregat muss der Motor ● ausgeschaltet sein. Sollte es notwendig sein, Arbeiten bei laufendem Aggregat auszuführen, dürfen folgende Teile nicht berührt werden:...
  • Seite 117: Wiederinbetriebnahme - Demontage

    All manuals and user guides at all-guides.com WIEDERINBETRIEBNAHME - DEMONTAGE MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 ☞ notwendigen Maßnahmen Wiederinbetriebnahme dürfen qualifiziertem Personal durchgeführt werden. WIEDERINBETRIEBNAHME Bei Stillsetzung der Maschine für länger als 30 Tage muss darauf geachtet werden, dass das...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten MAGIC WELD © MOSA 1.1-11/05 Technische Daten MAGIC WELD Schweißteil C.C. Regelbereich, stufenlos 30 - 150A Leerlaufspannung 50V (nur für Italien 65V) Einschaltdauer 150 A - 60% Elektrodendurchmesser 2 - 3.25 mm Generator D.C.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Elektroden - Einteilung nach DIN EN 499 © MOSA 1.0-07/98 r ü l ü l ü ü t l l ü t l l s l i u l l ü t l l u l i ü...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 1 1 0 5 222439003 - E ESPAÑOL 04/04/05 22243M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Seite 122: Descripcion De La Maquina

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCION DE LA MAQUINA MAGIC WELD © MOSA 1.0-04/05 La motosoldadora es un monobloque compuesto por el motor y por una fundición de aluminio cerrada por un frontal. En el interior de esta fundición han sido alojados todos los componentes eléctricos de la máquina: Un alternador con imanes permanentes, un puente chopper de alta frecuencia, una tarjeta de...
  • Seite 123 IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Indice MAGIC WELD © MOSA 1.0-05/04 M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS ADVERTENCIAS ANTES DEL USO M 2.1 SÍMBOLOS M 2.2 ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) M 2.3 SÍMBOLOS- LEYENDA ABREVIACIÓNES...
  • Seite 125 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. ã Todos los derechos estan reservados a esta. Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Seite 126: Información De Carácter General

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Seite 128: Advertencias Antes Del Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-05/04 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD SÍMBOLOS © MOSA 1.0-04/05 Uso sólo con indumentaria de seguridad - SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL Es obligatorio usar los medios de proteccion personal entregados con la - Los símbolos contenidos en el manual tienen la máquina.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) © MOSA 1.0-04/05 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Evaluar eventuales potencialidad de problemas electromagneticos en el area de trabajo teniendo en cuenta de las siguente indicaciones. Las medidas de seguridad deben cumplir con las normas previstas por este tipo de instalación por soldadura Las indicaciónes que siguen son un complemento a las normas de securidad vigentes en el lugar de trabajo y en el...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD SÍMBOLOS - LEYENDA ABREVIACIÓNES © MOSA 1.0-04/05 Conformidad Conformidad Conformidad Monofásico Manual Información Noticias potencia EN 60974-1 de uso varias sonora CEE Equipo y accesorios Motor Puesta en Motor Refrigeración Parada...
  • Seite 132: Emplazamiento De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-04/05 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga ■...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Luftzirkulation Installation Instalación MAGIC WELD Installation © MOSA 1.1-10/04 Entrata aria Air inlet Entrée air Lufteintritt Entrada aire Gancio di sollevamento - Lifting hook Anneau de levage - Zentrale Hebeöse Gancho de elevación...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD EMBALAJE - TRANSPORTE © MOSA 1.0-04/05 NOTA ☞ Asegurarse que los dispositivos previstos para elevación esten: correctamente fijados, adecuados al peso de la máquina embalada y conforme a las normativas específicas vigentes.
  • Seite 135: Carburante

    CUIDADO ACEITE ACONSEYADOS La gasolina es altamente inflamable. MOSA aconseja de elegir AGIP como ripo de Abastecer con el motor apagado y en rubricante. una zona bien ventilada. No abastecer Atenerse a la tarjeta sobre el motor por los productos en presencia de llamas libres.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD MARCHA DEL MOTOR © MOSA 1.0-04/05 verificar diariamente Tirar ligeramente del mando de puesta en marcha (73) hasta encontrar resistencia y luego tirar con fuerza. ATENCIÓN: NOTA Hacer que el mando de puesta en marcha...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD PARADA DEL MOTOR © MOSA 1.0-04/05 Antes de apagar el motor es obligatorio: - Desconectar o cerrar cualquier carga conectada a la generación auxiliar del siste- - Interrumpir la soldadura. Para apagar el motor:...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Commandes Bedienelemente MAGIC WELD Mandos © MOSA 1.0-04/05 Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Prese di saldatura (+) Welding sockets Prises de soudage Schweißbuchse Prese di saldatura (-) Welding sockets Prises de soudage Schweißbuchse...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD Uso come motosoldadora © MOSA 1.0-04/05 ELECTRODOS A UTILIZAR ATENCIÓN Se pueden utilizar todos los electrodos Está prohibido el acceso al personal ajeno existentes en el mercado. Para electrodos a las cercanías de las zonas como: celulósicos se recomienda la versión Magic...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 3 4 . 1 Uso como motosoldadora © MOSA 1.1-11/05 AUTO IDLE tener siempre cerrado el perno A y girar en ● Funcionamiento sentido antihorario la tuerca C (llave del 7) Al arrancar el motor la máquina se revoluciona...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 34.2 VERIFICACION Y CALIBRADO DEL LA MAXIMA CORRIENTE DE SOLDADURA © MOSA 1.0-04/05...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Motosoldadora en paralelo MAGIC WELD 34.3 © MOSA 1.0-04/05 Como paralelar dos máquinas: de los paneles frontales de las máquinas conectar las dos tomas (+) de soldadura entre ambas y las dos tomas negativas (-) de soldadura entre ambas.
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD Uso como motogenerador © MOSA 1.0-04/05 ATENCIÓN Está absolutamente prohibido conectar el grupo a la red pública y/o en cualquier caso con otra fuente de energía eléctrica. Las zonas en las que está prohibido el...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 40.2 Identificación de averías © MOSA 1.0-04/05 Problemas Causas posibiles Cómo intervenir El motor no se pone en 1) Interruptor motor (28) en posición 1) Poner el interruptor en ON marcha o se pone en...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD 40.2. Identificación de averías © MOSA 1.0-04/05 Problemas Causas posibiles Cómo intervenir Tensión máxima en vacío no 1) Ajuste del máximo número de 1) Regular el máximo número de correcta. revoluciones motor no es...
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD MANTENIMIENTO © MOSA 1.0-04/05 ATENCIÓN Utilizar sólo personal calificado para efectuar el mantenimiento y ● los arreglos. Apagar el motor antes de intervenir sobre la máquina. Si la ● intervención, por cualquier razón, se tuviera que efectuar con la máquina en función, no tocar partes en movimiento, superficies...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD PARQUE - DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO © MOSA 1.0-04/05 ☞ Servirse de personal cualificado para efectuar las operaciónes necesarias al desmantelamiento. PARQUE En caso de que la máquina no sea utilizada para más de 30 días, asegurarse de que se guarde en...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD Datos técnicos y descripción de la máquina © MOSA 1.1-11/05 Datos técnicos MAGIC WELD SOLDADORA EN C.C. Regulación continua 30 - 150A Tensión de inicio 50V (sólo por Italia 65V) Servicio 150 A - 60% Diamétro electrodos...
  • Seite 149 MS_, TS_ ELECTRODOS ACONSEJADOS (según los estándar A.W.S.) © MOSA 1.0-11/99 Las indicaciones que se facilitan a continuación se deben entender a título púramente orientativo ya que la norma arriba indicada es mucho más ámplia. Para referencias adicionales consultar las normas específicas y/o los fabricantes del producto a utilizar para el proceso de soldadura.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com © MOSA 1.0-04/04 DIMENSIONI DIMENSIONS SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL SYSTEM RICAMBI SPARE PARTS...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones MAGIC WELD Dimensions © MOSA 1.0-09/04...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com MAGIC WELD © MOSA 1.1-10/04 Legenda schema elettrico Electrical system legende Legende des schemas electriques : Alternatore Alternator A : Alternateur : Fusibile Fuse F : Fusible : Presa 230V monofase 230V 1phase socket H : Prise 230V monophasé...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com Schema elettrico Electric diagram MAGIC WELD Esquema eléctrico (110V version) © MOSA 1.1-11/05...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com Schema elettrico Electric diagram MAGIC WELD 61.1 Esquema eléctrico (230V schuko/CEE version) © MOSA 1.1-11/05...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com Schema elettrico Electric diagram MAGIC WELD 61.2 Esquema eléctrico (ITALY Version) © MOSA 1.1-03/05...
  • Seite 157 MOSA guarantees that any request for spare parts will be satisfied. To keep the machine in full working order, when replacement of MOSA spare parts is required, always ask for genuine parts only. MOSA est en mesure de satisfaire toute demande de pièces de rechange.
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD Piéces de rechange © MOSA 1.2-11/05...
  • Seite 159 PONTE DIODI Versione 230V 222422200 MOTORE HONDA GX200T - EPA 102011270 TAPPO MANIGLIA 222401226 MANIGLIA DI SOLLEVAMENTO 222409800 SCHEDA SALDATURA (MAGIC WELD) 222405400 PONTE CHOPPER 222405107 SENSORE DI HALL 250A 222408065 GRIGLIA USCITA ARIA 222403040 CARTER ATT. MOTORE/ALTERN. (LAV.) 222409050...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD Piéces de rechange © MOSA 1.2-11/05...
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD Piéces de rechange © MOSA 1.2-11/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 1291180 FUSIBILE Versione 230V 1291090 FUSIBILE Versione 110V 103011320 PORTA FUSIBILE 307017240 PRESA 220V 16A 270009701 POTENZ.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 163 FAX o per posta. Dear Customer, You can send us the request for order of MOSA original spare parts, filling in this form, with the new spare parts tables as well as with the old ones, by FAX or mail.
  • Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis