Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
MCR5000119003_DE
05-2023
Bedienungs - und Wartungshandbuch
D5262270
Aggregat mit Inverter
GE 3500 MI
Originalanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mosa GE 3500 MI

  • Seite 1 MCR5000119003_DE 05-2023 Bedienungs - und Wartungshandbuch D5262270 Aggregat mit Inverter GE 3500 MI Originalanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorsichtsmaßnahmen für die Wartung ..................... 11 2.11 Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung von Ausschussmaterial ........... 12 2.12 Entsorgung der Maschine .........................12 Technische Daten ...........................13 Technische Daten GE 3500 MI ......................13 Schaltplan ............................14 Beschreibung ..........................15 Hauptbauteile ...........................15 Komponenten der Steuertafel ......................16 4.2.1 Erläuterung der Komponenten des Bedienfelds ..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Funktionsweise ..........................23 Anschluss an eine Hausanlage ......................23 Gesamtlast ............................24 Gleichzeitige Verwendung von Wechselstrom- und Gleichstromversorgung ........24 Erdung ..............................25 Kontrollen vor der Inbetriebnahme ....................26 Anlassen und Abstellen des Motors ....................26 6.6.1 Anlassen des Motors ......................26 Wechselstrombetrieb (AC) .......................29 Gleichstrombetrieb (DC) ........................30 6.8.1 Eine Batterie aufladen ......................30 Parallelschaltung ..........................31...
  • Seite 5: Einführung

    1. Einführung Einführung Vorwort Dieses Handbuch enthält die für den Bediener und die zugelassenen Fachtechniker nützlichen technischen Informationen zum Aggregat mit Inverter GE 3500 MI (nachfolgend auch „Maschine“ genannt) von MOSA, Abt. von BCS S.p.A. (nachfolgend „Hersteller“ genannt). (nachfolgend „Hersteller“ genannt). In diesem Handbuch finden Bediener und Fachtechniker notwendigen Hinweise, um: • Über die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen und Normen zur Vermeidung von Gefahren, Schäden an Personen und an der Maschine sowie Umweltbelastungen informiert zu sein.
  • Seite 6: Technischer Kundendienst

    • The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008/1597 • The Electrical Equipment (Safety) - Regulations 2016/1101 • Electromagnetic Compatibility - Regulations 2016/1091 • The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors - Regulations 2001/1701 Unzulässige Änderungen Es dürfen keine Änderungen an der Maschine ohne Genehmigung von MOSA vorgenommen werden. Nicht genehmigte Änderungen führen zum Erlöschen jeglicher Garantie für die Maschine und jeglicher zivil- und/oder strafrechtlichen Haftung bei Unfällen oder Verletzungen. Zulässige und unzulässige Verwendung Diese Maschine wird verwendet, um elektrischen Strom gemäß den Spezifikationen des deklarierten Stromsystems zu erzeugen. Die Inverter-Technologie liefert saubere und stabile Energie, die sich ideal für eine Vielzahl von Anwendun- gen eignet, insbesondere für empfindliche elektronische Geräte. Integrierte USB-Anschlüsse ermöglichen das Aufladen mobiler Geräte und ein 12-V-Gleichstrom-Ausgang...
  • Seite 7: Identifikationsdaten

    Power Factor IP23M IP Grade Year of manifacture 2022 BCS S.p.A. Viale Europa 59 - 20090 Cusago (MI) ITALY - www.mosa.it D5262590 A - Herstellerdaten C - Technische Daten der Maschine • Rated Power: Nennleistung - kW B - Maschinendaten • Maximum Power: Maximale Leistung - kW •...
  • Seite 8: Schallleistungspegel

    1. Einführung Schallleistungspegel Der Schallleistungspegel des Generators ist auf dem Aufkleber, der in dem in der Abbildung angeführten Bereich angebracht ist, angeführt. D5262600 Der Wert gibt den garantierten Schallleistungspegel gemäß der Richtlinie 2000/14/EG an. • Schallleistungspegel (LWA) - Maßeinheit dB(A): Stellt die Menge an Schallenergie dar, die unabhängig vom Abstand zum Messpunkt in der Zeiteinheit ausgegeben wird.
  • Seite 9: Sicherheiten

    2. Sicherheiten Sicherheiten Informationen über die Sicherheit Stets die Hinweise beachten, die in diesem Handbuch enthalten und auf den an der Maschine angebrachten Aufklebern angegeben sind. Auf diese Weise ist ein sicherer Einsatz der Maschine gewährleistet und Sachschäden und Verletzungen oder tödliche Unfälle von Personen können vermieden werden. Um wichtige Sicherheitsmeldungen zu identifizieren, werden folgenden Wörter und Symbole verwendet. Das Symbol identifiziert wichtige Sicherheitsmeldungen an der Maschine, im Handbuch und an anderen Stellen. Bei Vorhandensein dieses Symbols müssen die Anweisungen in den Sicherheitsmeldungen befolgt werden. GEFAHR • Dieses Wort weist auf eine unmittelbar drohende Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, zu schweren oder auch tödlichen Verletzungen von Personen sowie zu schwer- wiegenden Sachschäden führen kann.
  • Seite 10: Positionierung Der Sicherheitsaufkleber Und Informationen

    2. Sicherheiten Positionierung der Sicherheitsaufkleber und Informationen D5262610 2.2.1 Erläuterung der Aufkleber • Pos. 1 - Achtung! Heiße Teile. Nicht berühren! Um Verbrennungen durch den Kontakt mit heißen Tei- len zu vermeiden, den Motor stoppen und abwarten, bis die Teile abgekühlt sind. G8812G1301000 • Pos. 2 - Das Handbuch lesen Bei der Verwendung dieser Maschine besteht die Gefahr von Bränden, Explosionen, Einatmen giftiger Gase und Verbrennungen durch heiße Teile.
  • Seite 11 2. Sicherheiten • Pos. 4 - Zugangsdeckel für Kontrolle, Nachfüllen und Wechseln des Motoröls. G8806E0102000 • Pos. 5 - Startverfahren. G8821G3101000 • Pos. 6- Für die Entsorgung muss die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (RAEE) beachtet werden. G8824G0507000 • Pos. 7 - Die Platte entfernen, um die Starterbatterie für den elektrischen Start anzuschließen. G8820G3101000...
  • Seite 12: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    2. Sicherheiten Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Eventuelle Fehler bei der Verwendung, den Kontrollen oder Wartungsarbeiten können auch schwere Unfälle zur Folge haben • Vor der Ausführung der Vorgänge sind dieses Handbuch und die an der Maschine angebrachten Aufkleber zu lesen und die Hinweise zu beachten. Fall einige Abschnitt des Handbuchs unverständlich sind, müssen beim Sicherheitsbeauftragten Erläuterungen eingeholt werden.
  • Seite 13: Vorbeugender Brandschutz

    2. Sicherheiten Vorbeugender Brandschutz 2.4.1 Brand durch Kraftstoff, Öl • Jegliche Art von offenem Feuer in der Nähe von brenn- baren Stoffen wie Kraftstoff und Öl vermeiden. • In der Nähe von entflammbaren Stoffen nicht rauchen und keine offenen Flammen verwenden. • Die Maschine vor dem Tanken oder Befüllen anhalten. • Darauf achten, keine entflammbaren Stoffe auf überhitz- te Flächen oder Teile der elektrischen Anlage zu gießen. • Nach erfolgtem Tanken eventuelle Verschüttungen ent- fernen und alle Verschlüsse fest anziehen.
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen Für Elektrische Anschlüsse

    2. Sicherheiten Die Maschine in sicherer Entfernung zu Kraftstofflagern, entflammbaren Materialien (Lappen, Papier usw.) und Chemikalien aufstellen. Die Vorgaben der zuständigen Behörden beachten. • Um potenziell gefährliche Situationen einzuschränken, sind der umliegende Bereich der Maschine abzu- grenzen und die Möglichkeit auszuschließen, dass sich unbefugte Personen nähern können. • Auch wenn die hergestellten Maschinen den Vorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen, darf die Maschine nicht in der Nähe von Geräten aufgestellt werden, die durch das Vorhan- densein von Magnetfeldern beeinflusst werden können. • Sicherstellen, dass der unmittelbar um die Maschine liegende Bereich sauber und frei von Schutt ist. • Die Maschine immer auf eine ebene, feste und nicht nachgebende Fläche stellen, um ein Umkippen, Verrutschen oder Herunterfallen während des Betriebs zu vermeiden. •...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen Beim Tanken Von Kraftstoff Und Motoröl

    2. Sicherheiten Vorsichtsmaßnahmen beim Tanken von Kraftstoff und Motoröl • Kraftstoff und Motoröl sind entflammbar. Den Tankvorgang nur bei abgestelltem Motor ausführen. • Kraftstoff nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen tanken. • Während des Tankvorgangs nicht rauchen und keine offenen Flammen verwenden. • Keinen Kraftstoff bei laufendem oder heißem Motor tanken. • Eventuelle Spuren von Motoröl und Kraftstoff vor dem D5260090 Neustart der Maschine reinigen und abtrocknen. •...
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Entsorgung Von Ausschussmaterial

    2. Sicherheiten 2.11 Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung von Ausschussmaterial • Darauf achten, die Ausschussflüssigkeit in Behältern oder Tanks zu lagern. • Das Öl nicht direkt auf den Boden oder in die Kanalisati- on, in Flüsse, Meere oder Seen ablassen. • Bei der Entsorgung von schädlichen Abfällen wie Öl, Kraftstoff, Kühlmittel, Lösungsmittel, Filter und Batterien sind die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhal- ten. • In Übereinstimmung mit den anwendbaren Gesetzen D5260220 und Vorschriften ist die Entsorgung von Gummi, Kunst- stoff und Bauteilen, die diese Materialien (Schläuche, Kabel, Verkabelungen usw.) enthalten, zugelassenen Unternehmen anzuvertrauen.
  • Seite 17: Technische Daten

    3. Technische Daten Technische Daten Technische Daten GE 3500 MI Generator Schallgedämmter Inverter Maximale Leistung 3,4 kW Nennleistungen 3,2 kW Nennspannung 1~ 230 Vac Nennstrom 13,9 A Nennfrequenz 50 Hz Leistungsfaktor Qualitätsklasse - Ausgang G1 (ISO 8528) Leistungsklasse - Ausgang B (ISO 8528) Ausgangsspannung (DC) 12 Vdc...
  • Seite 18: Schaltplan

    3. Technische Daten Schaltplan D5262730...
  • Seite 19: Beschreibung

    4. Beschreibung Beschreibung Der Generator ist eine Maschine, die die von einem Verbrennungsmotor erzeugte mechanische Energie in eine elektrische Wechselstromquelle für die Versorgung von Lichtquellen, kleinen Haushaltsgeräten und Werkzeugen sowie in Gleichstrom zum Aufladen von Batterien umwandelt. Hauptbauteile D5262280 1 - Tragegriff Tankdeckel-Entlüftung Tankdeckel Bedientafel 5 - Motoranlassergriff 6 - Zugangsdeckel zum Nachfüllen und Ablassen des Öls Lüftergitter 8 - Auspuffschalldämpfer Zugangsdeckel für Zündkerzeninspektion...
  • Seite 20: Komponenten Der Steuertafel

    4. Beschreibung Komponenten der Steuertafel D5262290 Anzeige und Alarme Schalter zur Regulierung der Motordrehzahl (ESC) Gleichstrom-Sicherungsschalter (DC) Reset-Taste AC (Überlastung) DC-Buchse Erdungsklemme USB-Anschluss Wechselstrom-Steckdose (AC) Paralleler Ausgang 10 - Multifunktionsschalter (OFF - ON / Kraftstoffhahn - Choke) 11 - Taste Elektrostart (START)
  • Seite 21: Erläuterung Der Komponenten Des Bedienfelds

    4. Beschreibung 4.2.1 Erläuterung der Komponenten des Bedienfelds 1 - Hinweis-Display Auf diesem Display werden folgende Hinweise angezeigt: • Rote Kontrollleuchte (a) Alarm niedriger Motoröl- stand. Zeigt an, dass der Ölstand unter dem Mindeststand liegt. Wenn der Motor in Betrieb ist, wird er gestoppt. Wenn der Motor stillsteht, wird der Start gehemmt. • Grüne Kontrollleuchte (b) Anzeige der Wechselstro- merzeugung. Sie wird bei laufendem Motor eingeschaltet und zeigt an, D5262300 dass der Stromgenerator in der Lage ist, Wechselstrom zu liefern. • Rote Kontrollleuchte (c) für Überlastalarm Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft aufleuchtet, wird die Stromerzeugung unterbrochen und die Kontrollleuchte (b) erlischt.
  • Seite 22: Schalter Zur Regulierung Der Motordrehzahl (Esc)

    4. Beschreibung 2 - Schalter zur Regulierung der Motordrehzahl (ESC) • Pos. ON. Wenn sich dieser Schalter in der Position ON befindet, wird die Motordrehzahl entsprechend der angeschlosse- nen Last eingestellt, was den Verbrauch und die Lär- mentwicklung reduziert. • Pos. OFF. Wenn sich der Schalter in der OFF-Stellung befindet, ist die Motordrehzahl auf 3600 U/min eingestellt. Es wird empfohlen, den Schalter in dieser Position zu belassen, wenn Geräte angeschlossen werden, die beim D5262310 Start eine hohe Last erfordern. 3 - Gleichstrom-Sicherungsschalter (DC) Wenn der Sicherungshalter auf der Position ON steht, kann Gleichstrom (DC) entnommen werden.
  • Seite 23: Usb-Anschlüsse

    4. Beschreibung 7 - USB-Anschlüsse USB-Buchsen zum Aufladen mobiler Geräte D5262650 8 - Wechselstromsteckdosen (AC) Steckdosen für den Anschluss elektrischer Wechselstromge- räte D5262670 9 - Paralleler Ausgang Ausgang für den Parallelanschluss von zwei Generatoren. D5262680 10 - Multifunktionsschalter • Pos. OFF. In dieser Position ist der Kraftstoffhahn geschlossen und der elektrische Zündkreis verhindert das Starten. •...
  • Seite 24 4. Beschreibung HINWEIS:...
  • Seite 25: Anlieferung, Auspacken Und Installation

    Prüfen Sie die Ausrüstung bei Erhalt auf eventuelle Transportschäden (Brüche oder erhebliche Beu- len). Sollten solche festgestellt werden, müssen dies unverzüglich dem Transportunternehmen gemeldet und auf dem Lieferschein der Hinweis „Annahme unter Vorbehalt“ vermerkt werden. • Werden bei der Lieferung erhebliche Transportschäden und fehlende Teile festgestellt, muss dies unverzüglich der Abteilung MOSA der BCS S.p.A. gemeldet werden. Auspacken • Das Abladen der Verpackung muss mit höchster Sorgfalt erfolgen, gegebenenfalls mit einer Hubvorrichtung mit geeigneter Tragfähigkeit (z.B.: Gabelstapler).
  • Seite 26 Rated Voltage 230V Quality Class Maximum Power 3.4kW Rated Current 13.9A Performance Class Rated Frequency 50Hz Mass Weight 28.5kg Power Factor IP Grade IP23M Year of manifacture 2022 BCS S.p.A. Viale Europa 59 - 20090 Cusago (MI) ITALY - www.mosa.it D5262700...
  • Seite 27: Funktionsweise

    6. Funktionsweise Funktionsweise WARNUNG • Vor der Aufstellung und Inbetriebsetzung den Abschnitt „2. Sicherheiten“ sorgfältig lesen. • Überlasten Sie den Generator nicht, da er beschädigt werden könnte. • Wenn Sie Präzisionsgeräte, elektronische Steuerungen, Computer, Mikrocomputer-basierte Geräte oder Ladegeräte mit Strom versorgen, halten Sie den Generator in einem ausreichenden Abstand, um elektromagnetische Störungen durch den Motor zu vermeiden.
  • Seite 28: Falscher Anschluss

    6. Funktionsweise Falscher Anschluss D5262370 Gesamtlast Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlast innerhalb der Generatorleistung liegt. Wechselstromlast (AC) Rein ohmsche Lasten (z. B. Glühlampen, elektrische Wider- Leistungsfaktor: 1 Nennleistung: ≤ 3200 W standsöfen, elektrische Warmwasser- bereiter, Bügeleisen) Lasten mit hohem Anlaufstrom (z. B. Elektrowerkzeuge mit Univer- Leistungsfaktor: 0,8 - 0,95 Nennleistung: ≤ 2560 W salmotor, Winkelschleifer, Stichsägen, tragbare Kreissägen, Heißluftpistolen) Lasten mit hohem Anlaufstrom (z. B. Asynchronmotoren, Kompres- Leistungsfaktor: 0,4 - 0,75 Nennleistung: ≤...
  • Seite 29: Erdung

    6. Funktionsweise Beispiel • Nennleistung des Generators: 3200 W Frequenz Leistungsfaktor Nennleistungen ≤ 3200 W Wechselstrom (AC) 0,8 - 0,95 ≤ 2560 W 0,4 - 0,75 ≤ 1280 W Gleichstrom (DC) ≤ 99 W Die Summe der Leistungen der einzelnen versorgten Geräte darf die ≤...
  • Seite 30: Kontrollen Vor Der Inbetriebnahme

    6. Funktionsweise Kontrollen vor der Inbetriebnahme WARNUNG • Die Maschine wird ohne Motoröl transportiert. Vor dem Starten der Maschine Öl einfüllen. Für die Details, siehe „7. Wartung“. 1 - Öl- und Kraftstoffstand kontrollieren. Für die Details, siehe „7.2 Kraftstoff“ und „7.3 Motoröl“. 2 - Sicherstellen, dass keine Öl- oder Kraftstoffleckagen vorliegen. 3 - Sicherstellen, dass sich kein entflammbares Material oder Schmutz rund um die Maschine befindet. 4 - Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen in dem an die Maschine angrenzenden Bereich befinden.
  • Seite 31 6. Funktionsweise 4 - Starten mit Seilzug. Am Startergriff ziehen, bis ein Widerstand zu spüren ist. Anschließend kräftig in Pfeilrichtung ziehen. Den Startergriff vorsichtig wieder zurückbewegen, ohne dass dieser gegen den Motor knallt. D5262400 5 - Elektrostart. Die Taste für den Elektrostart drücken und den Start des Motors abwarten. D5262410 6 - Nach der Inbetriebnahme den Multifunktionsschalter in die Stellung ON bringen.
  • Seite 32: Abstellen Des Motors

    6. Funktionsweise Abstellen des Motors WARNUNG • Im Notfall den Multifunktionsschalter in die OFF-Stellung drehen. 1 - Trennen oder schalten Sie alle mit dem Generator ver- bundenen Lasten aus, Wichtig • Lassen Sie den Motor abkühlen, indem Sie ihn etwa 60 Sekunden lang ohne angeschlossene Lasten laufen lassen, bevor Sie ihn stoppen. D5262310 2 - Den Multifunktionsschalter in die OFF-Stellung drehen. D5262330 3 - Die Entlüftung des Tankdeckels in die OFF-Stellung drehen.
  • Seite 33: Wechselstrombetrieb (Ac)

    6. Funktionsweise Wechselstrombetrieb (AC) WARNUNG • Sicherstellen, dass alle elektrischen Geräte, einschließlich der Leitungen und Steckdosen, in einem guten Zustand sind, bevor sie an den Generator angeschlossen werden, und dass der Ladestrom der Steckdose für den Nennstrom der Steckdose geeignet ist. •...
  • Seite 34: Gleichstrombetrieb (Dc)

    6. Funktionsweise Gleichstrombetrieb (DC) 6.8.1 Eine Batterie aufladen WARNUNG • Bleibatterien erzeugen Wasserstoffgas und sind gefährlich, weil sie Explosionen verursachen können. Tragen Sie beim Aufladen der Batterie Schutzhandschuhe und Schutzbrille, rauchen Sie nicht und nähern Sie sich keinem Material, das Funken erzeugen könnte. •...
  • Seite 35: Parallelschaltung

    Nur die von MOSA gelieferte Parallelbox verwenden. • Die Parallelbox nur an die Invertergeneratoren MOSA anschließen. Die Generatoren müssen vom gleichen Modell sein. Beispiel: GE 3500 MI mit einem anderen GE 3500MI • Trennen Sie die Parallelkabel nicht, während der Generator in Betrieb ist und die Stromkabel angeschlossen sind.
  • Seite 36: Fehlersuche Und -Behebung

    6. Funktionsweise ausgelöst. • Während des Parallelbetriebs bleibt die Wechselstromspannung auch an den Steckdosen der Generato- ren vorhanden und es ist daher möglich, andere Geräte mit Strom zu versorgen. Das Display zeigt den Strom und die vom Generator abgegebene Gesamtleistung an, d. h. sowohl die über die Parallelbox als auch die von den Steckdosen an der Kante. • Im Falle des Auslösens des AC-Überlastschutzes an einem der beiden Generatoren wird die gesamte an die Parallelbox angeschlossene Last auf den anderen Generator übertragen. Dies kann dazu führen, dass der AC-Überlastschutz auch am zweiten Generator ausgelöst wird, wenn die zu diesem Zeitpunkt aus der Parallelbox entnommene Leistung größer ist als die Nennleistung des Generators. 6.10 Fehlersuche und -behebung Der Motor startet nicht Problem Ursache...
  • Seite 37: Wartung

    7. Wartung Wartung WARNUNG • Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten den Abschnitt „2. Sicherheiten“sorgfältig lesen. • Den Generator auf eine ebene Fläche stellen und die Zündkerzenkappe entfernen. für Details siehe „7.6 Kontrolle und Austausch der Zündkerze“. Routinewartungstabelle Wartungsintervall Beschreibung Seite Den Motorölstand überprüfen Jeden Tag Kontrolle des Motor-Luftfilters...
  • Seite 38: Kraftstoff

    7. Wartung Kraftstoff Nur Benzin verwenden und den Tank mit sauberem Kraftstoff befüllen. 1 - Den Motor stoppen und warten, bis er abgekühlt ist. 2 - Den Tankdeckel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. D5262440 3 - Den Tank bis zur roten Linie (2) des Höchststandes (Max.) auffüllen und den eventuell austretenden Kraft- Max. stoff sofort trocknen. ◦ Fassungsvermögen des Tanks: 8 Liter 4 - Den Stopfen (1) nach dem Tanken fest anziehen. D5262450 Motoröl •...
  • Seite 39 7. Wartung 3 - Den Einfülldeckel (2) für das Motoröl abnehmen und den Ölmessstab (3) mit einem Tuch reinigen. 4 - Den Deckel (2) auf den Einfüllstutzen setzen, ohne ihn zu verschrauben, und ihn wieder abnehmen, um den Ölstand an dem Messstab (3) zu überprüfen. D5262470 5 - Liegt der Ölstand nahe an oder unter der unteren (Min.) Min. Markierung, Öl bis zur oberen (Max.) Markierung (Unter- kante der Einfüllöffnung) nachfüllen. ◦ Öl: SAE SJ 10W-30 - API Service SJ oder höher ◦ Fassungsvermögen des Tanks: 0,45 Liter 6 - Den Deckel (1) montieren. D5261150 Ölwechsel 1 - Den Generator auf eine ebene Fläche stellen und den Motor einige Minuten lang starten, um das Öl zu erwär- men. Für die Details, siehe „6.6.1 Anlassen des Motors“.
  • Seite 40: Motor-Luftfilter

    7. Wartung Motor-Luftfilter WARNUNG • Wenn der Generator in Räumen mit viel Staub arbeitet, reinigen Sie den Luftfilter alle 10 Stun- den und ersetzen Sie ihn alle 25 Stunden. 7.4.1 Reinigung 1 - Die Schrauben (1) und die Abdeckung (2) abnehmen. D5262480 2 - Die Schraube (3) und die Abdeckung (4) abnehmen.
  • Seite 41: Reinigung Des Funkenschutzes

    7. Wartung Reinigung des Funkenschutzes WARNUNG • Vor dieser Wartung abwarten, bis der Motor kalt ist. 1 - Die Schrauben (1) und die Abdeckung (2) abnehmen. D5262510 2 - Den Bolzen (3) lösen und die Kappe (4) und das Gitter (5) entfernen.
  • Seite 42: Kontrolle Und Austausch Der Zündkerze

    7. Wartung Kontrolle und Austausch der Zündkerze 1 - Die Schraube (1) abnehmen, den Deckel (2) abnehmen und die Zündkerzenkappe abnehmen. D5262550 2 - Den mitgelieferten Spezialschlüssel verwenden und die Zündkerze abschrauben. 3 - Zum Entfernen von Ruß und Schmutz eine Messingbürs- te verwenden und mit einem feuchten Tuch abwischen, um Rückstände zu entfernen. 4 - Die Färbung des Porzellanisolators überprüfen;...
  • Seite 43: Lagerung

    7. Wartung 2 - Den Filter (2) herausnehmen und mit Benzin waschen und die Rückstände mit einem Tuch entfernen. 3 - Den Filter einsetzen und den Tankdeckel (1) festziehen. D5262580 Lagerung • Die Verkleidungen und alle anderen Teile der Maschine sorgfältig reinigen. •...
  • Seite 44 7. Wartung HINWEIS:...
  • Seite 46 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Inhaltsverzeichnis