Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
(Motori con DPF)
SELF-PROPELLED
TRANSPLANTING MACHINE
(Engines with DPF)
PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEB
(Motoren mit DPF)
САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ
МАШИНА (С ДВИГАТЕЛЕМ DPF)
FUTURA
FUTURA
NORMAL / TWIN
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
OPERATING AND SERVICE MANUAL
EN
BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH
DE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
FERRARI
COSTRUZIONI MECCANICHE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO
MANTOVA - ITALY
Tel. +39 0376 819342
Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
SFUT-011
Valido per Paesi UE
Valid for EU member Countries
Gültig in der UE
Действительно для стран ЕС
Translation of the original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Оригинальные инструкции
Istruzioni originali

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferrari FUTURA NORMAL

  • Seite 1 TRAPIANTATRICE SEMOVENTE (Motori con DPF) SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE (Engines with DPF) FERRARI PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEB COSTRUZIONI MECCANICHE (Motoren mit DPF) Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO MANTOVA - ITALY САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ Tel. +39 0376 819342 МАШИНА (С ДВИГАТЕЛЕМ DPF) Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Seite 3: Einleitung

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА INTRODUZIONE INTRODUCTION Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Manufac- Costruttrice è...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА INDICE INDEX DATI TECNICI ............6 TECHNICAL DATA ..........6 OPTIONAL ............
  • Seite 5 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА INHALT СОДЕРЖАНИЕ TECHNISCHE ANGABEN ........7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........7 OPTIONAL ............
  • Seite 6: Dati Tecnici

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DATI TECNICI TECHNICAL DATA • Pressione pneumatici ......... bar •...
  • Seite 7: Technische Angaben

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА TECHNISCHE ANGABEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ • Reifendruck ..........bar •...
  • Seite 8: Optional

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА OPTIONAL OPTIONAL 1) Micro granulatore con centralina di regolazione. 1) Micro granulator with adjustment control unit.
  • Seite 9: Optional

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА OPTIONALES ZUBEHÖR ОПЦИИ 1) Granulatdosierung mit Reguliereinheit. 1) Микрогранулятор с блоком управления. 2) Pflanzhacke.
  • Seite 10 ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive e regolamenti emanati dal Parlamento Europeo e dal Consiglio e relative Leggi di rece- pimento nello Stato Italiano”;...
  • Seite 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    P. IVA - Cod. Fisc. / VAT N. - Tax Code: Настоящим компания 02052290208 per tramite del Sig. / through Mr. / vertreten durch Herrn / в лице г-на: FERRARI FRANCESCO in qualità di Amministratore / in quality of Administrator in Funktion des Verwalters / в качестве члена правления...
  • Seite 12: Scopo Del Manuale

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SCOPO DEL MANUALE PURPOSE OF THE MANUAL Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the...
  • Seite 13: Zweck Des Handbuchs

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ZWECK DES HANDBUCHS ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА Dieses Bedienungshandbuch stellt ei- Настоящее...
  • Seite 14: Documentazione Allegata

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DOCUMENTAZIONE ALLEGATA DOCUMENTS ATTACHED Al presente manuale d’uso e a seconda dell’equipag- This operator manual is delivered together with the following giamento, vengono allegati i seguenti manuali: operator books, according to the machine equipment:...
  • Seite 15: Beigefügte Unterlagen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BEIGEFÜGTE UNTERLAGEN ПРИЛАГАЕМАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Zu dieser Betriebsanleitung und je nach Gerät К...
  • Seite 16: Collaudo

    Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Seite 17: Endabnahme

    Fax oder Telefon direkt an folgende Adresse gesendet лять по факсу, электронной почте, телефону или werden: непосредственно по адресу: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com ERSATZTEILE ЗАПАСНЫЕ...
  • Seite 18: Condizioni Di Garanzia

    RARI, the warranty is limited to that granted by the fornitore. supplier. Durante il periodo di garanzia la FERRARI si impe- During the warranty period FERRARIundertakes to gna alla riparazione o sostituzione gratuita delle parti repair or replace faulty parts free of charge.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    также должны быть указаны модель и серийный und die Seriennummer der Maschine auf. номер машины. Teile, die nicht in den Produktionswerken von FERRARI На части, изготовленные не в цехах компании hergestellt wurden, beschränkt sich die Garantie auf FERRARI, выдается гарантия поставщика.
  • Seite 20 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DALLA GARANZIA SONO ESCLUSI: THE WARRANTY DOES NOT COVER: •...
  • Seite 21: Von Der Garantie Ausgeschlossen Sind

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА VON DER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN ГАРАНТИЯ НЕ ПОКРЫВАЕТ СЛЕДУЮ- SIND: ЩИЕ...
  • Seite 22: Norme Di Sicurezza Erischi Residui

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES E RISCHI RESIDUI AND RESIDUAL RISKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with...
  • Seite 23: Sicherheitsvorschriften Und Restrisiken

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND RESTRISIKEN НОСТИ И ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ Im Folgenden sind die Sicherheitsvorschriften, die vor und Ниже...
  • Seite 24 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia- •...
  • Seite 25 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Bevor die Maschine verwendet wird, sicherstellen • Перед эксплуатацией машины убедитесь, что das jegliche die Sicherheit gefährdende Bedingung устранены...
  • Seite 26 FER- RARI Customer Service directly to inform them of ditore più vicino o direttamente il servizio tecnico clienti della FERRARI per le irregolarità riscontrate the problem and request assistance. e richiedetene l’intervento. • Non utilizzare assolutamente la macchina in stato •...
  • Seite 27 янии даже при подозрении на аварии, а также, den nächsten Vertragshändler oder direkt den Kun- предупредить вашего ближайшего дистрибьюто- dendienst von FERRARI über die aufgetretene Unre- ра или непосредственно сервисный центр ком- пании FERRARI об обнаруженных неполадках и gelmäßigkeit informieren und einen Eingriff anfordern.
  • Seite 28 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Verificare che le protezioni, i ripari e tutti i dispositivi •...
  • Seite 29 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Überprüfen ob sich die Schutzvorrichtungen, die • Необходимо убедиться, что защитные приспо- Abdeckungen und alle Sicherheitseinrichtungen собления, панели...
  • Seite 30 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • La macchina non è dotata di illuminazione della •...
  • Seite 31 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Die Maschine verfügt nicht über eine Beleuchtung •...
  • Seite 32 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Prima di iniziare a lavorare è necessario conoscere •...
  • Seite 33 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Bevor mit der Arbeit begonnen wird, muss eine lücken- •...
  • Seite 34 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ATTENZIONE: quando si sollevano le ATTENTION: when lifting the brackets staffe della guida automatica, fare mol- of the automatic guide, be very careful ta attenzione a non colpire involonta-...
  • Seite 35 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ACHTUNG: Wenn die Bügel der automa- Внимание: при подъеме кронштей- tischen Führung angehoben, oder wenn нов...
  • Seite 36 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ATTENZIONE: PERICOLO DI SCHIAC- WARNING: CRUSHING HAZARD (Fig. 5)! CIAMENTO (Fig.
  • Seite 37 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ACHTUNG: QUETSCHGEFAHR (Abb. 5)! ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПРИДАВЛИ- Beim Rückwärtsfahren besonders da- ВАНИЯ...
  • Seite 38 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ATTENZIONE! Quando si apre il cofano When one opens the bonnet to access per accedere agli organi meccanici in- the internal mechanical parts, one must terni, bisogna assolutamente spegnere...
  • Seite 39 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ACHTUNG! Wenn die Motorhaube geöffnet ВНИМАНИЕ! Когда капот открыт для wird, um auf die internen Mechanikteile zu- доступа...
  • Seite 40 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Prestare Take great care not to insert your han- massima attenzione a non inserire le ds into the places shown in Fig.
  • Seite 41 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ACHTUNG: QUETSCHGEFAHR! ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЗА- Mit großer Aufmerksamkeit darauf ach- ЩЕМЛЕНИЯ! Будьте...
  • Seite 42 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ATTENZIONE: PERICOLO DI TRA- WARNING: DRAWING-IN SCINAMENTO! Fare molta attenzione ZARD! Take great care to ensure that che nessuna persona estranea si avvi- no unauthorised person incautiously...
  • Seite 43 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ACHTUNG: EINZUGGEFAHR! Darauf ВНИМАНИЕ: РИСК ЗАТЯГИВА- achten, dass sich keine unbefugten Per- НИЯ! Будьте...
  • Seite 44: Qualifiche E Mansioni Del Personale

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА QUALIFICHE E MANSIONI QUALIFICATIONS DEL PERSONALE AND DUTIES OF PERSONNEL Sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
  • Seite 45: Ausbildungsvoraussetzungen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUSBILDUNGSVORAUSSETZUNGEN КВАЛИФИКАЦИЯ И UND AUFGABEN DES PRESONALS ОБЯЗАННОСТИ ПЕРСОНАЛА Im Folgenden werden die Ausbildungsmerkmale des Здесь...
  • Seite 46 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PERSONALE ADDETTO ALLA MOVI- HANDLING AND TRANSPORT PER- MENTAZIONE E TRASPORTO: perso- SONNEL: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione...
  • Seite 47 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PERSONAL FÜR HANDLING UND ПЕРСОНАЛ, ВЫПОЛНЯЮЩИЙ ПЕ- TRANSPORT: Personal, das eine ange- РЕМЕЩЕНИЕ...
  • Seite 48: Dispositivi Di Protezione Individuale

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONAL PROTECTION INDIVIDUALE DEVICES La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
  • Seite 49: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PERSÖNLICHE SCHUTZ- СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬ- AUSRÜSTUNG (PSA) НОЙ ЗАЩИТЫ Die Bewertung der Risiken für die Sicherheit und Ge- Оценка...
  • Seite 50: Pittogrammi Di Sicurezza

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PITTOGRAMMI DI SICUREZZA SAFETY PICTOGRAMS La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
  • Seite 51: Sicherheitspiktogramme

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SICHERHEITSPIKTOGRAMME ПИКТОГРАММЫ БЕЗОПАСНОСТИ Die Maschine ist mit Warnschildern, die strengstens На...
  • Seite 52: Protezioni E Dispositivi Di Sicurezza Installati

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROTEZIONI E DISPOSITIVI DI PROTECTION AND SAFETY SICUREZZA INSTALLATI DEVICES INSTALLED 1) Cofano vano motore e radiatori.
  • Seite 53: Installierte Schutz- Und Sicherheitsvorrichtungen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА INSTALLIERTE SCHUTZ- UND SI- ЗАЩИТА И УСТАНОВЛЕННЫЕ CHERHEITSVORRICHTUNGEN СРЕДСТВА...
  • Seite 54 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 13) Carter protezione biella (solo su versione TWIN). 13) Connecting rod cover (only for Futura TWIN).
  • Seite 55 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 13) Pleuelstangenabdeckung (nur Ausführung TWIN). 13) Крышка шатуна (только на версии TWIN). 14) Schutz vor Quetschung beim Heben des Schlit- 14) Защита...
  • Seite 56: Targa Di Identificazione Della Macchina

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА TARGA DI IDENTIFICAZIONE MACHINE IDENTIFICATION DELLA MACCHINA PLATE Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
  • Seite 57: Typenschild Der Maschine

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА TYPENSCHILD ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ DER MASCHINE ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
  • Seite 58: Rumore Emesso Dalla Macchina

    40° faults may occur in the electrical and menti nell’impianto elettrico ed idraulico, contattare hydraulic units, contact the FERRARI company la ditta FERRARI che darà tutte le informazioni ne- which will provide all the relative necessary infor- cessarie per il caso).
  • Seite 59: Geräuschemission Der Maschine

    Geräuschexposition von работники. Arbeitern, einzuhalten. Das Unternehmen FERRARI Компания FERRARI готова оказать помощь в ана- steht bei der Analyse und der Suche nach Lösungen лизе и поиске решений проблем, которые могут für Probleme, die aufgrund der Geräuschbelastung возникнуть...
  • Seite 60: Addetti

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ADDETTI WORKERS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
  • Seite 61: Bedienpersonal

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BEDIENPERSONAL УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ Das Bedienpersonal der Maschine muss die im Fol- Уполномоченный...
  • Seite 62: Composizione Macchina

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА COMPOSIZIONE MACCHINA MACHINE COMPOSITION 1) Guida automatica. 1) Automatic guide. 2) Cruscotto.
  • Seite 63: Aufbau Der Maschine

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUFBAU DER MASCHINE СОСТАВ МАШИНЫ 1) Automatische Lenkung. 1) Автоматические...
  • Seite 64 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 16) Pistola aria compressa. 16) Compressed air gun. 17) Regolatore di pressione ruote di rincalzo.
  • Seite 65 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 16) Druckluftpistole. 16) Пистолет сжатого воздуха для очистки. 17) Raddruckregler.
  • Seite 66 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 29) Compressore aria. 29) Air compressor. 30) Gruppo parallelogramma elemento VOMERI. 30) PLOUGH element parallelogram unit.
  • Seite 67 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 29) Luftkompressor. 29) Воздушный компрессор. 30) Parallelelement der SCHARE. 30) Узел...
  • Seite 68: Descrizione Gruppo Elettrovalvole

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DESCRIZIONE GRUPPO DESCRIPTION OF ELECTRIC ELETTROVALVOLE VALVE UNIT 1) Elettrovalvola apertura/chiusura pinze.
  • Seite 69: Beschreibung Der Magnetventil-Einheit

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BESCHREIBUNG DER ОПИСАНИЕ БЛОКА MAGNETVENTIL-EINHEIT ЭЛЕКТРОКЛАПАНОВ 1) Magnetventil zum Öffnen/Schließen der Greifer. 1) Электромагнитный...
  • Seite 70: Lista Sensori Efotocellule

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LISTA SENSORI E LIST OF SENSORS AND FOTOCELLULE PHOTOCELLS 1) Sensore finecorsa superiore carrello principale.
  • Seite 71: Auflistung Der Sensoren Und Fotozellen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА СПИСОК ДАТЧИКОВ И AUFLISTUNG DER SENSO- REN UND FOTOZELLEN ФОТОЭЛЕМЕНТОВ...
  • Seite 72 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 10) Selettore ottico piante TX. 10) Optical plant selector TX. 11) Selettore ottico piante RX.
  • Seite 73 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 10) Optischer Selektor LI. 10) Оптический регулятор рассады TX. 11) Optischer Selektor RE.
  • Seite 74: Fusibili

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА FUSIBILI FUSES 1) FUSIBILE 5A PROTEZIONE FUNGO D’EMER- 1) FUSE 5A PROTECTION EMERGENCY BUT- GENZA.
  • Seite 75: Sicherungen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SICHERUNGEN ПРЕДОХРАНИТЕЛИ 1) 5A-SICHERUNG NOT-AUS PILZKOPF. 1) ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 5A ЗАЩИТА КНОПКИ АВАРИЙНЫНОГО...
  • Seite 76: Descrizione Cruscottoe Leve

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DESCRIZIONE CRUSCOTTO DESCRIPTION OF INSTRUMENT E LEVE PANEL AND LEVERS 1) Selettore ON/OFF lavoro/lampeggiante.
  • Seite 77: Beschreibung Des Armaturenbretts Und Der Hebel

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BESCHREIBUNG DES ARMATU- ОПИСАНИЕ ПРИБОРНОЙ RENBRETTS UND DER HEBEL ПАНЕЛИ...
  • Seite 78 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА COMANDI SEDILE SEAT CONTROLS 1) Manopola regolazione spostamento laterale brac- 1) Arm rest side shift adjustment knob.
  • Seite 79 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BEDIENELEMENTE DES FAHRERSITZES ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ СИДЕНЬЕМ 1) Drehknopf zum seitlichen Verschieben der Arm- 1) Ручка...
  • Seite 80: Descrizione Pagine Touch Screen Distributore

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DESCRIZIONE PAGINE TOUCH DISTRIBUTOR TOUCH SCREEN SCREEN DISTRIBUTORE PAGES DESCRIPTION PAGINA INIZIALE INITIAL PAGE...
  • Seite 81: Описание Страниц Touch Screen Распределителя

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА B E S C H R E I B U N G D E R ОПИСАНИЕ...
  • Seite 82 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MENU’ DI SCELTA CHOICE MENU TEMPO DI PERMANENZA 5 SEC. PAGE DISPLAYED FOR 5 SEC.
  • Seite 83: Auswahlmenü Anzeigedauer 5 Sekunden

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUSWAHLMENÜ КОНТЕКСТНОЕ МЕНЮ ANZEIGEDAUER 5 SEKUNDEN ВРЕМЯ ПРЕБЫВАНИЯ 5 СЕК. •...
  • Seite 84: Programming Menu

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MENÙ PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING MENU Premendo su questa icona, si passa If you press this picture, you enter the alla pagina seguente: following page:...
  • Seite 85: Programmiermenü

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROGRAMMIERMENÜ МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ Нажав на эту иконку, открывается Durch Drücken auf dieses Icon wird следующая...
  • Seite 86 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press this picture MOVIMENTAZIONE CARRELLO TROLLEY MOVMENT PRIMA PAGINA FIRST PAGE...
  • Seite 87 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку SCHLITTENBEWEGUNG ДВИЖЕНИЕ...
  • Seite 88 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture ESPULSORE PLUNGER SECONDA PAGINA SECOND PAGE...
  • Seite 89 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку SCHIEBER ВЫТАЛКИВАТЕЛЬ...
  • Seite 90 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture PREBICCHIERE E PINZE PRECUP AND PLIERS TERZA PAGINA THIRD PAGE...
  • Seite 91: Vor-Behälter Und Greifer Dritte Seite

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку VOR-BEHÄLTER UND GREIFER ПОДАЧА...
  • Seite 92 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture PREBICCHIERE E PINZE PRECUP AND PLIERS QUARTA PAGINA FOURTH PAGE...
  • Seite 93 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку VOR-BEHÄLTER UND GREIFER ПОДАЧА...
  • Seite 94 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona si passa alla pagina By pressing the picture you step to next seguente: page:...
  • Seite 95 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon gelingt man Нажав на кнопку вы...
  • Seite 96 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture SETTAGGIO PANNELLO TRAY SETTING PRIMA PAGINA FIRST PAGE...
  • Seite 97 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку EINSTELLUNG DES ANZUCHTTRAYS НАСТРОЙКА...
  • Seite 98 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture CILINDRO A “L” (FIG. 1) SIMULATION CYLINDER “L”...
  • Seite 99 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку “L”-ZYLINDER (ABB.
  • Seite 100: Selector Switch

    A) Status of “cleaning of the cell”. B) Accesso al menù riservato di manutenzione selettore B) Access to the reserved menu of maintenance selector (reserved to the technical Ferrari Costruzioni Meccani- (riservato al personale tecnico di Ferrari Costruzioni Meccaniche). che staff).
  • Seite 101 TEST SELEKTOR ТЕСТ РЕГУЛЯТОРА A) “Sauberkeitszustand der Zelle” A) Состояние «очистки ячейки». B) Zugang zum reservierten Menü für die Wartung des B) Доступ к зарезервированному меню обслуживания Wählschalters (dem Fachpersonal von Ferrari Costru- селектора (зарезервировано для технического zioni Meccaniche vorbehalten).
  • Seite 102 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture SCARICO DISCHARGE A) Start test speed.
  • Seite 103 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку ENTLADEN РАЗГРУЗКА...
  • Seite 104 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture PAGINA DI ACCESSO A REGOLAZIONI PAGE OF ACCESS TO MORE ELABORATE PIÙ...
  • Seite 105: Zugangsseite Zu Den Komplexe- Ren Einstellungen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Нажав на иконку Durch Drücken auf das Icon ZUGANGSSEITE ZU DEN KOMPLEXE- СТРАНИЦА...
  • Seite 106 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PAGINA DI AZZERAMENTO DATI STORICI PAGE OF HISTORICAL DATA ZERO SETTING A) Tasto di azzeramento dati storici.
  • Seite 107: Seite Zum Nullen Der Zurücklie- Genden Daten

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SEITE ZUM NULLEN DER ZURÜCKLIE- С Т Р А Н И Ц А О...
  • Seite 108 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MENÙ LAVORO WORK MENU Premendo sull’icona If you press the picture A) Campo velocità...
  • Seite 109 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ARBEITSMENÜ РАБОЧЕЕ МЕНЮ Durch Drücken auf das Icon Нажав...
  • Seite 110 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture STORICO HISTORY A) Visualizzazione ore e minuti parziali.
  • Seite 111 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку DATENARCHIV ПРЕДЫСТОРИЯ...
  • Seite 112 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture A) Con i tasti (+) e (-) si regola l’anticipo o il ritar- A) With the keys (+) and (-) it is possible to adjust do di scarico pianta sul vomere;...
  • Seite 113 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку A) С...
  • Seite 114 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture ATTIVAZIONE DOSAGGIO ACQUA WATER DOSAGE ACTUATION (OPTIONAL) (OPTIONAL)
  • Seite 115: Wasserdosierung Einschalten

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку WASSERDOSIERUNG EINSCHALTEN П...
  • Seite 116 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture ATTIVAZIONE DOSAGGIO ACQUA WATER DOSAGE ACTUATION (OPTIONAL) (OPTIONAL)
  • Seite 117 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку WASSERDOSIERUNG EINSCHALTEN П...
  • Seite 118 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MONITORAGGIO CARRELLO TROLLEY MONITORING POSIZIONATORE PANNELLO TRAY POSITIONER Ad ogni pressione del tasto il carrello At every pressure of the button...
  • Seite 119: Überwachung Des Schlittens Zur Positionierung Der Trays

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ÜBERWACHUNG DES SCHLITTENS МОНИТОРИНГ КАРЕТКИ ZUR POSITIONIERUNG DER TRAYS ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ...
  • Seite 120: Visualizzazione Allarmi

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona If you press the picture VISUALIZZAZIONE ALLARMI ALARM DISPLAY A) Visualizzazione tipo di allarme.
  • Seite 121: Alarmanzeige

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken auf das Icon Нажав на иконку ALARMANZEIGE ОТОБРАЖЕНИЕ...
  • Seite 122 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo sull’icona By pressing the icon STATO ALLARMI ALARMS STATE I) Tasto di disattivazione/attivazione allarme.
  • Seite 123: Warnungen Zustand

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Die Ikone drücken Нажав на кнопку WARNUNGEN ZUSTAND АВАРЙНЫЙ...
  • Seite 124 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES ALLARME N.0: TENSIONE ELETTRICA INSUFFICIENTE CAUSE/RIMEDI: verificare che le connessioni elettriche siano ben strette, soprattutto che i morsetti della batteria non siano ossidati e che l’alternatore carichi.
  • Seite 125: Liste Der Alarmmeldungen / Список Сообщений Сигналов Тревог

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LISTE DER ALARMMELDUNGEN / СПИСОК СООБЩЕНИЙ СИГНАЛОВ ТРЕВОГ ALARM NR.
  • Seite 126 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES ALLARME N.6: PANNELLO MANCANTE CAUSE/RIMEDI: inserire pannello.
  • Seite 127 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LISTE DER ALARMMELDUNGEN / СПИСОК СООБЩЕНИЙ СИГНАЛОВ ТРЕВОГ ALARM NR.
  • Seite 128 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES ALLARME N.12 SENSORE PREBICCHIERE META’...
  • Seite 129 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LISTE DER ALARMMELDUNGEN / СПИСОК СООБЩЕНИЙ СИГНАЛОВ ТРЕВОГ WARNUNG N.12 SENSOR VON DEM VOR-BECHER HALB URSACHEN/LÖSUNGEN: Das richtige Funktionieren von dem Sensor der die Mittlereposition von dem Vor-Becher entnimmt.
  • Seite 130 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА CONTROLLO TENSIONE ELEVATA ALL’ACCENSIONE All’avvio della macchina viene effettuato un controllo sull’alimentazione del sistema: se la tensione è superiore a 16V sul pannello Touch Screen viene visualizzata la scritta “HIGH VOLTAGE”...
  • Seite 131: Auswechseln Des Touchscreen Oder Der Sps

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ÜBERPRÜFUNG ERHÖHTE SPANNUNG BEIM EINSCHALTEN Beim Einschalten der Maschine wird eine Überprüfung der Stromzufuhr des Systems durchgeführt: Wenn die Spannung über 16 V liegt, wird auf dem Touchscreen “HIGH VOLTAGE”...
  • Seite 132: Definition Of Roles In The Use Of The Machine

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Per vedere nel dettaglio i dati presenti nell’una e To see the data present in both memories in de- nell’altra memoria è...
  • Seite 133 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Um die in dem einen bzw. anderen Speicher vorhande- Для...
  • Seite 134: Manuale Di Utilizzo Drivetronic

    “Ferrari Costruzioni Meccaniche”. Ferrari Costruzioni Meccaniche, to be managed. Il sistema è composto dalla scheda madre, dalla The system consists of the motherboard, the expan- scheda espansione (nei sistemi a due pompe), dal...
  • Seite 135: Gebrauchshandbuch Drivetronic

    Das Drivetronic-System ermöglicht es, die Weite- Система Drivetronic позволяет управлять ходом rentwicklung der selbstfahrenden Pflanzsetzmaschi- самоходных пересадочных машин, производимых nen von “Ferrari Costruzioni Meccaniche” zu steuern. Ferrari Costruzioni Meccaniche. Das System besteht aus der Hauptplatine, der Erwei- Система состоит из материнской платы, платы рас- terungsplatine (in Zwei-Pumpen-Systemen), dem Tou- ширения...
  • Seite 136: Manual Mode

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 1.1 MODALITA’ MANUALE 1.1 MANUAL MODE Per utilizzare la guida manuale è sufficiente premere Use the manual drive by simply pressing the operator il tasto di presenza operatore sul joystick (Fig.1) e presence button on the joystick (Fig.1) and move the...
  • Seite 137: Manuelle Betriebsart

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 1.1 MANUELLE BETRIEBSART 1.1 РУЧНОЙ РЕЖИМ Zur manuellen Steuerung, einfach die Bediener- Для...
  • Seite 138: Automatic Mode

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 1.2 MODALITA AUTOMATICA 1.2 AUTOMATIC MODE Per utilizzare la guida automatica, premere il tasto Use the automatic drive by pressing the “START”...
  • Seite 139: Automatikbetrieb

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 1.2 AUTOMATIKBETRIEB 1.2 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ Zum Automatikbetrieb, die “START”-Taste auf dem Для...
  • Seite 140 (Fig.3). (Fig. 3) Viene quindi mostrata una pagina con il logo Ferrari A page with the Ferrari Costruzioni Meccaniche logo, Costruzioni Meccaniche, la versione del software the software version loaded on the device (e.g. 1.7) caricato sul dispositivo (ex: 1.7) e una barra di cari-...
  • Seite 141: Einschalten Des Touchscreens

    примерно двадцати секунд - времени, необходимого werden kann (Abb. 3). для загрузки операционной системы (рис.3). (Abb./Рис. 3) Danach erscheint eine Seite mit dem Logo Ferrari Затем отображается страница с логотипом Ferrari Costruzioni Meccaniche, mit der auf das Gerät ge- Costruzioni Meccaniche, версией программного...
  • Seite 142 3 è necessario completare una rigenerazio- regeneration must be completed (parked regene- ne forzata (parked regeneration). Se è maggiore ration). If it is greater than 3, the Ferrari Costru- di 3 è necessario contattare il personale di Ferrari zioni Meccaniche personnel must be contacted Costruzioni Meccaniche (vedi capitolo 3.3.2 “Li-...
  • Seite 143 Wenn er größer als больше 3, необходимо связаться с персоналом 3 ist, ist es erforderlich, sich an das Personal von Ferrari Costruzioni Meccaniche (см. главу 3.3.2 Ferrari Costruzioni Meccaniche zu wenden (siehe «Уровни засорения DPF (уровень DPF)». Если...
  • Seite 144: Spie Di Segnalazione

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.2 SPIE DI SEGNALAZIONE 3.2 SIGNALLING WARNING LIGHTS Nel riquadro (K) di (Fig.
  • Seite 145: Leuchten Zu Störungen Am Motor

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.2 SIGNALLEUCHTEN 3.2 СИГНАЛЬНЫЕ ИНДИКАТОРЫ Im Feld (K) von (Abb. 5) werden die Warnleuchten В...
  • Seite 146 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА RIGENERAZIONE FORZATA (PARKED FORCED REGENERATION (PARKED RE- REGENERATION) RICHIESTA: questa icona GENERATION) REQUEST: this icon indica- indica che la centralina del motore ha tentato tes that the engine control unit has unsuc-...
  • Seite 147: Hohe Abgastemperatur

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ERZWUNGENE AUFARBEITUNG (PARKED ТРЕБУЕТСЯ ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ РЕГЕНЕРАЦИЯ REGENERATION) GEFORDERT: Dieses (PARKED REGENERATION): этот...
  • Seite 148 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3 GESTIONE DPF 3.3 DPF MANAGEMENT (PAR- (FILTRO ANTIPARTICOLATO) TICLE FILTER) (Engine equipped with (Motore con “DPF”...
  • Seite 149: Steuerung Des Dpf

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3 STEUERUNG DES DPF 3.3 УПРАВЛЕНИЕ DPF (ФИЛЬТР (PARTIKELFILTER) ДЛЯ...
  • Seite 150 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3.1 PAGINA MONITOR DPF 3.3.1 DPF MONITORING PAGE Premendo il tasto “DPF”...
  • Seite 151: Seite Monitor Dpf (Überwachung)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3.1 SEITE MONITOR DPF (ÜBERWACHUNG) 3.3.1 СТРАНИЦА МОНИТОРИНГА DPF Durch Drücken der Taste “DPF”...
  • Seite 152 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3.2 LIVELLI INTASAMENTO DPF (DPF 3.3.2 DPF CLOGGING LEVELS (DPF LE- LEVEL) VEL) Il livello di intasamento del DPF è...
  • Seite 153: Verschmutzungsgrade Des Dpf (Dpf Level)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3.2 VERSCHMUTZUNGSGRADE DES 3 . 3 . 2 У Р О В Н И З А С О Р Е Н И Я D P F DPF (DPF LEVEL) (УРОВЕНЬ...
  • Seite 154 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Livello 4: E’ necessario l’intervento da parte di per- Level 4: Technical personnel, authorised by Ferrari sonale tecnico autorizzato da Ferrari Costruzioni Costruzioni Meccaniche, must intervene to regenerate Meccaniche per rigenerare il DPF. A questo livello the DPF.
  • Seite 155 Ferrari Costruzioni Meccaniche autorisierten techni- вмешательство уполномоченного технического пер- schen Personals erforderlich, um den DPF aufzuar- сонала Ferrari Costruzioni Meccaniche. На этом уровне beiten. In dieser Ebene wird der Motor präventiv двигатель предварительно отключается, и управле- abgeschaltet und die Vorschubsteuerung über die ние...
  • Seite 156 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.3.3 PROCEDURA DI RIGENERAZIONE 3.3.3 DPF FORCED REGENERATION FORZATA DPF (PARKED REGEN.) (PARKED REGEN.) PROCEDURE A partire dal livello 2 (DPF LEVEL) è...
  • Seite 157 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3 . 3 . 3 . E R Z W U N G E N E S A U F A R B E I - 3.3.3 ПРОЦЕДУРА...
  • Seite 158 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА - Premere “PARKED REGEN.” (C) accedendo - Press “PARKED REGEN.” (C) to access page 10 così...
  • Seite 159 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА - “PARKED REGEN.” (C) (erzwungene Aufarbei- - Нажать PARKED REGEN. (C) для доступа tung) drücken, um zur Seite 10 “PARKED RE- к...
  • Seite 160 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА - Nella schermata di pagina 11 “PARKED REGE- - Some engine parameters can be monitored du- NERATION”...
  • Seite 161 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА - Im Bildschirm auf Seite 11 „PARKED REGENE- - На...
  • Seite 162 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.4 SETUP RPM 3.4 SETUP RPM Premendo sul riquadro del numero di giri nella pagina Pressing the box of the revs number on the main page principale (Fig.
  • Seite 163 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 3.4 SETUP RPM 3.4 ETUP RPM («НАСТРОЙКА ОБ./МИН.») Durch Drücken auf das Drehzahlfeld auf der Haupt- Нажав...
  • Seite 164: Allarmi E Segnalazioni

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ALLARMI E SEGNALAZIONI ALARMS AND SIGNALS Il sistema prevede diversi tipi di allarmi e segnalazioni. The system emits different types of alarms and signals.
  • Seite 165: Alarme Und Signale

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ALARME UND SIGNALE СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ И СИГНАЛЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Das System bietet verschiedene Arten von Alarmen Система...
  • Seite 166 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Premendo il tasto “ALARMS LOGGER” (D), si accede Pressing the “ALARMS LOGGER”...
  • Seite 167 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Durch Drücken der Taste “ALARMS LOGGER” (D), При нажатии кнопки ALARMS LOGGER («РЕЕСТР (HISTORIE DER ALARME) gelangt man auf Seite 13 СИГНАЛОВ...
  • Seite 168 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 4.2 SEGNALAZIONI ANOMALIE SEN- 4.2 ANGULAR SENSOR OIL FLOW SORE ANGOLARE FLUSSO DELL’O- ANOMALY SIGNAL LIO (ANGULAR SENSOR OIL FLOW)
  • Seite 169 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 4.2 FEHLERMELDUNGEN WINKEL- 4.2 СИГНАЛЫ СБОЕВ УГЛОВОГО SENSOR ÖLDURCHFLUSS (ANGU- ДАТЧИКА...
  • Seite 170: Allarme Sensore Angolare In Posizione Non

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 4.2.2 Allarme sensore angolare in posizione non 4.2.2 Alarm 1 indicating that the angular sensor is corretta (ALARM N.1 ANGULAR SENSOR IN A in an incorrect position WRONG POSITION)
  • Seite 171 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 4.2.2 Winkelsensor-Alarm in falscher Position (ALARM 4.2.2 Сигнал тревоги о неправильном положении N.1 ANGULAR SENSOR IN A WRONG POSITION) углового...
  • Seite 172: Menu Programmazione

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MENU PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING MENU Premendo il pulsante “SETUP” (Fig. 20) dalla pagina Pressing the “SETUP”...
  • Seite 173 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROGRAMMIERMENÜ МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ Durch Drücken der Taste “SETUP” (Abb. 20) auf der Нажмите...
  • Seite 174 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.1 PAGINA MONITOR (POMPA SINGOLA) 5.1 MONITOR PAGE (SINGLE PUMP) Premendo il tasto “MONITOR”...
  • Seite 175: Überwachungsseite (Ein- Zelpumpe)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.1 ÜBERWACHUNGSSEITE (EIN- 5.1 СТ РА Н И Ц А М О Н И ТО РА (ОД И Н ZELPUMPE) НАСОС) Durch Drücken der “MONITOR”-Taste (A) gelangt man...
  • Seite 176 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.2 PAGINA MONITOR (POMPA DOPPIA) 5.2 MONITOR PAGE (DOUBLE PUMP) Premendo il tasto “MONITOR”...
  • Seite 177: Überwachungsseite (Dop- Pelpumpe)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.2 ÜBERWACHUNGSSEITE (DOP- 5.2 СТРАНИЦА МОНИТОРА (ДВА PELPUMPE) НАСОСА) Durch Drücken der “MONITOR”-Taste (A) gelangt man При...
  • Seite 178 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.3 PAGINA MONITOR (FORCED STE- 5.3 MONITOR PAGE (FORCED STEE- ERING VALVES) RING VALVES) Col pulsante “FORCED STEERING VALVES”...
  • Seite 179: Überwachungsseite (For- Ced Steering Valves - Ventile Zur Forcierung Der Lenkung)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.3 ÜBERWACHUNGSSEITE (FOR- 5.3 СТРАНИЦА МОНИТОРА (FOR- CED STEERING VALVES - VENTILE CED STEERING VALVES) ZUR FORCIERUNG DER LENKUNG) С...
  • Seite 180 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.4 PAGINA TEST JOYSTICK E ACCE- 5.4 ACCELERATION AND JOYSTICK LERAZIONE TEST PAGE Premendo il tasto “TEST”...
  • Seite 181: Seite Zum Testen Von Can

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.4 T E S T-S E I T E S T E U E R H E B E L 5.4 СТРАНИЦА...
  • Seite 182 Meccaniche). It is important not to change the parame- modificare i parametri contenuti in questa sezione ters contained in this section without the supervision senza la supervisione di un tecnico di Ferrari Costru- of a Ferrari Costruzioni Meccaniche engineer. zioni Meccaniche.
  • Seite 183 При нажатии кнопки RESERVED («ЗАРЕЗЕР- den Zugang zum reservierten Menü angezeigt (Passwort ВИРОВАНО») (рис. 29) открывается страница muss bei Ferrari Costruzioni Meccaniche angefordert ввода пароля для доступа к зарезервированному werden). Es ist wichtig, dass die in diesem Abschnitt меню (пароль запрашивается у Ferrari Costruzioni enthaltenen Parameter nicht ohne die Aufsicht eines Meccaniche).
  • Seite 184 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.2 RESERVED SETUP 1 (1 PUMP) 5.6.2 RESERVED SETUP 1 (1 PUMP) (Fig.
  • Seite 185 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.2 RESERVIERTES SETUP 1 (1 5.6.2 НАСТРОЙКА РЕЗЕРВИРОВА- PUMP) НИЯ...
  • Seite 186 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.3 RESERVED SETUP 2 (1 PUMP) 5.6.3 RESERVED SETUP 2 (1 PUMP) A) “DUTY MIN.
  • Seite 187 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.3 RESERVIERTES SETUP 2 (1 5.6.3 НАСТРОЙКА РЕЗЕРВИРОВА- PUMP - PUMPE 1) НИЯ...
  • Seite 188 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.4 RESERVED SETUP 3 (1 PUMP) 5.6.4 RESERVED SETUP 3 (1 PUMP) A) “MAX VALUE FORWARD”: valore massimo che A) “MAX VALUE FORWARD”: maximum value that raggiunge la lettura del sensore angolare che mi-...
  • Seite 189 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.4 RESERVIERTES SETUP 3 (1 PUMP 5.6.4 НАСТРОЙКА РЕЗЕРВИРОВА- - PUMPE 1) НИЯ...
  • Seite 190 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.5 RESERVED SETUP 4 (1 PUMP) 5.6.5 RESERVED SETUP 4 (1 PUMP) A) “TIME SLEEP MODE”: time in seconds, after A) “TIME SPLEEP MODE”: tempo in secondi dopo which the touch screen operator panel goes into...
  • Seite 191 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.5 RESERVIERTES SETUP 4 (1 PUMP 5.6.5 НАСТРОЙКА РЕЗЕРВИРОВА- - PUMPE 1) НИЯ...
  • Seite 192 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.6 RESET ALL DATA 5.6.6 RESET ALL DATA Premendo il tasto “RESET ALL DATA”...
  • Seite 193: Reset All Data (Alle Da- Ten Zurücksetzen)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.6 RESET ALL DATA (ALLE DA- 5.6.6 RESET ALL DATA («СБРОС TEN ZURÜCKSETZEN) ВСЕХ...
  • Seite 194 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.8 RESERVED SETUP 12/13/14 (2 5.6.8 RESERVED SETUP 12/13/14 (2 PUMP) PUMP) Alcuni dei parametri del controllo di posizione del piat-...
  • Seite 195 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5 . 6 . 8 R E S E R V I E R T E S S E T U P 5.6.8 НАСТРОЙКА...
  • Seite 196 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.9 RESERVED SETUP 15 (2 PUMP) 5.6.9 RESERVED SETUP 15 (2 PUMP) A) “TRACK WIDTH”: misura in centimetri della “car- A) “TRACK WIDTH”: measurement in centime- reggiata”...
  • Seite 197 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.9 RESERVIERTES SETUP 15 (2 5.6.9 НАСТРОЙКА РЕЗЕРВИРОВА- PUMP - PUMPE 2) НИЯ...
  • Seite 198 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.10 RESERVED SETUP 16 (2 PUMP) 5.6.10 RESERVED SETUP 16 (2 PUMP) A) “DIAMETER FRONT WHEELS”: misura in centi- A) “DIAMETER FRONT WHEELS”: measurement metri del diametro delle ruote anteriori.
  • Seite 199 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА 5.6.10 RESERVIERTES SETUP 16 5.6.10 НАСТРОЙКА РЕЗЕРВИРО- (2 PUMP - PUMPE 2) ВАНИЯ...
  • Seite 200 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SOSTITUZIONE TOUCH TOUCH SCREEN/CONTROL SCREEN/CENTRALINA UNIT REPLACEMENT Nel caso di rottura, danneggiamento o malfunziona- If the event of breakage, damage or malfunction of mento del Touchscreen o della scheda madre (centra- the Touchscreen or motherboard (control unit), the...
  • Seite 201: Austausch Touchscre- En/Steuereinheit

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUSTAUSCH TOUCHSCRE- ЗАМЕНА СЕНСОРНОГО EN/STEUEREINHEIT ЭКРАНА/БЛОКА Sollten der Touchscreen oder die Hauptplatine В...
  • Seite 202: Destinazione D'uso

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE La trapiantatrice FUTURA è stata progettata e co- The FUTURA transplanting machine has been desig- struita per il trapianto di ortaggi e di tabacco in alveoli ned and built for the transplanting of vegetables and...
  • Seite 203: Einsatzgebiet

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSATZGEBIET НАЗНАЧЕНИЕ Die Pflanzmaschine FUTURA wurde für das Umsetzen Машина...
  • Seite 204: Prevenzione Incendi Da Carburante Ed Olio

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PREVENZIONE INCENDI PREVENTION OF FIRE DA CARBURANTE CAUSED BY ED OLIO FUELS AND OILS Carburante, olio ed alcuni tipi di anticongelanti sono...
  • Seite 205: Vorbeugung Von Kraftstoff- Undölbränden

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА VORBEUGUNG VON ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ KRAFTSTOFF- UND ПОЖАРОВ ОТ ТОПЛИВА И ÖLBRÄNDEN МАСЛА...
  • Seite 206: Regolazioni Per Il Trapianto

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONI PER IL ADJUSTMENTS FOR TRAPIANTO TRANSPLANTING REGOLAZIONE PALETTA ESPULSORE ADJUSTMENT OF EXPELLER SHOVEL La funzione della paletta è...
  • Seite 207: Einstellungen Für Das Setzen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNGEN FÜR DAS РЕГУЛИРОВКИ ДЛЯ SETZEN ВЫСАДКИ EINSTELLUNG DER AUSWERFERSCHAUFEL НАСТРОЙКА...
  • Seite 208 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE ASSIALE DELLE RUOTE AXIAL ADJUSTMENT OF THE WHEELS Più...
  • Seite 209: Achseinstellung Der Räder

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ACHSEINSTELLUNG DER RÄDER ОСЕВАЯ РЕГУЛИРОВКА КОЛЕС Je höher die Pflanztiefe, desto mehr Erde wird durch Чем...
  • Seite 210 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE GUIDE DI ADJUSTMENT OF TRAY ACCATASTAMENTO VASSOI STACKING GUIDES A seconda del formato utilizzato è...
  • Seite 211: Einstellung Der Führungen Zum Stapeln Der Traysi

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG DER FÜHRUNGEN ZUM НАСТРОЙКА НАПРАВЛЯЮЩИХ ДЛЯ STAPELN DER TRAYSI УКЛАДКИ...
  • Seite 212: Caratteristiche Della Seminiera (Pannelli)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА CARATTERISTICHE DELLA FEATURES OF THE SEMINIERA (PANNELLI) SEEDER (PANELS) •...
  • Seite 213: Merkmale Der Setzlingschalen (Tabletts)

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MERKMALE DER ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛОТКА SETZLINGSCHALEN (TABLETTS) ДЛЯ СЕМЯН (ПАНЕЛИ) •...
  • Seite 214: Utilizzo In Campo

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА UTILIZZO IN CAMPO USE ON FIELD • Salire sulla macchina e sedersi sul posto di guida •...
  • Seite 215: Gebrauch Auf Dem Feld

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА GEBRAUCH AUF DEM FELD ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПОЛЕ • In das Fahrzeug einsteigen und auf dem Fahrersitz •...
  • Seite 216 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Attendere che l’impianto sia giunto alla pressione •...
  • Seite 217 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Warten, bis das System den optimalen Druck er- •...
  • Seite 218 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Durante l’avanzamento, mantenere sempre carica • As it moves forward, keep the machine loa- la macchina di pannelli e mantenere costante la ve- ded with plates and maintain speed constant.
  • Seite 219 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Die Maschine bei der Beschickung immer mit Plat- •...
  • Seite 220 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Fatti alcuni metri di trapianto, verificare con un me- •...
  • Seite 221 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Nach dem Verpflanzen einiger Meter mit einem •...
  • Seite 222 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Durante il trapianto, se si vuole disattivare la fun- •...
  • Seite 223 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Soll während dem Pflanzen die Funktion zum •...
  • Seite 224 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Arrivati alla fine della corsia, procedere come segue: Once arrived at the end of the lane, proceed as follows: •...
  • Seite 225 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Wenn das Ende der Reihe erreicht ist, wie folgt vorgehen: •...
  • Seite 226: Arresto Con Svuotamento Bicchieri Portapiante

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ARRESTO CON SVUOTAMEN- STOP WITH PLANT HOLDER TO BICCHIERI PORTAPIANTE CUP EMPTYING Con la macchina in funzione: With the machine running:...
  • Seite 227: Stopp Mit Dem Leeren Von Pflanzgefässen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА STOPP MIT DEM LEEREN ОПОРОЖНЕНИЕМ СТАКАН- VON PFLANZGEFÄSSEN ЧИКОВ...
  • Seite 228: Pulizia Della Macchinae Controlli

    Nel caso le tar- pictograms. If the plates are damaged, contact ghette vengano danneggiate, richiedere il ricambio FERRARI or a dealer for replacements. alla FERRARI od al suo concessionario e provve- WARNING! Do not direct water jets at dere alla loro sostituzione. electrical/electronic equipment.
  • Seite 229: Reinigung Der Maschine Und Kontrollen

    вредить предупредительные и предупреждающие beschädigt werden, Ersatz bei FERRARI oder dessen таблички и пиктограммы. Если таблички поврежде- Vertragshändler anfordern und sie auswechseln. ны, запросите запасную часть у FERRARI или у ее дилера и замените их. ACHTUNG! Auf elektrische/elektronische Bauteile darf kein Wasserstrahl gerichtet ВНИМАНИЕ! Не...
  • Seite 230 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PULIZIA VALVOLA DI SICUREZZA CLEANING OF SAFETY VALVE Pulire periodicamente con la pistola dell’aria, la valvola Periodically clean the safety valve (A) with the air pi- di sicurezza (A) per garantire la sua corretta funzio-...
  • Seite 231: Reinigung Der Scheinwerfer

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REINIGUNG DES SICHERHEITSVENTILS ОЧИСТКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА Regelmäßig das Sicherheitsventil (A) mit der Druc- kluftpistole reinigen, um seine ordnungsgemäße Периодически...
  • Seite 232: Circolazione Su Strada

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА CONTROLLO VISIVO VISUAL CHECK OF IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali Control the oil level of the hydraulic tank and possi- perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
  • Seite 233: Fahren Im Stassenverkehr

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SICHTKONTROLLE DER ВИЗУАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ГИДРАВ- HYDRAULIKANLAGE ЛИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ Den Füllstand des Hydrauliktanks überprüfen und Проверьте...
  • Seite 234 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Portare in posizione verticale i due bracci guida au- •...
  • Seite 235 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Die beiden Arme für die automatische Lenkung (A) •...
  • Seite 236: Manutenzione

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MANUTENZIONE MAINTENANCE NORME GENERALI GENERAL RULES • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
  • Seite 237: Wartungsarbeiten

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА WARTUNG ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ОБЩИЕ ПРАВИЛА • Das vorbeugende Wartungsprogramm durchfüh- •...
  • Seite 238: Norme Igieniche Di Sicurezza Nel Trattamento Dei Lubrificanti

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА NORME IGIENICHE DI HEALTH AND SAFETY RULES SICUREZZA NEL TRATTA- WHEN HANDLING MENTO DEI LUBRIFICANTI LUBRICANTS...
  • Seite 239: Einlagerung

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА HYGIENE- UND SICHERHEITS- САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ НОРМЫ V O R S C H R I F T E N F Ü R D E N БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 240: Manutenzione Programmata

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MANUTENZIONE PLANNED PROGRAMMATA MAINTENANCE Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly...
  • Seite 241: Ordentliche Wartung

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ORDENTLICHE ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ WARTUNG ПЛАНОВОЕ Hier werden einfache Überprüfungs- und Wartungs- Здесь...
  • Seite 242 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА CONTROLLO TENSIONE TENSION OF THE ENGINE FAN BELT CINGHIA VENTOLA MOTORE CONTROL Effettuare il controllo ogni 100 ore di lavoro proceden-...
  • Seite 243: Spannungsregelung Motor-Lüfterriemen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SPANNUNGSREGELUNG ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ ВЕН- MOTOR-LÜFTERRIEMEN ТИЛЯТОРА ДВИГАТЕЛЯ •...
  • Seite 244: Engine Air Filter

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА FILTRO ARIA MOTORE ENGINE AIR FILTER • Controllare periodicamente lo stato di pulizia del fil- •...
  • Seite 245: Luftfilter Des Motors

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LUFTFILTER DES MOTORS ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ • Den Sauberkeitszustand des Luftfilters des Motors •...
  • Seite 246 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА FILTRO OLIO IDRAULICO HYDRAULIC OIL FILTER Ad ogni sostituzione dell’olio idraulico, si dovrà sosti- Whenever the hydraulic oil must be replaced, replace tuire anche il filtro (A).
  • Seite 247 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА HYDRAULIKÖLFILTER ФИЛЬТР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА Bei jedem Hydraulikölwechsel sollte auch der Filter При...
  • Seite 248: Cambio Olio Motore

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА CAMBIO OLIO MOTORE MOTOR OIL CHANGE A motore freddo e con la chiave di accensione With the motor cool and the key removed from macchina rimossa: the ignition:...
  • Seite 249: Motorölwechsel

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MOTORÖLWECHSEL ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛ • Bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem При...
  • Seite 250 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА FILTRO OLIO MOTORE MOTOR OIL FILTER Sostituire il filtro olio motore (A) ogni 200 ore di lavoro. Change the motor oil filter (A) every 200 hours work.
  • Seite 251 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА MOTORÖLFILTER МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ Den Motorölfilter (A) alle 200 Betriebsstunden auswechseln. Заменяйте...
  • Seite 252 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА VASCHETTA LIQUIDO RADIATORE RADIATOR LIQUID TANK Controllare ogni 6 mesi e comunque a seconda dell’in- Every six months, or depending on the intensity of tensità...
  • Seite 253: Sicherheitsaspekte Bei Eingriffen An Der Kühlanlage

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА KÜHLMITTELWANNE БАЧОК ДЛЯ РАДИАТОРНОЙ ЖИДКОСТИ Alle 6 Monate, bzw. in Abhängigkeit von der Arbeitsin- Каждые...
  • Seite 254: Hydraulic Cylinders

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BATTERIE (TIPO NON SIGILLATO) BATTERIES (UNSEALED TYPE) (Fig. 1) (Fig.
  • Seite 255 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА BATTERIEN (NICHT VERSIEGELTER TYP) АККУМУЛЯТОРЫ (НЕГЕРМЕТИЧНОГО ТИПА) (рис. 1) (Abb.
  • Seite 256 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА FILTRO GASOLIO DIESEL OIL FILTER Controllare periodicamente lo stato di pulizia del filtro Periodically check that the oil filter is clean (A) and gasolio (A) e prefiltro (B) (se presente).
  • Seite 257 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА DIESELFILTER ДИЗЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТР Den Sauberkeitszustand des Dieselfilters (A) und re- Регулярно...
  • Seite 258 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА FILTRO ARIA AIR FILTER Gli intervalli di manutenzione e sosti- maintenance replacement tuzione riportati sono indicativi, poichè...
  • Seite 259: Воздушный Фильтр

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LUFTFILTER ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Die aufgeführten Wartungs- und Austau- Интервалы...
  • Seite 260 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА GRUPPO FILTRAGGIO ARIA AIR FILTERING UNIT Il gruppo filtraggio aria è equipaggiato di un indicatore The air filtering unit has a clogging indicator (A).
  • Seite 261: Luftfilter-Einheit

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LUFTFILTER-EINHEIT БЛОК ФИЛЬТРАЦИИ ВОЗДУХА Die Einheit zum Filtern der Luft ist mit einer Ver- Блок...
  • Seite 262 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LUBRIFICAZIONE CATENA DI LUBRICATION TRAY TRASLAZIONE VASSOI CONVEYOR CHAIN Periodicamente, quando neccessario, lubrificare le Periodically, when required, lubricate the drive chains catene di trasmissione (A) stendendo con un pennello...
  • Seite 263: Schmierung Der Schalen- Förderkette

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SCHMIERUNG DER SCHALEN- СМАЗЫВАНИЕ ЦЕПИ ПЕРЕДА- FÖRDERKETTE ЧИ ЛОТКОВ Regelmäßig, wenn dies erforderlich ist, die An- Периодически, при...
  • Seite 264 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LUBRIFICAZIONE CATENA DI TRASMIS- TRANSPLANTING ELEMENT SIONE ELEMENTO TRAPIANTANTE TRANSMISSION CHAIN LUBRICATION •...
  • Seite 265: Schmierung Des Pflanzeneinheits- Elements Der Übertragungskette

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SCHMIERUNG DES PFLANZENEINHEITS- СМАЗЫВАНИЕ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ ELEMENTS DER ÜBERTRAGUNGSKETTE ПЕРЕСАЖИВАЮЩЕГО...
  • Seite 266: Regolazioni Esostituzioni Per Interventi Di Manutenzione

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PULIZIA SELETTORE CLEANING OF SELECTOR Pulire il frontalino in plexiglas del selettore (A) con Clean the Perspex selector cover (A) using a damp un panno umido (va trattato l’interno, ossia la zona cloth (the inside, i.e.
  • Seite 267: Reinigung Des Selektors

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REINIGUNG DES SELEKTORS ОЧИСТКА РЕГУЛЯТОРА Die Plexiglasfront des Selektors (A) mit einem Очистите...
  • Seite 268 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Ogniqualvolta una ruota viene smontata o sostitui- •...
  • Seite 269 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Jedes Mal, wenn ein Rad abmontiert oder ausge- •...
  • Seite 270 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SOSTITUZIONE REPLACEMENT OF THE RUOTE ANTERIORI O POSTERIORI FRONT AND REAR WHEELS •...
  • Seite 271: Auswechseln Der Vorderräder Oder Hinten

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUSWECHSELN DER ЗАМЕНА ПЕРЕДНИХ VORDERRÄDER ODER HINTEN И ЗАДНИХ КОЛЕС •...
  • Seite 272 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SOSTITUZIONE CUSCINETTI BEARINGS REPLACEMENT OF RUOTA DI RINCALZO EARTHING-UP WHEELS Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti In the event the bearings of the wheel must be repla-...
  • Seite 273: Auswechseln Des Reifens Oder Der Radfelgen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА LAGER DER ЗАМЕНА ПОДШИПНИКОВ HÄUFELRÄDER AUSWECHSELN ПРИЖИМНОГО КОЛЕСА Falls die Radlager ausgewechselt werden müssen, Если...
  • Seite 274 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SOSTITUZIONE VOMERI CONSUMATI REPLACEMENT OF WORN PLOUGHS • Alzare la macchina dal terreno ed inserire un ca- •...
  • Seite 275 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUSWECHSELN VERBRAUCHTER SCHARE ЗАМЕНА ИЗНОШЕННЫХ ЛЕМЕХОВ • Die Maschine vom Boden heben und ein Si- •...
  • Seite 276 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Con il vomeri in mano, controllare lo stato di effi- •...
  • Seite 277 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Mit dem Schar in der Hand, die Funktionsfähigkeit Когда...
  • Seite 278 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА SOSTITUZIONE MARTELLETTO REPLACEMENT OF THE EXPELLER ESPULSORE HAMMER •...
  • Seite 279: Auswechseln Des Auswer- Ferhammers

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА AUSWECHSELN DES AUSWER- ЗАМЕНА МОЛОТОЧКА ВЫТАЛКИВА- FERHAMMERS ТЕЛЯ •...
  • Seite 280 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE TENSIONAMENTO ADJUSTMENT OF CHAIN CATENARIA TENSION Una volta alla settimana e comunque a seconda Once a week, or depending on how much the machine dell’intensità...
  • Seite 281: Einstellung Der Transportfläche Des Behälters

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ KETTENSPANNUNG ЦЕПНОЙ ЛИНИИ Einmal in der Woche und auf jeden Fall in Abhängigkeit Один...
  • Seite 282 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE FASATURA CATENARIA CHAIN SYNCHRONISATION La catenaria deve essere in fase con l’unità trapian- The chain should be synchronised with the transplan- tatrice in modo che i bicchieri risultino a 90°...
  • Seite 283: Einstellung Der Taktung Der Transportkette

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG DER TAKTUNG DER РЕГУЛИРОВКА ФАЗИРОВКА ЦЕПНОЙ ЛИ- TRANSPORTKETTE НИИ...
  • Seite 284 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE PER ADJUSTMENT TO DIFFERENT CAMBIO FORMATO PANNELLO PANEL SHAPES •...
  • Seite 285: Einstellung Für Einen Wechsel Des Trayformats

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG FÜR EINEN WECHSEL НАСТРОЙКА ДЛЯ СМЕНЫ ФОРМАТА DES TRAYFORMATS ПАНЕЛИ...
  • Seite 286 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Regolare il fermo posteriore (E) in modo che ci sia •...
  • Seite 287 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Den hinteren Anschlag (E) so einstellen, dass mit dem •...
  • Seite 288 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Lasciare cadere il pannello. • Let the tray drop. •...
  • Seite 289 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Das Tray fallen lassen. • Отпустить панель. •...
  • Seite 290 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Centrare in senso orizzontale gli espulsori fissi (V) •...
  • Seite 291 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Die festen Schieber in der Horizontalen (V) mittig •...
  • Seite 292 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Se il pannello ha più di 22 fori, è necessario •...
  • Seite 293 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Wenn das Tray über mehr als 22 Löcher ver- •...
  • Seite 294 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE PINZE PINCER ADJUSTMENT Con le pinze in posizione orizzontale (Fig. 1): With the pincers in the horizontal position (Fig.
  • Seite 295: Einstellung Der Greifer

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG DER GREIFER НАСТРОЙКА ЗАЖИМА Mit horizontal ausgerichteten Greifern (Abb. 1): С...
  • Seite 296 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Verificare che tra il perno (E) e il bordo dell’alveolo •...
  • Seite 297 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА • Überprüfen, ob zwischen dem Stift (E) und dem •...
  • Seite 298 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА VERIFICA REGOLAZIONE VELOCITÀ CHECKING CYLINDER SPEED DI ESCURSIONE DEI CILINDRI •...
  • Seite 299 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА ÜBERPRÜFUNG DER EINSTELLUNG DER AUS- ПРОВЕРКА НАСТРОЙКИ СКОРОСТИ LENKUNGSGESCHWINDIGKEIT DER ZYLINDER ВЫВОДА...
  • Seite 300 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REGOLAZIONE GUIDE DI ADJUSTMENT OF TRAY ACCATASTAMENTO VASSOI STACKING GUIDES A seconda del formato utilizzato è...
  • Seite 301: Einstellung Der Führungen Zum Stapeln Der Trays

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG DER FÜHRUNGEN ZUM НАСТРОЙКА НАПРАВЛЯЮЩИХ ДЛЯ STAPELN DER TRAYS УКЛАДКИ...
  • Seite 302 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА IMPOSTAZIONE DATI DI LAVORO WORKING SETTINGS A macchina accesa: With the machine running: •...
  • Seite 303: Einstellung Der Arbeitsparameter

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINSTELLUNG DER ARBEITSPARAMETER НАСТРОЙКА РАБОЧИХ ПАРАМЕТРОВ Bei eingeschalteter Maschine: Когда...
  • Seite 304 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Se così non fosse, interrompere la simulazione Otherwise, stop the simulation by pressing the premendo il tasto STOP SIMULATION, premere il STOP SIMULATION key, then press key (I) to re- tasto (I) per tornare alla videata precedente, quin-...
  • Seite 305 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА Sollte dies nicht der Fall sein, die Simulation durch Drüc- В...
  • Seite 306: Interventi Di Riparazione

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА INTERVENTI DI REPAIR RIPARAZIONE INTERVENTIONS Nel caso necessitasse effettuare interventi di saldatura In the event it is necessary to perform welding inter- per riparazione o interventi di natura elettrica (impianto ventions for repairs of interventions of electrical nature...
  • Seite 307: Reparaturarbeiten

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА REPARATURARBEITEN РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ Sollten im Rahmen von Reparaturen Schweißarbeiten Если...
  • Seite 308: Inconvenienti

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА INCONVENIENTI TROUBLESHOOTING PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Il gruppo di carico (A) non •...
  • Seite 309: Funktionsstörungen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА UNBEQUEMLICHKEITEN НЕПОЛАДКИ STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEMASSNAHME Die Ladeeinheit (A) schaltet sich •...
  • Seite 310 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO La macchina non raggiunge •...
  • Seite 311: Störungen Mögliche Ursachen Abhilfemassnahme

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEMASSNAHME Die Maschine baut den optima- •...
  • Seite 312 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Nello spingere il pannello sul •...
  • Seite 313: Mögliche Ursachen

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEMASSNAHME Wenn das Tray auf die Ladevor- •...
  • Seite 314 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO All’accensione della macchina, • La molla ha perso la sua elasticità. •...
  • Seite 315 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEMASSNAHME 10 Sekunden nach dem Ein- •...
  • Seite 316 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Nella fase di trapianto, mancano •...
  • Seite 317 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION During transplanting, seedlings • Speed of travel is too high. •...
  • Seite 318 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO La macchina si spegne dopo •...
  • Seite 319 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Die Maschine schaltet sich nach •...
  • Seite 320: Stoccaggio Della Macchina

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА STOCCAGGIO DELLA MACCHINA MACHINE STORAGE Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
  • Seite 321: Einlagern Der Maschine

    FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE Betriebs- und Wartungshandbuch NORMAL / TWIN PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА EINLAGERN DER MASCHINE ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ Wenn die Maschine (und ihre Ausrüstung und das Zu- Когда...
  • Seite 322: Rimessa In Funzione

    FERRARI personnel or by the FERRARI o concessionario di zona. La revisione zone dealer. deve essere riportata nel foglio di note a fine ma- nuale.
  • Seite 323: Erneute Inbetriebnahme

    сокого износа деталей, необходимо Generalüberholung durch das Personal проводить технический осмотр. von FERRARI oder das eines Vertragshändlers in Машина контролируется предста-вителем der Nähe unterzogen werden. Die Generalüber- фирмы-производителя или диллером. Обзор holung muss in das Anmerkungsblatt am Ende должен быть записан в таблицу примеча- des Handbuchs eingetragen werden.
  • Seite 324 FUTURA FUTURA Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE SEMOVENTE Operating and service manual SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE NORMAL / TWIN Betriebs- und Wartungshandbuch PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEBTRA Руководство по эксплуатации и техобслуживанию САМОХОДНАЯ ПОСАДОЧНАЯ МАШИНА NOTES / ANMERKUNGEN / ПРИМЕЧАНИЯ...

Diese Anleitung auch für:

Futura twin

Inhaltsverzeichnis