Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DS 250 SERIE
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und
Wartung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer im Fahrzeug auf.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsinformationen.
Empfohlenes Mindestalter des Fahrers: Ab 16 Jahren.
- DS 250 Kategorie G = 16 Jahre alt
- DS 250 Kategorie T = 14 Jahre alt unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, oder 16
Jahre alt
Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist für das richtige Verständnis der Risiken beim
Gebrauch dieses Fahrzeugs erforderlich. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung mit dem
jungen Fahrer, erklären Sie ihm den Inhalt und stellen Sie sicher, dass er den richtigen und
sicheren Betrieb dieses Fahrzeugs versteht.
219002272_DE
WARNUNG
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRP can-am DS 250-Serie 2023

  • Seite 1 DS 250 SERIE BEDIENUNGSAN- LEITUNG Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Wartung WARNUNG Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer im Fahrzeug auf. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Empfohlenes Mindestalter des Fahrers: Ab 16 Jahren. - DS 250 Kategorie G = 16 Jahre alt - DS 250 Kategorie T = 14 Jahre alt unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, oder 16 Jahre alt Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist für das richtige Verständnis der Risiken beim...
  • Seite 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marken von BRP oder seiner Tochtergesellschaften.
  • Seite 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Seite 4 In Kanada werden die Produkte durch Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) vertrieben und gewartet. In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. Im Europäischen Wirtschaftsraum (der sich aus den Mitgliedstaaten der Europä- ischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Norwegen, Island und Liechten-...
  • Seite 5 I I N N H H A A L L T T S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S V V O O R R K K E E H H R R U U N N G G E E N N .
  • Seite 6 INHALT Sicherheitshinweisschilder auf dem Fahrzeug.........63 Konformitäts-Anhängeschild..............67 Konformitätshinweisschilder ..............68 Schild mit technischen Informationen .............69 F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E / / I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T E E / / A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G .
  • Seite 7 INHALT Ventil Lufteinspritzung................. 116 Antriebsriemen ................... 117 CVT-Abdeckung ................. 117 Getriebeöl ..................117 Gaszug ....................118 Zündkerze..................120 Batterie ....................121 Sicherungen..................121 Leuchten.................... 122 Antriebskette und Zahnkränze ............. 124 Reifen und Räder ................126 Radlager .................... 127 Aufhängung ..................128 Bremsen ....................
  • Seite 8 INHALT G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G E E I I N N G G E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E G G A A R R A A N N T T I I E E V V O O N N B B R R P P F F Ü Ü R R U U S S A A U U N N D D K K A A N N A A D D A A : : 2 2 0 0 2 2 3 3 C C A A N N - - A A M M ®...
  • Seite 9 H H i i n n w w e e i i s s e e a a n n d d i i e e E E l l t t e e r r n n V V o o r r F F a a h h r r t t a a n n t t r r i i t t t t Gehen Sie diese Bedienungsanlei- Um mehr darüber zu erfahren, wie Sie tung mit jedem Benutzer des Fahr-...
  • Seite 10 – – e e i i n n e e n n s s c c h h w w e e r r e e n n P P e e r r s s o o - - Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch n n e e n n s s c c h h a a d d e e n n b b i i s s h h i i n n z z u u m m T T o o d d z z u u r r ständig an der Verbesserung seiner...
  • Seite 11 Diese Bedienungsanleitung muss und/oder Spezifikationen in dieser Be- beim Verkauf des Fahrzeugs mit die- dienungsanleitung kommen. BRP be- sem übergeben werden. hält sich das Recht vor, jederzeit Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die – wenn sie nicht vermieden wird –...
  • Seite 12 ALLGEMEINE INFORMATION Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 13 S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O - - N N E E N N Sicherheitsinformationen...
  • Seite 14 Kraftstoff. – Bewegen Sie das Seil vorne am Fahrzeug nahe der Vorderseite der Felge so, dass es nicht das erste Abstandsstück des Werkzeugs berührt. BRP LinQ Container werden dringend empfohlen. – Befüllen Sie niemals einen Benzinbehälter auf dem Fahrzeug. Eine elektro- statische Entladung kann den Kraftstoff entzünden.
  • Seite 15 Vermeiden Sie die Installation von nicht von BRP zugelassenen Ausrüstungstei- len sowie unbefugte Änderungen am Fahrzeug. Diese Änderungen und Ausrüs- tungsteile wurden nicht von BRP getestet und können Gefahren verursachen. So könnten sie zum Beispiel: – Zum Verlust der Kontrolle und höherem Unfallrisiko führen –...
  • Seite 16 S S P P E E Z Z I I E E L L L L E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E D D I I E E S S E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I S S T T K K E E I I N N S S P P I I E E L L Z Z E E U U G G , , S S E E I I N N B B E E T T R R I I E E B B K K A A N N N N G G E E - - F F Ä...
  • Seite 17 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Fahren Sie auf übermäßig grobem, rutschigem oder lockerem Untergrund erst dann, wenn Sie es gelernt haben und die erforderliche Geschicklichkeit besitzen, um dieses Fahrzeug in einem solchen Gelände zu steuern. Seien Sie in einem solchen Gelände immer besonders vorsichtig. –...
  • Seite 18 Üben Sie zunächst auf kleineren Hügeln, bevor Sie sich an größere Abhänge wagen. – BRP empfiehlt, beim Zurückstoßen auf dem ATV zu sitzen. Vermeiden Sie, aufzustehen. Beim Aufstehen könnte der Gashebel ungewollt betätigt werden und das Fahrzeug dadurch unerwartet beschleunigen. Dies könnte den Ver- lust der Kontrolle über das Fahrzeug nach sich ziehen.
  • Seite 19 W W A A R R N N H H I I N N W W E E I I S S E E F F Ü Ü R R D D E E N N B B E E T T R R I I E E B B Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die –...
  • Seite 20 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB A A l l t t e e r r s s e e m m p p f f e e h h l l u u n n g g e e n n ( ( K K a a n n a a d d a a u u n n d d V V e e r r e e i i n n i i g g t t e e S S t t a a a a t t e e n n ) ) W W A A R R N N U U N N G G UNTER M M Ö...
  • Seite 21 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB A A l l t t e e r r s s e e m m p p f f e e h h l l u u n n g g e e n n ( ( A A u u ß ß e e r r h h a a l l b b K K a a n n a a d d a a s s u u n n d d d d e e r r V V e e r r e e i i n n i i g g t t e e n n S S t t a a a a t t e e n n ) ) W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 22 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n a a u u f f b b e e f f e e s s t t i i g g t t e e n n S S t t r r a a ß ß e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 23 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n o o h h n n e e S S c c h h u u t t z z a a u u s s r r ü ü s s t t u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 24 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB D D r r o o g g e e n n o o d d e e r r A A l l k k o o h h o o l l W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 25 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB V V e e r r s s u u c c h h e e v v o o n n D D r r e e h h u u n n g g e e n n , , S S p p r r ü ü n n g g e e n n o o d d e e r r a a n n d d e e r r e e n n S S t t u u n n t t s s W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 26 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB R R i i c c h h t t i i g g e e P P o o s s i i t t i i o o n n i i m m F F a a h h r r z z e e u u g g W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 27 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB S S e e i i e e n n S S i i e e b b e e s s o o n n d d e e r r s s v v o o r r s s i i c c h h t t i i g g , , w w e e n n n n S S i i e e i i n n ü ü b b e e r r m m ä ä ß ß i i g g u u n n w w e e g g s s a a m m e e m m G G e e l l ä...
  • Seite 28 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n a a u u f f z z u u s s t t e e i i l l e e n n A A b b h h ä ä n n g g e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 29 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB B B e e r r g g a a u u f f f f a a h h r r t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 30 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB B B e e r r g g a a b b f f a a h h r r t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 31 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB U U n n s s a a c c h h g g e e m m ä ä ß ß e e s s Ü Ü b b e e r r q q u u e e r r e e n n v v o o n n A A b b h h ä ä n n g g e e n n o o d d e e r r W W e e n n d d e e n n a a n n A A b b h h ä...
  • Seite 32 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB S S t t e e h h e e n n b b l l e e i i b b e e n n , , R R ü ü c c k k w w ä ä r r t t s s r r o o l l l l e e n n o o d d e e r r u u n n s s a a c c h h g g e e m m ä ä ß ß e e s s A A b b s s i i t t z z e e n n , , w w e e n n n n S S i i e e e e i i n n e e n n B B e e r r g g h h i i n n a a u u f f f f a a h h r r e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 33 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Ü Ü b b e e r r f f a a h h r r e e n n v v o o n n H H i i n n d d e e r r n n i i s s s s e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 34 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB T T i i e e f f e e s s o o d d e e r r s s c c h h n n e e l l l l s s t t r r ö ö m m e e n n d d e e s s W W a a s s s s e e r r W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 35 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 36 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB U U n n q q u u a a l l i i f f i i z z i i e e r r t t e e Ä Ä n n d d e e r r u u n n g g e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 37 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB B B e e l l a a d d e e n n , , T T r r a a n n s s p p o o r r t t i i e e r r e e n n o o d d e e r r S S c c h h l l e e p p p p e e n n v v o o n n L L a a s s t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 38 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die – wenn sie nicht vermieden wird – einen schweren Personenschaden bis hin zum Tod zur Folge haben kann. Sicherheitsinformationen...
  • Seite 39 Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T W W A A R R N N U U N N G G F F ü...
  • Seite 40 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Zu überprüfende Durchzuführende Überprüfung ✔ ✔ Punkte Wenn Sie eine Ladung transportieren, halten Sie die angegebenen Zuladungsbeschränkungen ein. Gepäck Stellen Sie sicher, dass die Ladung richtig auf den Gepäckträgern befestigt ist. Service- und Prüfen Sie, ob das Servicefach und das Aufbewahrungs Aufbewahrungsfach richtig eingerastet sind.
  • Seite 41 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Zu überprüfende Durchzuführende Überprüfung ✔ ✔ Punkte Fahren Sie langsam ein sehr kurzes Stück vorwärts. Betätigen Sie dann einzeln beide Bremshebel und das Bremspedal. Die Bremsen müssen vollständig Bremsen betätigt werden. Hebel und Pedal müssen in die Ruhestellung zurückkehren, wenn sie gelöst werden Motor-Notaus Vergewissern Sie sich, dass der...
  • Seite 42 Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung sowie alle Sicher- heitshinweise auf dem Fahrzeug zu lesen und das Sicherheitsvideo unter https:// can-am.brp.com/off-road/safety anzusehen. Hier wird Ihnen alles umfassend be- schrieben, was Sie vor dem Fahren mit diesem Fahrzeug wissen müssen.
  • Seite 43 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Die Fahrbedingungen sind von Ort zu Ort unterschiedlich. Jedes Gelände unter- liegt den Witterungsverhältnissen, die sich manchmal und je nach Jahreszeit ra- dikal ändern können. Das Fahren auf Sand ist anders als das Fahren auf Schnee oder durch Wälder oder Sumpfland.
  • Seite 44 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Zugelassener Helm Augenschutz Starrer Kinnschutz Brustkorb schutz Lange Ärmel Handschuhe Lange, robuste Hosen Stiefel Fahrer mit geeigneter Ausrüstung D D a a s s M M i i t t n n e e h h m m e e n n e e i i n n e e s s M M i i t t f f a a h h r r e e r r s s a a u u f f d d i i e e s s e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g i i s s t t v v e e r r b b o o t t e e n n Dieses Fahrzeug ist ausschließlich für einen Fahrer gedacht.
  • Seite 45 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG gründen. Das Fahren in einer Gruppe und die verschiedenen Aktivitäten in Clubs machen viel Spaß und sind immer eine gute soziale Erfahrung. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu anderen Fahrern ein. Bestimmen Sie unter Berücksichtigung der Geschwindigkeit, der Geländebedingungen, des Wetters, des mechanischen Zustands Ihres Fahrzeugs und des Urteilsvermö- gens der anderen Fahrer um Sie herum den richtigen Sicherheitsabstand.
  • Seite 46 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Das Jagen von Wild ist in vielen Gebieten illegal. Wild kann auch durch Erschöp- fung sterben, wenn es mit einem motorisierten Fahrzeug gejagt wurde. Wenn Sie auf Tiere treffen, halten Sie an, verhalten sich ruhig und seien Sie vorsichtig. Damit werden Sie um eine schöne Erinnerung in Ihrem Leben bereichert.
  • Seite 47 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Respektieren und befolgen Sie alle Hinweisschilder auf gekennzeichneten Rou- ten. Diese sollen Ihnen und anderen helfen. Beim Fahren auf Hügeln oder Abhängen sind zwei Punkte sehr wichtig: Seien Sie auf rutschige Oberflächen bzw. Veränderungen und Hindernisse im Gelände vorbereitet und achten Sie auf die richtige Körperhaltung.
  • Seite 48 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG die Federung extrem belastet wird, können Sie Unwohlsein verspüren und müs- sen im Extremfall mit schädlichen Einwirkungen auf Ihren Rücken rechnen. Häu- fig ist es erforderlich, dass Sie sich aufrichten oder in gehockter Stellung fahren. Fahren Sie langsam und fangen Sie eventuelle Stöße teilweise mit Ihren ange- winkelten Beinen auf.
  • Seite 49 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Wenn Sie zu schleudern oder zu rutschen beginnen, kann ein Gegenlenken in die jeweilige Schleuderrichtung hilfreich sein, um die Kontrolle über das Fahr- zeug wieder zu erlangen. Ziehen Sie niemals die Bremsen an und blockieren die Räder.
  • Seite 50 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Wir raten Ihnen, beim Zurückstoßen auf dem ATV zu sitzen. Vermeiden Sie, auf- zustehen. Beim Aufstehen könnte der Gashebel ungewollt betätigt werden und das Fahrzeug dadurch unerwartet beschleunigen. W W A A R R N N U U N N G G E E i i n n e e u u n n e e r r w w a a r r t t e e t t e e B B e e s s c c h h l l e e u u n n i i g g u u n n g g w w ä...
  • Seite 51 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG B B e e r r g g a a b b F F a a h h r r e e n n Grundsätzlich kann dieses Fahrzeug steile Abhänge sicher hinauffahren, die je- doch zu steil sind, um einen sicheren Abstieg zu ermöglichen. Daher ist es we- sentlich, sicherzustellen, dass eine sichere Route für den späteren Abstieg vorhanden ist, bevor Sie einen Abhang hinauffahren.
  • Seite 52 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die – wenn sie nicht vermieden wird – einen schweren Personenschaden bis hin zum Tod zur Folge haben kann. S S t t e e i i l l e e B B ö ö s s c c h h u u n n g g e e n n Dieses Fahrzeug “schleift auf”...
  • Seite 53 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Nasse Bremsen beeinträchtigen die Bremsleistung Ihres Fahrzeugs. Sorgen Sie durch mehrfaches Betätigen dafür, dass Ihre Bremsen wieder trocken werden, nachdem das Fahrzeug das Wasser, Schlamm oder Schnee verlassen hat. Ach- ten Sie beim Bremsen auf einen größeren Abstand. In der Nähe von Wasser können Sie auch auf Matsch oder Sumpfland treffen.
  • Seite 54 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Wenn Sie Ihr ATV über eine mit losem Schnee bedeckte Oberfläche steuern, wird Schneestaub in der Sogturbulenz des sich bewegenden Fahrzeugs ange- saugt und transportiert, sodass er in Kontakt mit einigen frei liegenden Kompo- nenten einschließlich rotierender Teile wie Bremsscheiben kommt und sich auf diesen ansammelt oder schmilzt.
  • Seite 55 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Beim Fahren in Sanddünen ist es ratsam, das Fahrzeug mit einer antennenähnli- chen Sicherheitsfahne auszustatten. Damit werden Sie von anderen über die nächste Sanddüne hinweg leichter gesehen. Fahren Sie vorsichtig weiter, wenn Sie eine andere Sicherheitsfahne vor sich sehen. Da diese antennenähnliche Si- cherheitsfahne hängen bleiben und auf Sie zurückschnellen kann, verwenden Sie sie keinesfalls in Gebieten mit herunterhängenden Zweigen oder Hindernissen.
  • Seite 56 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G ( ( K K A A N N A A D D A A / / U U S S A A ) ) S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s a a n n h h ä...
  • Seite 57 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM FAHRZEUG (KANADA/USA) S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d e e r r a a u u f f d d e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g Lesen und verstehen Sie alle Sicher- heitshinweisschilder...
  • Seite 58 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM FAHRZEUG (KANADA/USA) Z Z U U G G R R I I F F F F S S E E L L E E M M E E N N T T A A M M V V O O R R D D E E R R E E N N K K O O T T F F L L Ü...
  • Seite 59 Sicherheitsvideo an (verwenden Sie hierzu den QR-Code oder besuchen Sie die Can-am Website). Patent : www.brp.com/en/about-brp/patents.html 8184_DE P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m : : A A l l t t e e r r s s e e m m p p f f e e h h l l u u n n g g...
  • Seite 60 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM FAHRZEUG (KANADA/USA) P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m f f ü ü r r R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k u u n n d d H H ö...
  • Seite 61 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM FAHRZEUG (KANADA/USA) E E t t i i k k e e t t t t : : H H e e i i ß ß e e s s K K ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä...
  • Seite 62 Bombardier Recreational Products Inc. bestätigt, dass dieses ATV der Norm ANSI / SVIA-1-2017 entspricht und einem genehmigten ATV-Aktionsplan unterliegt, der von BRP vorgelegt und bei der US-amerikanischen Verbraucherschutzkommission für Produktsicherheit eingereicht wurde. I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n ü ü b b e e r r d d i i e e E E m m i i s s s s i i o o n n s s r r e e g g e e l l u u n n g g Sind immer dann zu beachten, wenn das Modell einem nach EPA-Standards der USA zertifizierten Modell gleichwertig ist.
  • Seite 63 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM FAHRZEUG (KANADA/USA) S S c c h h i i l l d d m m i i t t t t e e c c h h n n i i s s c c h h e e n n I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n H H i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d f f ü...
  • Seite 64 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A U U F F D D E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G ( ( A A U U ß...
  • Seite 65 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG (AUßERHALB KANADAS/USA) S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d e e r r a a u u f f d d e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g Lesen und verstehen Sie alle Sicher- heitshinweisschilder...
  • Seite 66 E E i i n n f f l l u u s s s s v v o o n n D D r r o o g g e e n n o o d d e e r r Brandgefahr A A l l k k o o h h o o l l . . Sicherheitsvideo https:// can-am.brp.com /off-road/safety Patent : www.brp.com/en/about-brp/patents.html 8185_DE Sicherheitsinformationen...
  • Seite 67 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG (AUßERHALB KANADAS/USA) P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m : : A A l l t t e e r r s s e e m m p p f f e e h h l l u u n n g g P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m f f ü...
  • Seite 68 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG (AUßERHALB KANADAS/USA) P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m : : K K e e i i n n e e L L a a s s t t e e n n z z i i e e h h e e n n M M ö...
  • Seite 69 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG (AUßERHALB KANADAS/USA) K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s - - A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d E E P P A A - - Z Z e e r r t t i i f f i i z z i i e e r r u u n n g g FAHRZEUG-MODELLNAME: BESCHREIBUNG DESMOTORS:...
  • Seite 70 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG (AUßERHALB KANADAS/USA) K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s h h i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d e e r r Diese Etiketten geben Sie Konformität des Fahrzeugs an.
  • Seite 71 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG (AUßERHALB KANADAS/USA) S S c c h h i i l l d d m m i i t t t t e e c c h h n n i i s s c c h h e e n n I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n H H i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d f f ü...
  • Seite 72 SICHERHEITSINFORMATIONEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Sicherheitsinformationen...
  • Seite 73 F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 74 B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E / / I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T E E / / A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G Dieser Abschnitt enthält grundlegende Informationen über die Funktionen der...
  • Seite 75 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 1. Gashebel 10. Bremspedal 2. Rechter Bremshebel 11. Werkzeugsatz 3. Linker Bremshebel 12. Sitzverriegelung 4. Feststellbremse 13. 12-Volt-Steckdose 5. Schalthebel 6. Multifunktionsschalter 7. Anzeigeleuchten 8. Zündschalter 9. Kraftstoffhahn...
  • Seite 76 M M o o d d e e l l l l e e f f ü ü r r K K a a n n a a d d a a / / U U S S A A senken. Dieses Fahrzeug ist am Gashebelge- BRP empfiehlt, die Geschwindigkeits- häuse mit einer verstellbaren Ge- begrenzungsschraube bei Anfängern schwindigkeitsbegrenzungsschraube vollständig einzuschrauben.
  • Seite 77 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Lernende mit der Bedienung des Fahrzeugs vertrauter wird. N N O O T T I I Z Z : : Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist ein- stellbar zwischen 32 und 61 km/h (20 bis 38 MPH). W W A A R R N N U U N N G G B B e e i i m m H H i i n n a a b b f f a a h h r r e e n n e e i i n n e e s s H H ü...
  • Seite 78 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Wenn Sie ihn anziehen, wird die vor- dere Bremse betätigt. Wenn er losge- lassen wird, muss er automatisch wieder in die Ausgangsstellung zu- rückkehren. Die Bremswirkung ist pro- portional zur Kraft, die auf den Hebel ausgeübt wird. T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
  • Seite 79 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Feststellbremse. Bremshebel bleibt gezogen und die hinteren Brem- sen werden angelegt. W W Ä Ä H H L L H H E E B B E E L L - - M M U U S S T T E E R R 1.
  • Seite 80 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG S S c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r s s c c h h a a l l t t e e r r W W A A R R N N U U N N G G Dieser Schalter kann 3 Stellungen B B e e i i m m F F a a h h r r e e n n i i m m R R ü...
  • Seite 81 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG dann allmählich den Gashebel nach vorn. W W A A R R N N U U N N G G B B e e t t ä ä t t i i g g e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s d d i i e e Ü Ü b b e e r r - - s s t t e e u u e e r r u u n n g g - - T T a a s s t t e e , , w w e e n n n n S S i i e e d d e e n n G G a a s s h h e e b b e e l l n n o o c c h h n n i i c c h h t t l l o o s s g g e e l l a a s s s s e e n n h h a a b b e e n n , , d d a a S S i i e e s s o o n n s s t t m m ö...
  • Seite 82 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Der Choke wird bei kaltem Motor bis Lesen Sie bei einer Überhitzung des zum Anschlag betätigt. Motors das Kapitel Überhitzter Motor unter Fehlerbehebung . H H I I N N W W E E I I S S W W e e n n n n d d i i e e s s e e L L e e u u c c h h t t e e n n a a c c h h d d e e m m S S t t a a r r t t e e n n d d e e s s M M o o t t o o r r s s n n i i c c h h t t s s o o f f o o r r t t e e r r - - l l i i s s c c h h t t , , s s c c h h a a l l t t e e n n S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r a a u u s s .
  • Seite 83 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Stecken Sie den Schlüssel in den A A U U S S Schalter und bringen Sie ihn in die Die Kraftstoffzufuhr zum Vergaser ON-Position. Um den Schlüssel abzu- wird unterbrochen. ziehen, bringen Sie den Schalter in die Stellung AUS und ziehen Sie ihn H H I I N N W W E E I I S S dann ab.
  • Seite 84 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Wenn Sie ihn anziehen, wird die hinte- re Bremse betätigt. Wenn es losgelas- sen wird, muss es wieder in die Ausgangsstellung zurückkehren. Die Bremswirkung ist proportional zur Kraft, die auf das Pedal ausgeübt wird. A A u u s s b b a a u u e e n n d d e e s s S S i i t t z z e e s s 1.
  • Seite 85 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 1 1 2 2 - - V V - - S S t t e e c c k k d d o o s s e e 1. Verriegelungslasche 2. Haken T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
  • Seite 86 K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f a a n n f f o o r r d d e e r r u u n n g g e e n n Verwenden Sie bleifreies Benzin mit MAXIMAL 10 % Ethanol.
  • Seite 87 KRAFTSTOFF T T a a n n k k e e n n H H I I N N W W E E I I S S W W A A R R N N U U N N G G D D e e c c k k e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s d d e e n n K K r r a a f f t t - - s s t t o o f f f f t t a a n n k k d d e e c c k k e e l l a a b b , , d d a a d d a a d d u u r r c c h h –...
  • Seite 88 E E I I N N F F A A H H R R P P H H A A S S E E F F a a h h r r e e n n i i n n d d e e r r E E i i n n f f a a h h r r p p e e r r i i o o d d e e Während des Einfahrens: –...
  • Seite 89 B B E E T T R R I I E E B B S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G E E N N S S t t a a r r t t e e n n d d e e s s M M o o t t o o r r s s H H I I N N W W E E I I S S H H a a l l t t e e n n S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r s s t t a a r r t t k k n n o o p p f f B B e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n f f ü...
  • Seite 90 BETRIEBSANLEITUNGEN 5. Wenn Sie den Gashebel loslas- sen, verringert sich Motordrehzahl. H H I I N N W W E E I I S S W W e e n n n n S S i i e e a a u u s s d d e e m m V V o o r r w w ä ä r r t t s s - - i i n n d d e e n n R R ü...
  • Seite 91 BETRIEBSANLEITUNGEN A A u u s s s s c c h h a a l l t t e e n n d d e e s s M M o o t t o o r r s s W W A A R R N N U U N N G G V V e e r r m m e e i i d d e e n n S S i i e e d d a a s s P P a a r r k k e e n n a a u u f f H H ä...
  • Seite 92 N N O O T T W W E E N N D D I I G G E E E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G E E N N A A N N I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G A A u u f f h h ä...
  • Seite 93 T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S 1.
  • Seite 94 TRANSPORT DES FAHRZEUGS Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 95 W W A A R R T T U U N N G G...
  • Seite 96 E E R R S S T T I I N N S S P P E E K K T T I I O O N N Dieses Fahrzeug muss nach den ersten 10 Stunden oder 300 km (200 mi) Fahrt von einem Can-Am-Off-road Vertragshändler, einer Werkstatt oder einer Person Ihrer Wahl gewartet werden.
  • Seite 97 ERSTINSPEKTION ERSTINSPEKTION Zündzeitpunkt untersuchen Batterie untersuchen Kabelbäume und Kabel prüfen CVT-Lufteinlass und-auslassleitungen untersuchen und reinigen Getriebeöl untersuchen Antriebskette und Zahnkränze untersuchen Radmuttern/-bolzen untersuchen Lenkerbefestigungen untersuchen Lenksystem (Säule, Lager usw.) prüfen Spurstangenköpfe prüfen Vorderradspureinstellung prüfen Bremsflüssigkeit prüfen Den Feststellbremsseilzug prüfen. Stellen Sie ihn gegebenenfalls ein.
  • Seite 98 Can-Am Off-Road-Vertragshändler oder anderen Partner zu nutzen, mit dem BRP eine Geschäftsbeziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut- zung verursacht wurde.
  • Seite 99 WARTUNGSPLAN P P f f l l e e g g e e n n a a c c h h j j e e d d e e r r F F a a h h r r t t i i n n e e i i n n e e r r e e x x t t r r e e m m e e n n U U m m g g e e b b u u n n g g –...
  • Seite 100 WARTUNGSPLAN A A l l l l e e 5 5 0 0 0 0 k k m m ( ( 3 3 0 0 0 0 m m i i ) ) o o d d e e r r 2 2 5 5 S S t t u u n n d d e e n n ( ( j j e e n n a a c c h h d d e e m m , , w w a a s s z z u u e e r r s s t t e e i i n n t t r r i i t t t t ) ) Spurstangenköpfe prüfen Kugelgelenke prüfen...
  • Seite 101 WARTUNGSPLAN Alle 3.000 km (2.000 mi) oder 100 Stunden (je nachdem, was zuerst eintritt) Führen Sie alle in der Inspektion vor Fahrantritt aufgeführten Schritte aus. Motoröl wechseln Luftfilter austauschen (unter staubigen Einsatzbedingungen häufiger) Prüfen Sie das Abgassystem Auspuff-Funkenfänger reinigen Motordichtungen untersuchen Prüfen Sie die Motorbefestigungen Motor-Kühlmittel wechseln (Kühlmittelkonzentration alle 100 Stunden prüfen).
  • Seite 102 WARTUNGSPLAN A A l l l l e e 3 3 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 2 2 . . 4 4 0 0 0 0 m m i i ) ) o o d d e e r r 2 2 0 0 0 0 S S t t u u n n d d e e n n o o d d e e r r a a l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e ( ( j j e e n n a a c c h h d d e e m m , , w w a a s s z z u u e e r r s s t t e e i i n n t t r r i i t t t t ) ) Führen Sie alle in der Inspektion vor Fahrantritt aufgeführten Schritte aus.
  • Seite 103 W W a a r r t t u u n n g g s s n n a a c c h h w w e e i i s s e e Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
  • Seite 104 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 105 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 106 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 107 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 108 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 109 W W A A R R T T U U N N G G S S M M A A ß ß N N A A H H M M E E N N Dieser Abschnitt enthält Anweisungen über grundlegende Wartungsmaßnahmen.
  • Seite 110 WARTUNGSMAßNAHMEN T T Y Y P P I I S S C C H H S S C C H H A A U U M M F F I I L L T T E E R R E E L L E E M M E E N N T T T T Y Y P P I I S S C C H H - - S S C C H H A A U U M M S S T T O O F F F F E E L L E E M M E E N N T T I I N N - - Ö...
  • Seite 111 E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s M M o o t t o o r r ö ö l l BRP empfiehlt die Verwendung sei- 1.
  • Seite 112 WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S N N i i c c h h t t ü ü b b e e r r f f ü ü l l l l e e n n . . 4.
  • Seite 113 WARTUNGSMAßNAHMEN 8. Reinigen Sie die Unterlegscheibe der Ablassschraube, prüfen Sie ih- ren Zustand und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. 9. Reinigen Sie die Berührungsfläche des Motors sowie der Ablass- schraube, setzen Sie die Ablass- schraube wieder ein und ziehen Sie sie mit einer Unterlegscheibe fest.
  • Seite 114 WARTUNGSMAßNAHMEN V V O O R R S S I I C C H H T T A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t S S ä...
  • Seite 115 WARTUNGSMAßNAHMEN 1. Vordere Nase Durchgangstüllen abziehen 2. Die Abdeckung zum Entfernen nach vorn K K Ü Ü H H L L M M I I T T T T E E L L F F Ü Ü L L L L S S T T A A N N D D ziehen und anschließend anheben.
  • Seite 116 WARTUNGSMAßNAHMEN 5. Für den Zugriff auf den Kühler, die 1. Zugriffsabdeckung des Front-Kotf- Zugriffsabdeckung des Front-Kotf- lügels entfernen. lügels entfernen. 2. Drehen Sie den Kühlerdeckel ge- gen den Uhrzeigersinn und entfer- nen Sie ihn. T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
  • Seite 117 WARTUNGSMAßNAHMEN N N O O T T I I Z Z : : Wenn kein Kühlmittel aus dem An- schlussstück des Bypass-Schlauchs austritt, drücken Sie den unteren Küh- lerschlauch mehrmals, bis Kühlmittel austritt. 10. Befüllen Kühler vollständig. 11. Prüfen Sie den Füllstand im Kühl- mittelbehälter und korrigieren Sie den Füllstand gegebenenfalls.
  • Seite 118 WARTUNGSMAßNAHMEN V V e e n n t t i i l l L L u u f f t t e e i i n n s s p p r r i i t t z z u u n n g g D D e e n n L L u u f f t t s s t t r r o o m m - - V V e e n n t t i i l l f f i i l l t t e e r r r r e e i i n n i i g g e e n n 1.
  • Seite 119 WARTUNGSMAßNAHMEN N N O O T T I I Z Z : : H H I I N N W W E E I I S S Sind die Luftfilter immer noch ver- V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e b b e e i i d d e e r r W W a a r r t t u u n n g g schmutzt, ersetzen Sie sie mit neuen.
  • Seite 120 WARTUNGSMAßNAHMEN N N O O T T I I Z Z : : Die Getriebeöl-Menge steht auch auf der Getriebe-Abdeckung. H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e b b e e i i d d e e r r W W a a r r t t u u n n g g d d e e s s G G e e t t r r i i e e b b e e s s k k e e i i n n e e a a n n d d e e r r e e n n Ö...
  • Seite 121 WARTUNGSMAßNAHMEN um überschüssiges Schmiermittel aufzusaugen. 7. Bringen Sie den Schmieraufsatz am Kabel an. C C a a b b l l e e L L u u b b e e r r ( ( A A r r t t . . - - N N r r . . 5 5 2 2 9 9 0 0 3 3 5 5 7 7 3 3 8 8 ) ) 8.
  • Seite 122 WARTUNGSMAßNAHMEN um Zugang zum Gaszugregler zu 3. Säubern Sie bei Bedarf Zündkerze haben. und Zylinderkopf mit Druckluft. 4. Lösen Sie die Gegenmutter und 4. Drehen Sie die Zündkerze voll- drehen Sie dann den Regler, bis ständig heraus und entfernen Sie das richtige Spiel des Gashebels sie aus dem Motor.
  • Seite 123 WARTUNGSMAßNAHMEN B B a a t t t t e e r r i i e e 2. Entfernen Sie Korrosion von den Batteriekabelklemmen Entfernen Sie den Sitz, um auf die Batteriepolen einer festen Batterie zugreifen zu können. Drahtbürste. Die Batterieoberseite sollte mit einer weichen Bürste und W W a a r r t t u u n n g g d d e e r r B B a a t t t t e e r r i i e e einer fettlösenden Seife oder mit...
  • Seite 124 WARTUNGSMAßNAHMEN L L e e u u c c h h t t e e n n S S c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r A A u u s s w w e e c c h h s s e e l l n n d d e e r r S S c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r - - G G l l ü...
  • Seite 125 WARTUNGSMAßNAHMEN 1. Zu lösende Schrauben 2. Stellen Sie Winkel des Scheinwer- 1. Halteklammer fergehäuses per Hand ein. 3. Stellen Sie beide Scheinwerfer 5. Heben Sie die Halteklammer an, gleich ein. halten Sie sie in dieser Stellung 4. Ziehen Sie die Bolzen an, wenn und nehmen Sie dann die Glüh- die richtige Einstellung erreicht lampe heraus.
  • Seite 126 WARTUNGSMAßNAHMEN 4. Drücken Sie die neue Glühlampe 3. Prüfen Sie die Zahnkranzachse in die Fassung und drehen Sie sie und das Ritzel auf Verzug, über- dabei im Uhrzeigersinn, um sie in mäßigen Verschleiß oder andere der Fassung zu arretieren. Schäden. 5.
  • Seite 127 WARTUNGSMAßNAHMEN einer Beschädigung der O-Ringe führen können. A A n n t t r r i i e e b b s s k k e e t t t t e e e e i i n n s s t t e e l l l l e e n n H H I I N N W W E E I I S S F F a a h h r r e e n n S S i i e e k k e e i i n n e e s s f f a a l l l l s s m m i i t t d d i i e e s s e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g , , w w e e n n n n d d i i e e A A n n t t r r i i e e b b s s k k e e t t t t e e...
  • Seite 128 WARTUNGSMAßNAHMEN Siehe Aufkleber Reifendruck und A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t Höchstlast richtigen Reifendruck. Verriege lungsbol 62 ±...
  • Seite 129 WARTUNGSMAßNAHMEN 4. Kreuzweise nach Vorgabe Loctite 767 (Schmiermittel gegen festziehen. Festfressen) A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t Entfernen Sie immer nur eine Mutter 50 ±...
  • Seite 130 WARTUNGSMAßNAHMEN A A u u f f h h ä ä n n g g u u n n g g autorisierten Can-Am Off-Road-Vertragshändler. D D i i e e R R a a d d a a u u f f h h ä ä n n g g u u n n g g s s c c h h m m i i e e r r e e n n B B r r e e m m s s e e n n S S c c h h w w i i n n g g a a r r m m W W A A R R N N U U N N G G...
  • Seite 131 WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e n n u u r r D D O O T T - - 4 4 - - - - B B r r e e m m s s f f l l ü...
  • Seite 132 WARTUNGSMAßNAHMEN V V e e r r s s c c h h l l e e i i ß ß g g r r e e n n z z e e Bremsbelagdi 2 mm (.08 Zoll) Bremsschei 2 mm (.08 Zoll) bendicke Maximale 0,15 mm (.006...
  • Seite 133 F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E N N i i c c h h t t k k o o m m p p a a t t i i b b l l e e P P f f l l e e g g e e n n a a c c h h j j e e d d e e r r F F a a h h r r t t R R e e i i n n i i g g u u n n g g s s p p r r o o d d u u k k t t e e Wenn das Fahrzeug in einer Salzwas-...
  • Seite 134 L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N Wenn ein Fahrzeug länger als 4 Monate nicht gefahren wird, ist eine angemes- sene Lagerung erforderlich.
  • Seite 135 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 136 F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N Die Hauptkomponenten Ihres Fahrzeugs (Motor und Rahmen) werden durch un- terschiedliche Seriennummern gekennzeichnet.
  • Seite 137 FAHRZEUGIDENTIFIKATION P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r M M o o t t o o r r - - I I d d e e n n t t i i f f i i z z i i e e r r u u n n g g s s n n u u m m m m e e r r...
  • Seite 138 G G E E S S E E T T Z Z L L I I C C H H E E B B E E S S T T I I M M M M U U N N G G E E N N Z Z U U R R R R E E G G E E L L U U N N G G D D E E R R G G E E R R Ä...
  • Seite 139 G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - U U N N D D V V I I B B R R A A T T I I O O N N S S W W E E R R T T E E ( ( A A U U ß...
  • Seite 140 Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada www.brp.com EU-Konformitätserklärung Autorisierte Vertretung: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Gent, Belgium, 9042 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der Unterzeichner, der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit, dass das Modelljahr 2023 des Geländefahrzeugs,...
  • Seite 141 Canada www.brp.com Konformitätserklärung Vereinigtes Königreich Autorisierte Vertretung: BRP Recreational Products UK Ltd., Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der Unterzeichner, der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit, dass das Modelljahr 2023 des Geländefahrzeugs,...
  • Seite 142 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VEREINIGTES KÖNIGREICH Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 143 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
  • Seite 144 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N MOTOR Viertakter Motor mit einfacher obenliegender Nockenwelle, Flüssigkeitskühlung Anzahl Zylinder Ein Zylinder 4 Ventile mit mechanischen Stößeln Anzahl der Ventile...
  • Seite 145 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM Magnetinduktor 338 W bei 5000 U/min Zündungstyp (Hochspannungs-Kondensatorzün dung) Zündeinstellung Nicht einstellbar Fabrikat und Typ NGK CR8E oder entsprechend 0,8 mm Zündkerze Elektrodenabstand (0,031 Zoll) Menge Nasszellenbatterie Batterie 12 V, 10 A•h (Amperestunden) Volt Anlasssystem Elektrischer Anlasser Glühlampen der Scheinwerfer 2 x 35 W Glühlampe für Rücklicht...
  • Seite 146 TECHNISCHE DATEN FEDERUNG Starre Schwinge, ein Stoßdämpfer (Öl) Hinten 170 mm Federweg (6,7 Zoll) REIFEN Empfohlener Reifendruck siehe Druck Aufkleber mit Reifendruck und (kalt) Höchstlast. Vorn 22 x 7-10 Größe Hinten 20 x 11-9 FELGEN AT 10 x 5,5 Vorn Größe Hinten AT 9 x 8...
  • Seite 147 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN (43,5 in) 80 cm Sitzhöhe (31,5 in) 118,7 cm Radstand (47 in) 26 cm Mitte des Fahrzeugs Bodenfreiheit (10,2 in) FLÜSSIGKEITEN Siehe Empfohlenes Motoröl im Motoröl Abschnitt Wartungsmaßnahmen Siehe Empfohlenes Getriebeöl im Getriebeöl Abschnitt Wartungsmaßnahmen Siehe Empfohlenes Motorkühlmittel Kühlmittel im Abschnitt Wartungsmaßnahmen Unverbleites Normalbenzin...
  • Seite 148 TECHNISCHE DATEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 149 F F E E H H L L E E R R B B E E H H E E B B U U N N G G...
  • Seite 150 F F E E H H L L E E R R S S U U C C H H E E F F e e h h l l e e r r b b e e h h e e b b u u n n g g 1 1 .
  • Seite 151 FEHLERSUCHE – Setzen Sie, falls möglich, eine neue Zündkerze ein oder trocknen und reini- gen Sie die entfernte Zündkerze. – Starten Sie den Motor, wie oben beschrieben. Sollte der Motor weiterhin ab- saufen, wenden Sie sich zwecks Wartung, Reparatur oder Austausch an ei- nen Can-Am Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 152 FEHLERSUCHE Verschmutzte oder beschädigte Zündkerze. – Siehe Abschnitt Motor dreht, aber springt nicht an. Der Motor erhält keinen Kraftstoff. – Siehe Abschnitt Motor dreht, aber springt nicht an. Vergasereinstellungen. – Wenden Sie sich zur Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Ca- n-Am Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 153 FEHLERSUCHE Informationen über Garantieansprüche erhalten Sie in Abschnitt US EPA emissionsrelevante Gewährleistung. Der Motor läuft zu heiß. – Siehe auch Abschnitt Fehlende Beschleunigung oder Leistung des Motors. Der Zündzeitpunkt ist falsch oder es liegt ein Fehler im Zündsystem vor. – Wenden Sie sich zur Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Ca- n-Am Off-Road-Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 154 FEHLERSUCHE – Wenden Sie sich zur Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Ca- n-Am Off-Road-Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Informationen über Garantieansprüche erhalten Sie in Abschnitt US EPA emissionsrelevante Gewährleistung. Steuerkette verschlissen. – Wenden Sie sich zur Wartung, Reparatur oder einem Austausch an einen Ca- n-Am Off-Road-Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 155 FEHLERSUCHE Gangschaltung in NEUTRAL-Position. – Gangschaltung auf RÜCKWÄRTS oder VORWÄRTS schalten. Das stufenlose Getriebe ist defekt. – Wenden Sie sich an einen Can-Am Off-Road-Vertragshändler. Wasser im Gehäuse des stufenlosen Getriebes. – Wasser aus dem CVT-Gehäuse ablassen.
  • Seite 156 FEHLERSUCHE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 157 G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G...
  • Seite 158 Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modi- fizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die an- wendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der...
  • Seite 159 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR USA UND KANADA: 2023 CAN-AM® ATV – Natürliche Abnutzung und Verschleiß. – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen. – Durch falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; – Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße(n) Reparaturen, Service, War- tung, Modifizierungen oder Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP produ- ziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw.
  • Seite 160 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 161 Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt KONTAKTIEREN SIE UNS in dieser Anleitung aufgeführt sind.
  • Seite 162 2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1051 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Ma- terial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regu- lierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums...
  • Seite 163 U U S S E E P P A A E E M M I I S S S S I I O O N N S S R R E E L L E E V V A A N N T T E E G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G STUN MONATE KILOMETER...
  • Seite 164 Namen und Standort des nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers haben, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, sich schriftlich an eine der im Abschnitt KONTAKT dieser An- leitung aufgeführten Adressen wenden oder BRP unter der Rufnummer...
  • Seite 165 Die Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert, dass ihre Can-Am ATV des Modelljahres 2023, die von Großhändlern/Vertragshändlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Can-Am ATV („Can-Am ATV-Groß- händler/-Vertragshändler“) außerhalb der Vereinigten Staaten („USA“), Kanada, Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend aus den Mit- gliedsstaaten der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich sowie Nor-...
  • Seite 166 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2023 CAN-AM® ATV BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden.
  • Seite 167 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 168 Gebühren, einschließlich solche, die durch Regierun- gen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 169 Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt KONTAKTIEREN SIE UNS in dieser Anleitung aufgeführt sind.
  • Seite 170 Kein Can-Am ATV-Großhändler/-Händler sowie keine sonstige Person ist be- rechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Pro- dukt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein.
  • Seite 171 BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden. 3 3 ) ) V V O O N N D D E E R R G G A A R R A A N N T T I I E E A A U U S S G G E E S S C C H H L L O O S S S S E E N N Unter keinen Umständen wird Folgendes unter dieser beschränkten Garantie...
  • Seite 172 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 173 Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt KONTAKTIEREN SIE UNS in dieser Anleitung aufgeführt sind.
  • Seite 174 entstanden sind, wenn diese Verantwortung im Vertrag festgehalten ist oder wenn die Verpackung, die Montageanweisung oder die Montage unter seine Zu- ständigkeit fällt. Um vertragskonform zu sein, muss das Produkt: 1. für den für ähnliche Güter normalen Gebrauch geeignet sein und, falls zutreffend: –...
  • Seite 175 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 176 – I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n v v o o n n D D r r i i t t t t e e n n (z.
  • Seite 177 BRP unter p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Seite 178 W W E E N N D D E E N N S S I I E E S S I I C C H H A A N N U U N N S S w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m S S c c h h w w e e d d e e n n Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Seite 179 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Fahrzeugeigentümer bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 180 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 181 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 182 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 183 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 184 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 185 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 186 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 187 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 188 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 189 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 190 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 191 Modellnr. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (V.I.N.) MOTOR- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: NAME STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Muss vom Vertragshändler zum Zeitpunkt des Verkaufs ausgefüllt werden. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...
  • Seite 192 • VERSUCHEN SIE NIEMALS DREHUNGEN, Sie das Risiko die Kontrolle über das Fahrzeug zu verlieren. SPRÜNGE ODER ANDERE STUNTS. ®TM UND DAS BRP-LOGO SIND MARKEN DER BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ODER SEINER TOCHTERGESELLSCHAFTEN. ©2022BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.