Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRAXTER PRO SERIE (KATEGORIE T)
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Umfasst Sicherheits-, Fahrzeug- und Wartungsinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsinformationen.
Empfohlenes Mindestalter des Fahrers: 16 Jahre oder älter mit Führerschein.
Zum Fahren dieses Fahrzeugs bedarf es mindestens eines Führerscheins, der zum Lenken ei-
ner Zugmaschine berechtigt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer im Fahrzeug auf.
219002248_DE
WARNUNG
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP CAN-AM TRAXTER PRO Serie 2023

  • Seite 1 TRAXTER PRO SERIE (KATEGORIE T) BEDIENUNGSAN- LEITUNG Umfasst Sicherheits-, Fahrzeug- und Wartungsinformationen WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Empfohlenes Mindestalter des Fahrers: 16 Jahre oder älter mit Führerschein. Zum Fahren dieses Fahrzeugs bedarf es mindestens eines Führerscheins, der zum Lenken ei- ner Zugmaschine berechtigt.
  • Seite 2 I I h h r r e e m m n n e e u u e e n n F F a a h h r r z z e e u u g g v v e e r r t t r r a a u u t t z z u u w w e e r r d d e e n n . . Marken von BRP oder seiner Tochtergesellschaften.
  • Seite 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Seite 4 In Kanada werden die Produkte durch Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) vertrieben und gewartet. In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. Im Europäischen Wirtschaftsraum (der sich aus den Mitgliedstaaten der Europä- ischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Norwegen, Island und Liechten-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    I I N N H H A A L L T T A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N .
  • Seite 6 INHALT Zweirad-/Allradschalter .................66 Schalter für Differenzialsperre hinten............66 Tastatur ....................67 Bergabfahrhilfe..................67 Warnblinkschalter .................68 A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G ....................................6 6 9 9 Höhenverstellbare Lenkung..............69 Bremsenhaltemechanismus ..............69 Getränkehalter ..................70...
  • Seite 7 INHALT N N O O T T W W E E N N D D I I G G E E E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G E E N N A A N N I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G ......... . 9 9 4 4 Leitfaden über Aufhängungseinstellungen ..........94 Werkseinstellungen Aufhängung ............94 Einstellungen an der Aufhängung ............94...
  • Seite 8 INHALT L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N ........... . 1 1 4 4 9 9 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N .
  • Seite 9 INHALT B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E G G A A R R A A N N T T I I E E V V O O N N B B R R P P I I N N T T E E R R N N A A T T I I O O N N A A L L : : 2 2 0 0 2 2 3 3 C C A A N N - - A A M M ®...
  • Seite 10 INHALT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 11 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E...
  • Seite 12: A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N

    Side-By-Side-Fahr- dienungsanleitung enthaltenen Warn- zeugs. Dieses Fahrzeug wird von der hinweise kann SCHWEREN eingeschränkten BRP Garantie abge- VERLETZUNGEN oder zum TOD deckt. Für Ersatzteile, Zubehör und führen. Service steht Ihnen ein Netz von Ca- n-Am Off-Road-Vertragshändlern zur S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e Verfügung.
  • Seite 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen haben Gültigkeit bei Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesserung seiner Produkte, ohne dass dadurch eine Verpflichtung entsteht, diese Verän-...
  • Seite 14 ALLGEMEINE INFORMATION Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 15: S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E

    S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 16: A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S V V O O R R K K E E H H R R U U N N G G E E N N

    A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S V V O O R R K K E E H H R R U U N N G G E E N N K K o o h h l l e e n n m m o o n n o o x x i i d d v v e e r r g g i i f f t t u u n n g g v v e e r r m m e e i i d d e e n n Motorabgase enthalten das tödliche Kohlenmonoxid.
  • Seite 17 Vermeiden Sie die Installation von nicht von BRP zugelassenen Ausrüstungstei- len sowie unbefugte Änderungen am Fahrzeug. Diese Änderungen und Ausrüs- tungsteile wurden nicht von BRP getestet und können Gefahren verursachen. So könnten sie zum Beispiel: – Zum Verlust der Kontrolle und höherem Unfallrisiko führen –...
  • Seite 18: S S I I C C H H E E R R E E R R B B E E T T R R I I E E B B - - P P F F L L I I C C H H T T E E N N

    Fahrzeug vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vert- ragshändler. Es wird empfohlen, obgleich nicht erforderlich, dass Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem autorisierten BRP-Vertragshändler durchführen lassen.
  • Seite 19 SICHERER BETRIEB - PFLICHTEN Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem allgemeinen Betrieb des Fahrzeugs umfassend vertraut. Nehmen Sie nach Möglichkeit an einem Übungskurs teil (Näheres über verfüg- bare Übungskurse erfahren Sie bei einem Can-Am Vertragshändler oder im In- ternet unter http://www.
  • Seite 20 SICHERER BETRIEB - PFLICHTEN Zusammenstoß oder zu einem Überschlag kommen, wenn Sie nicht alle Vor- sichtsmaßnahmen beachten. – Fahren Sie niemals mit zu hohen Geschwindigkeiten. Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die dem Gelände, der Sichtweite, den Betriebsbedin- gungen und Ihrer Erfahrung angepasst ist. –...
  • Seite 21 SICHERER BETRIEB - PFLICHTEN das Gelände sorgfältig, bevor Sie einen Hügel hinauf- oder hinabfahren. Fah- ren Sie niemals Hügel mit übermäßig rutschigem oder lockerem Erdboden hi- nauf oder hinab. Fahren Sie niemals mit hoher Geschwindigkeit über die Spitze eines Hügels oder Hangs. –...
  • Seite 22: Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T

    Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T Vergewissern Sie sich vor jedem Fahrtantritt, dass der Betriebszustand des Fahrzeugs einwandfrei ist.
  • Seite 23 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Z Z u u ü ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n d d e e D D u u r r c c h h z z u u f f ü ü h h r r e e n n d d e e Ü Ü b b e e r r p p r r ü ü f f u u n n g g ✔...
  • Seite 24 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Z Z u u ü ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n d d e e D D u u r r c c h h z z u u f f ü ü h h r r e e n n d d e e Ü Ü b b e e r r p p r r ü ü f f u u n n g g ✔...
  • Seite 25 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Z Z u u ü ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n d d e e D D u u r r c c h h z z u u f f ü ü h h r r e e n n d d e e Ü Ü b b e e r r p p r r ü ü f f u u n n g g ✔...
  • Seite 26: V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G V V O O R R D D E E R R F F A A H H R R T T

    V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G V V O O R R D D E E R R F F A A H H R R T T V V o o r r F F a a h h r r t t a a n n t t r r i i t t t t Führen Sie die Kontrolle vor der Fahrt durch, um sich von der sicheren Funktion Ihres Fahrzeugs zu überzeugen.
  • Seite 27 VORBEREITUNG VOR DER FAHRT H H e e l l m m e e u u n n d d A A u u g g e e n n s s c c h h u u t t z z Helme schützen den Kopf und das Gehirn vor Kopfverletzungen.
  • Seite 28 VORBEREITUNG VOR DER FAHRT entgegengewirkt. Stabile, verstärkte Motorrad- oder Quadhandschuhe schützen die Hände bei einem Unfall oder einem Überschlag. Wenn die Handschuhe zu groß sind, kann sich die Bedienung der Bedienelemente als schwierig gestalten. Bei Winterbedingungen sollten Sie Ihre Hände mit Motorschlitten-Handschuhen schützen, die ausreichend isolieren und die Nutzung von Daumen und Fingern zur Bedienung der Bedienelemente zulassen.
  • Seite 29: U U N N F F Ä Ä L L L L E E V V E E R R M M E E I I D D E E N N

    U U N N F F Ä Ä L L L L E E V V E E R R M M E E I I D D E E N N Ü Ü b b e e r r s s c c h h l l ä ä g g e e u u n n d d U U m m k k i i p p p p e e n n v v e e r r m m e e i i d d e e n n Side-by-Side-Fahrzeuge verhalten sich anders als andere Fahrzeuge.
  • Seite 30 UNFÄLLE VERMEIDEN – Plötzliche Veränderungen im Gelände wie z. B. Löcher, Vertiefungen, Erdd- ämme, weicherer oder härterer Boden oder andere Ungleichmäßigkeiten können zum Umkippen des Fahrzeugs oder zu Instabilität führen. Beobach- ten Sie das Gelände vor Ihnen und verringern Sie in ungleichmäßigem Ge- lände die Geschwindigkeit.
  • Seite 31 UNFÄLLE VERMEIDEN anzulegen, die Seitennetze zu befestigen und einen zugelassenen Helm zu tragen. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 32: F F A A H H R R E E N N M M I I T T I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G

    F F A A H H R R E E N N M M I I T T I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G Ü...
  • Seite 33 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG – Üben Sie das Bremsen auf gerader Strecke bei unterschiedlichen Geschwin- digkeiten und mit unterschiedlichem Bremsdruck. – Üben Sie Notbremsungen. Optimale Bremswirkung wird auf gerader Strecke bei hohem Druck auf das Bremspedal, ohne dabei die Räder zu blockieren, erreicht.
  • Seite 34 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e F F a a h h r r t t e e c c h h n n i i k k e e n n A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e T T i i p p p p s s f f ü...
  • Seite 35 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG N N O O T T I I Z Z : : Beim Fahren im Rückwärtsgang werden die Motordrehzahl und folglich die Ge- schwindigkeit begrenzt. W W A A R R N N U U N N G G B B e e i i m m H H i i n n a a b b f f a a h h r r e e n n e e i i n n e e s s H H ü...
  • Seite 36 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG beeinträchtigen können. Prüfen Sie vor Fahrtbeginn, ob die Lenkung sowie das Gas- und das Bremspedal störungsfrei funktionieren. Wenn dieses Fahrzeug auf einem schneebedeckten Pfad gefahren wird, wird die Reifenhaftung im Allgemeinen verringert, wodurch das Fahrzeug auf Befehle des Fahrers anders als gewöhnlich reagiert.
  • Seite 37 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG Beim Fahren in Sanddünen ist es ratsam, das Fahrzeug mit einer antennenähnli- chen Sicherheitsfahne auszustatten. Damit werden Sie von anderen über die nächste Sanddüne hinweg leichter gesehen. Fahren Sie vorsichtig weiter, wenn Sie eine andere Sicherheitsfahne vor sich sehen. F F a a h h r r e e n n a a u u f f K K i i e e s s , , l l o o s s e e n n S S t t e e i i n n e e n n o o d d e e r r a a n n d d e e r r e e n n r r u u t t s s c c h h i i g g e e n n F F l l ä...
  • Seite 38 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG B B e e r r g g a a u u f f F F a a h h r r e e n n Schalten Sie für das Bergauffahren in den Bereich für niedrige Geschwindigkeit (L).
  • Seite 39 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG S S t t e e i i l l e e B B ö ö s s c c h h u u n n g g e e n n Dieses Fahrzeug wurde nicht für das Befahren von Steilabfällen konstruiert. Die- ses Fahrzeug “schleift auf”...
  • Seite 40 FAHREN MIT IHREM FAHRZEUG Dieses Geländefahrzeug kann Waldbrände verursachen, wenn sich Schmutz in der Nähe des Auspuffs oder anderer heißer Motorkomponenten ansammelt, sich entzündet und dann in trockenes Gras fällt. Vermeiden Sie, in Nassbereichen zu fahren, durch Tundramoor oder hohes Gras, wo sich Schmutz aufbauen kann. Sollten Sie in solchen Bereichen fahren, inspizieren und entfernen Sie sämtli- chen Schmutz von Ihren Motor und anderen heißen Komponenten.
  • Seite 41 B B E E W W E E G G E E N N V V O O N N L L A A D D U U N N G G E E N N U U N N D D V V E E R R R R I I C C H H T T E E N N V V O O N N A A R R B B E E I I T T E E N N A A r r b b e e i i t t e e n n m m i i t t I I h h r r e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g Mit Ihrem Fahrzeug können Sie einige unterschiedliche LEICHTE Aufgaben erle-...
  • Seite 42 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN Beispiel für geeignete Ladungen Modelle mit einer Zuladungsgrenze von 771 kg (1.700 lb) entsprechend der Zuladungsgrenze Ihres Modells anpassen. Beladung der Gesamtzula Fahrer und Zubehör Stützlast Transportbox dung Mitfahrer 226 kg 437 kg 40 kg 68 kg 771 kg...
  • Seite 43 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN L L A A D D E E F F L L Ä Ä C C H H E E Verstauen Sie Ihre Ladung so tief wie möglich – eine hoch gelagerte Ladung kann den Schwerpunkt des Fahrzeugs nach oben verlagern und die Stabilität verringern.
  • Seite 44 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN Maximale Zuladung Gleichmäßig verteilt und sicher befestigt. So tief Transportbox 544 kg (1.200 lb) wie möglich gelagert, um den Schwerpunkt so tief möglich zu halten. Nur während des Beladens der Ladeklappe 113 kg (250 lb) Transportbox.
  • Seite 45: Ziehen Eines Anhängers

    BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN W W A A R R N N U U N N G G – – V V e e r r g g e e w w i i s s s s e e r r n n S S i i e e s s i i c c h h v v o o r r B B e e t t ä ä t t i i g g u u n n g g d d e e s s A A u u s s l l ö ö s s e e g g r r i i f f f f s s s s t t e e t t s s , , d d a a s s s s s s i i c c h h k k e e i i n n e e P P e e r r s s o o n n e e n n h h i i n n t t e e r r d d e e r r T T r r a a n n s s p p o o r r t t b b o o x x b b e e f f i i n n d d e e n n .
  • Seite 46 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN Bevor Sie Lasten mit einer Winde ziehen, sehen Sie in den Anleitungen des Winden-Herstellers nach. Verringern Sie Ihre Geschwindigkeit, wenn Sie einen Gegenstand ziehen und nehmen Sie Kurven allmählich. Meiden Sie Hügel und unwegsames Gelände. Versuchen Sie nicht, steile Hügel zu befahren.
  • Seite 47: W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M P P R R O O D D U U K K T T

    W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M P P R R O O D D U U K K T T Dieses Fahrzeug wird mit Aufklebern mit wichtigen Sicherheitsinformatio- nen ausgeliefert.
  • Seite 48 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s s s y y m m b b o o l l sind kostenlos. Wenden Sie sich an einen Can-Am Lesen und verstehen Sie alle Sicher-...
  • Seite 49 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 1. Schalten und 2WD/4WD-Auswahl 2. Einbau der Seilwinde 3. Ziehen einer Last anhand des Käfigs 4. Reifendruck und maximale Last 5. Kühlmittel heiß 6. Transportbox-Quetschpunkt 7. Keine brennbaren Produkte 8. Sichern der Transportbox 9. Heißes Teil 10.
  • Seite 50 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 1. Schalten und 2WD/4WD-Auswahl 2. Einbau der Seilwinde 3. Ziehen einer Last anhand des Käfigs 4. Reifendruck und maximale Last 5. Kühlmittel heiß 6. Transportbox-Quetschpunkt 7. Keine brennbaren Produkte 8. Sichern der Transportbox 9. Heißes Teil 10.
  • Seite 51 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e s s W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 52 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d f f ü ü r r d d e e n n F F a a h h r r e e r r W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 53 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT B B e e i i f f a a h h r r e e r r W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d e e r r W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 54 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k u u n n d d m m a a x x i i m m a a l l e e L L a a s s t t – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 55 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Ü Ü b b e e r r s s c c h h l l a a g g – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d e e r r W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 56 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 2 2 W W D D - - / / 4 4 W W D D - - A A u u s s w w a a h h l l – – W W a a r r n n s s y y m m b b o o l l W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 57 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT H H a a l l t t e e w w e e r r k k z z e e u u g g d d e e r r T T r r a a n n s s p p o o r r t t b b o o x x – – W W a a r r n n s s y y m m b b o o l l W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 58 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT N N u u t t z z u u n n g g d d e e r r u u n n t t e e r r e e n n Z Z i i e e h h e e n n e e i i n n e e r r L L a a s s t t a a n n h h a a n n d d d d e e s s A A u u f f b b e e w w a a h h r r u u n n g g s s b b o o x x –...
  • Seite 59 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT W W i i n n d d e e n n i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d K K ü...
  • Seite 60 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT K K a a l l t t s s t t a a r r t t – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d Dieses Schild befindet sich im vorde- ren Wartungsfach.
  • Seite 61: F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N

    F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 62: P P R R I I M M Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E

    P P R R I I M M Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E Es ist wichtig, die Anordnung und die N N O O T T I I Z Z : : Funktion aller Bedienelemente zu...
  • Seite 63 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE L L e e n n k k r r a a d d Mit dem Bremspedal wird das Fahr- zeug abgebremst oder zum Stillstand Das Lenkrad befindet sich vor dem gebracht. Fahrersitz. Zum Verringern der Fahrzeugge- Mit dem Lenkrad wird das Fahrzeug schwindigkeit oder zum Stoppen des nach links oder rechts gesteuert.
  • Seite 64 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE P P a a r r k k e e n n Position erreicht das Fahrzeug die Höchstgeschwindigkeit. In der Park-Stellung wird die Schal- tung gesperrt, um ein Bewegen des B B e e r r e e i i c c h h f f ü ü r r n n i i e e d d r r i i g g e e Fahrzeugs zu vermeiden.
  • Seite 65 S S E E K K U U N N D D Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E Fahrzeugsicherheitsschildern, siehe Sicherheitshinweisschilder des Fahr-...
  • Seite 66 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Z Z ü ü n n d d s s c c h h a a l l t t e e r r u u n n d d S S c c h h l l ü ü s s s s e e l l N N O O T T I I Z Z : : Wenn der Zündschalter länger als 30 Der Zündschalter befindet sich im...
  • Seite 67 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE W W A A R R N N U U N N G G W W A A R R N N U U N N G G B B e e i i s s t t e e i i l l e e m m G G e e f f ä ä l l l l e e v v e e r r h h i i n n d d e e r r t t d d e e r r Ü...
  • Seite 68 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Wenn sich der Multifunktionshebel in der mittleren Stellung befindet, ist das Abblendlicht ausgewählt. Drücken Sie den Multifunktionshebel zum Auswählen der Fernlichts nach vorn. Ziehen Sie den Multifunktionshebel zum Zurückkehren zum Abblendlicht zurück. N N O O T T I I Z Z : : Die Scheinwerfer schalten sich auto- matisch ein, wenn der Zündschalter in der ON-Stellung ist.
  • Seite 69 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE B B e e r r g g a a b b f f a a h h r r h h i i l l f f e e Der HDC-Schalter befindet sich auf der oberen Konsole. Die Bergabfahrhilfe (HDC) sollte be- Mit dem Differenzialschalter wird das nutzt werden, um gleichmäßig und...
  • Seite 70 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE – Wird die HDC bei einer Geschwin- digkeit von über 30 km/h aktiviert, wird die HDC in den Stand-by-Mo- dus versetzt (Symbol zeigt in der Instrumentengruppe weiterhin ON W W a a r r n n b b l l i i n n k k s s c c h h a a l l t t e e r r Der Warnblinkschalter befindet sich an der oberen Konsole.
  • Seite 71 A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G H H ö ö h h e e n n v v e e r r s s t t e e l l l l b b a a r r e e L L e e n n k k u u n n g g Die Höhe des Lenkrads lässt sich in der Höhe verstellen.
  • Seite 72 AUSSTATTUNG N N O O T T I I Z Z : : Der Hebel für den Bremsenhalteme- chanismus kann in mehrere Positio- nen gebracht werden. W W A A R R N N U U N N G G S S t t e e l l l l e e n n S S i i e e s s i i c c h h e e r r , , d d a a s s s s s s i i c c h h d d a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g n n i i c c h h t t b b e e w w e e g g t t , , w w e e n n n n d d e e r r B B r r e e m m s s e e n n h h a a l l t t e e m m e e c c h h a a n n i i s s m m u u s s b b e e t t ä...
  • Seite 73 AUSSTATTUNG 1 1 2 2 - - V V o o l l t t - - S S t t e e c c k k d d o o s s e e n n Sie können hier einen Handschein- werfer oder andere tragbare Elektro- geräte anschließen.
  • Seite 74 AUSSTATTUNG N N O O T T I I Z Z : : Wenn die Aufbewahrungsbox wieder unter den Sitz gestellt wird, stellen Sie sicher, dass sie richtig mit den Sitzstä- ben und der Bodenprägung ausge- richtet ist, damit sie richtig unter den Sitz passt.
  • Seite 75 AUSSTATTUNG während der Fahrt eine ideale Sitzpo- sition halten können. Die Fußstützen verringern das Risiko von Bein- oder Fußverletzungen. Tragen Sie immer geeignetes Schuh- werk. Siehe Fahrerausstattung . S S e e i i t t e e n n n n e e t t z z e e Auf jeder Seite des Cockpits befindet 1.
  • Seite 76 AUSSTATTUNG W W A A R R N N U U N N G G F F a a h h r r e e n n S S i i e e d d a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g n n u u r r m m i i t t o o r r d d n n u u n n g g s s g g e e m m ä...
  • Seite 77 AUSSTATTUNG F F a a h h r r e e r r s s i i t t z z Bei entsprechenden Modellen ist der Fahrersitz nach vorne und hinten verstellbar. T T Y Y P P I I S S C C H H T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
  • Seite 78 AUSSTATTUNG Bei entsprechenden Modellen können die Sitze angehoben werden, um Zu- griff auf das herausnehmbare Aufbe- wahrungsfach unter dem Sitz zu erhalten. Zum Anheben des Sitzes ziehen Sie vorn am Sitz, um ihn zu entriegeln und heben ihn, bis er in der oberen Stel- lung einrastet.
  • Seite 79 AUSSTATTUNG K K i i p p p p v v o o r r r r i i c c h h t t u u n n g g f f ü ü r r d d i i e e T T r r a a n n s s p p o o r r t t b b o o x x T T r r a a n n s s p p o o r r t t b b o o x x - - N N e e i i g g u u n n g g s s - - A A u u s s l l ö...
  • Seite 80 AUSSTATTUNG L L a a d d e e k k l l a a p p p p e e a a u u s s b b a a u u e e n n Öffnen Sie die Ladeklappe und entfer- nen Sie die Haltekabel.
  • Seite 81 7 7 , , 6 6 " " - - D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E ( ( T T A A S S T T A A T T U U R R ) ) G G r r u u n n d d f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n –...
  • Seite 82 7,6"-DIGITALANZEIGE (TASTATUR) – P (Parken) – 4X4 – R (rückwärts) – Ketten-Set aktiv – N (neutral) – Vordere Differentialsperre – H (Bereich für hohe (Visco-4Lok) Geschwindigkeit) – L (Bereich für niedrige S S y y m m b b o o l l B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Geschwindigkeit) –...
  • Seite 83 7,6"-DIGITALANZEIGE (TASTATUR) S S y y m m b b o o l l e e u u n n d d A A n n z z e e i i g g e e n n W W A A R R N N - - U U N N D D R R Ü Ü C C K K L L E E U U C C H H T T E E N N S S y y m m b b o o l l e e u u n n d d A A n n z z e e i i g g e e n n ORANGEFARBEN –...
  • Seite 84 7,6"-DIGITALANZEIGE (TASTATUR) eingestellt, kann jedoch auch auf das metrische System umgestellt werden. U U N N I I T T S S mit der Taste MENU wählen und die Taste gedrückt halten, um das Maßsystem zu wechseln. G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t / / D D r r e e h h z z a a h h l l Die Geschwindigkeits- und Drehzah- lanzeigen können vertauscht werden.
  • Seite 85 7,6"-DIGITALANZEIGE (TASTATUR) E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g d d e e r r H H e e l l l l i i g g k k e e i i t t Die Helligkeit der LCD-Anzeige kann eingestellt werden.
  • Seite 86 F F A A H H R R H H I I L L F F S S T T E E C C H H N N I I K K Diese Systeme handhaben aktiv gewährleistet einen besseren Bremse und Traktion. ABS-Betrieb.
  • Seite 87 FAHRHILFSTECHNIK des Fahrers an, um die Traktion zu optimieren. Dieses System ist so kon- zipiert, dass es ein leistungsorientier- tes Fahren ermöglicht. Der Fahrer kann das TCS deaktivieren, indem er Settings (Einstellungen) aufruft - siehe SETTINGS (Einstellungen) für voll- ständige Anweisungen. Dieses Traktionskontrollsystem KEIN elektronisches Stabilitätskon-...
  • Seite 88 K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f a a n n f f o o r r d d e e r r u u n n g g e e n n Verwenden Sie Normalbenzin mit einer AKI-(R+M)/2-Oktanzahl von H H I I N N W W E E I I S S...
  • Seite 89 KRAFTSTOFF 2. Bewegen Sie den Schalthebel in W W A A R R N N U U N N G G die PARK-Stellung. F F ü ü l l l l e e n n S S i i e e d d e e n n T T a a n n k k e e r r s s t t v v o o l l l l s s t t ä ä n n - - 3.
  • Seite 90 E E I I N N F F A A H H R R P P H H A A S S E E B B e e d d i i e e n n u u n n g g b b e e i i m m E E i i n n f f a a h h r r e e n n Eine Einfahrzeit von 10 Betriebsstun- den oder 300 km (200 mi) ist erforderlich.
  • Seite 91 G G R R U U N N D D L L E E G G E E N N D D E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N W W ä...
  • Seite 92 , , d d a a m m i i t t e e i i n n w w e e g g r r o o l l l l e e n n v v e e r r h h i i n n - - Bedingungen fahren, empfiehlt BRP d d e e r r t t w w i i r r d d .
  • Seite 93 GRUNDLEGENDE VERFAHREN Minuten dauerhaft mit weit geöffnetem Gaspedal (WOT) zu fahren. – Hohe Umgebungstemperaturen (über 30 °C (86 °F) – Schwer beladen: Mitfahrer / Schwere Ladung – Schweres Ziehen: Weicher Sand / Anstieg / Schlamm / Gebrauch ei- nes Kettensatzes. Nach wenigen Minuten mit WOT das Gaspedal etwas loslassen und damit das CVT abkühlen lassen.
  • Seite 94 B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N emissionsrelevanten N N O O T T I I Z Z : : Gewährleistung .
  • Seite 95 BESONDERE VERFAHREN V V o o r r g g e e h h e e n n s s w w e e i i s s e e b b e e i i u u m m g g e e k k i i p p p p t t e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g Abrupte Manöver, scharfe Kurven, schräges Befahren von Steigungen oder Gefällen oder Unfälle können da-...
  • Seite 96 N N O O T T W W E E N N D D I I G G E E E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G E E N N A A N N I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G L L e e i i t t f f a a d d e e n n ü...
  • Seite 97 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG weichere Federung und zum Fahren die Kraft, die zur Betätigung des Lenk- in ebenem Gelände. ers nötig ist. N N O O T T I I Z Z : : Werkseinstellungen sind für fast alle Bedingungen geeignet.
  • Seite 98 T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S Wenn Sie sich an ein Abschlepp- oder Transportunternehmen wenden, fragen Sie es unbedingt, ob ihm ein Tieflader, eine Laderampe oder eine elektrische Rampe zum sicheren Anhebens des Fahrzeugs sowie Verzurrriemen zur Verfü-...
  • Seite 99 TRANSPORT DES FAHRZEUGS S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s v v o o r r k k e e h h r r u u n n g g e e n n Das Transportmittel (Plattform oder Anhänger oder Tieflader) muss für den sicheren Transport Transportmittel...
  • Seite 100 TRANSPORT DES FAHRZEUGS Sie niemals, die Lenkung zu korrigieren, während Sie sich der Rampe nä- hern. Die Hinterräder sind möglicherweise nicht korrekt ausgerichtet, wenn Sie die Rampe erreichen, so dass das Fahrzeug herunterfallen kann. 8. Fahren Sie langsam mit den Vorderrädern auf die Rampe, um die Ausrich- tung zu überprüfen.
  • Seite 101 TRANSPORT DES FAHRZEUGS 3. Ziehen Sie das Fahrzeug mit der Winde auf einen Tieflader. 4. Bringen Sie den Schalthebel in die Stellung „Parken“. Verwenden Sie die Bremsarretierung (falls ausgestattet). F F a a h h r r z z e e u u g g f f ü ü r r d d e e n n T T r r a a n n s s p p o o r r t t s s i i c c h h e e r r n n W W A A R R N N U U N N G G B B e e f f e e s s t t i i g g e e n n S S i i e e d d a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g b b e e i i m m T T r r a a n n s s p p o o r r t t n n i i c c h h t t m m i i t t d d e e r r W W i i n n d d e e .
  • Seite 102 TRANSPORT DES FAHRZEUGS F F a a h h r r z z e e u u g g a a u u s s d d e e m m A A n n h h ä ä n n g g e e r r h h o o l l e e n n W W A A R R N N U U N N G G D D a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g k k a a n n n n s s i i c c h h w w ä...
  • Seite 103 A A N N H H E E B B E E N N U U N N D D A A B B S S T T Ü Ü T T Z Z E E N N D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S F F a a h h r r z z e e u u g g f f r r o o n n t t 1.
  • Seite 104 ANHEBEN UND ABSTÜTZEN DES FAHRZEUGS Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 105 W W A A R R T T U U N N G G...
  • Seite 106 Can-Am Off-Road-Vertragshändler oder anderen Partner zu nutzen, mit dem BRP eine Geschäftsbeziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut- zung verursacht wurde.
  • Seite 107 Ein Motor muss die Betriebstemperatur erreichen, damit das Kondensat aus dem Öl verdunsten kann. Wenn die tägliche Nutzung (Arbeits- oder Freizeitfahrzyklus) ähnlich ist wie un- ten erwähnt, empfiehlt BRP dringend, dass das Öl mindestens monatlich ge- wechselt wird. Parameter für einen umfangreicheren Service- und Wartungsplan: –...
  • Seite 108 – Fahrtzyklen bei niedrigen Drehzahlen ohne Erreichen der Betriebstemperatur N N O O T T I I Z Z : : BRP empfiehlt dringend den Einbau einer Blockheizung, um das Aufwärmen der Flüssigkeiten zu unterstützen. Dadurch wird zudem die Lebensdauer des Öls verlängert.
  • Seite 109 WARTUNGSPLAN – Eine Person, die ihr Fahrzeug jedes zweite Wochenende für Fahrten auf We- gen mit Freunden verwendet, würde sich zur Bestimmung des Wartungsinter- valls sehr wahrscheinlich nach dem K K i i l l o o m m e e t t e e r r s s t t a a n n d d richten. –...
  • Seite 110 WARTUNGSPLAN N N O O R R M M A A L L E E B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A = = E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n o o d d e e r r...
  • Seite 111 WARTUNGSPLAN N N O O R R M M A A L L E E B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A = = E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n o o d d e e r r...
  • Seite 112 WARTUNGSPLAN S S C C H H W W E E R R E E A A + + B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e M M o o n n a a t t e e...
  • Seite 113 WARTUNGSPLAN S S C C H H W W E E R R E E A A + + B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e M M o o n n a a t t e e...
  • Seite 114 WARTUNGSPLAN T T I I E E F F E E R R S S C C H H L L A A M M M M / / A A + + W W A A S S S S E E R R A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e...
  • Seite 115 WARTUNGSPLAN T T I I E E F F E E R R S S C C H H L L A A M M M M / / A A + + W W A A S S S S E E R R A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e...
  • Seite 116 W W a a r r t t u u n n g g s s n n a a c c h h w w e e i i s s e e Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
  • Seite 117 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 118 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 119 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 120 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 121 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 122 W W A A R R T T U U N N G G S S M M A A ß ß N N A A H H M M E E N N M M o o t t o o r r l l u u f f t t f f i i l l t t e e r r H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r ä...
  • Seite 123 WARTUNGSMAßNAHMEN 3. Untersuchen Sie das Luftfilterge- C C V V T T - - L L u u f f t t f f i i l l t t e e r r häuse auf Sauberkeit. Reinigen Sie gegebenenfalls. L L e e i i t t f f a a d d e e n n f f ü...
  • Seite 124 WARTUNGSMAßNAHMEN 5. Drücken Sie die Filterlaschen, um den Filter zu lösen. 1. Hier drücken 3. Bauen Sie den CVT-Luftfilter aus. A A u u s s b b a a u u e e n n d d e e s s s s e e k k u u n n d d ä ä r r e e n n C C V V T T - - L L u u f f t t f f i i l l t t e e r r s s ( ( f f a a l l l l s s v v o o r r h h a a n n d d e e n n ) ) 1.
  • Seite 125 M M o o t t o o r r K K A A L L T T i i s s t t . . grunde gelegt. BRP empfiehlt die Verwendung sei- 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine nes XPS Motoröls oder eines gleich-...
  • Seite 126 WARTUNGSMAßNAHMEN 4. Stellen Sie eine Ablaufwanne un- Motoröl-Ablaufstopfenbereich. 5. Reinigen Ablaufstopfenbereich. 1. MIN 6. Lösen Sie den Ablaufstopfen und 2. MAX. rangieren Sie den Dichtungsring aus. Wenn der Ölstand zwischen den beiden Markierungen liegt, drehen Sie den Messstab wieder ein. Wenn der Ölstand unter der unte- ren Markierung steht, fügen Sie wie folgt Öl hinzu:...
  • Seite 127 WARTUNGSMAßNAHMEN 11. Wechseln Sie den Ölfilter. Siehe Ölfilter . 12. Befüllen Sie den Motor, siehe Empfohlenes Motoröl . N N O O T T I I Z Z : : Die Motorölkapazität finden Sie unter Technische Daten . 13. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 60 Sekunden lang im Leer- lauf laufen.
  • Seite 128 WARTUNGSMAßNAHMEN 1. Zum Zugriff auf den Kühler ziehen 1. Leicht ölen Sie am unteren Teil des vorderen 2. Leicht ölen Grills und schieben ihn nach unten. H H I I N N W W E E I I S S 2.
  • Seite 129 WARTUNGSMAßNAHMEN 4. Zum Einbauen des vorderen Küh- 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine lergrills stecken Sie die unteren ebene Fläche. Laschen zuerst ein und drücken 2. Öffnen Sie die Transportbox. Sie unten auf den Grill vor der 3. Entfernen Sie die Druckkappe Blende.
  • Seite 130 WARTUNGSMAßNAHMEN N N O O T T I I Z Z : : 6. Befüllen Sie das Kühlsystem mit Wenn Sie bei einem Kühlsystem häu- Kühlmittel, siehe Verfahren Entlüf- fig Kühlmittel nachfüllen müssen, ist ten des Kühlsystems . dies ein Hinweis auf Undichtigkeiten oder Probleme mit dem Motor.
  • Seite 131 WARTUNGSMAßNAHMEN A A u u s s p p u u f f f f s s y y s s t t e e m m 1. Entfernen Sie die Halteschrauben des Abgasrohrs und rangieren Sie sie aus. R R e e i i n n i i g g e e n n d d e e s s B B e e r r e e i i c c h h s s u u m m d d i i e e A A u u s s p p u u f f f f a a n n l l a a g g e e W W A A R R N N U U N N G G D D i i e e A A n n s s a a m m m m l l u u n n g g v v o o n n S S c c h h m m u u t t z z...
  • Seite 132 Nähe reichen. hen Anforderungen dieses Getriebes. BRP empfiehlt eindringlich die Ver- wendung seines XPS Öls. H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e b b e e i i d d e e r r W W a a r r t t u u n n g g k k e e i i n n e e a a n n d d e e r r e e Ö...
  • Seite 133 WARTUNGSMAßNAHMEN 8. Ziehen Sie den Ölmessstab or- dentlich fest. G G e e t t r r i i e e b b e e ö ö l l w w e e c c h h s s e e l l n n 1.
  • Seite 134 2,5 ± 0,5 Nm Anforderungen dieses Ablaufstop Differentials. BRP empfiehlt eindring- (24 ± 4 lbf-in) lich die Verwendung seines XPS Öls. 9. Füllen Sie das Differenzial mit dem empfohlenen Öl für optimale Leis- H H I I N N W W E E I I S S tung auf.
  • Seite 135 WARTUNGSMAßNAHMEN 11. Bringen Sie den Einfüllstopfen wie- der an. A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t 16,5 ±...
  • Seite 136 WARTUNGSMAßNAHMEN 2. Ziehen Sie die Schrauben der 3. Schrauben Sie die Abziehvorrich- CVT-Abdeckung in der folgenden tung/das Arretierwerkzeug in das Reihenfolge an. Gewinde der Adapterbohrung. A A b b z z i i e e h h v v o o r r r r i i c c h h t t u u n n g g / / A A r r r r e e t t i i e e r r w w e e r r k k z z e e u u g g ( ( A A r r t t .
  • Seite 137 WARTUNGSMAßNAHMEN richtige Drehrichtung eingehalten Wahl, die Sie für Wartung, Reparatur wird. oder einen Austausch zu Rate ziehen, ausgeführt werden. 1. Bauen Sie ihn so ein, dass der auf den Riemen aufgedruckte Pfeil in A A n n t t r r i i e e b b s s s s c c h h e e i i b b e e Richtung Fahrzeugfront (von oben Untersuchen Sie die Buchsen und gesehen) zeigt.
  • Seite 138 WARTUNGSMAßNAHMEN 4. Schrauben Sie die Zündkerze mit der Hand in den Zylinderkopf und ziehen Sie sie mit einem Drehmo- mentschlüssel und einem geeigne- ten Schlüsseleinsatz an. H H I I N N W W E E I I S S Ü...
  • Seite 139 WARTUNGSMAßNAHMEN B B a a t t t t e e r r i i e e e e i i n n b b a a u u e e n n Der Einbau der Batterie erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge Ausbaus.
  • Seite 140 WARTUNGSMAßNAHMEN N N O O T T I I Z Z : : Öffnen Sie die Verkleidung rechts am Sicherungseinsatz 1 mit Anlasser- Fahrzeug. magneten verbunden. N N O O T T I I Z Z : : B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g d d e e s s Die Tür kann für den Zugang einfach S S i i c c h h e e r r u u n n g g s s k k a a s s t t e e n n s s ausgebaut werden.
  • Seite 141 WARTUNGSMAßNAHMEN V V o o r r d d e e r r e e r r S S i i c c h h e e r r u u n n g g s s k k a a s s t t e e n n H H i i n n t t e e r r e e r r S S i i c c h h e e r r u u n n g g s s k k a a s s t t e e n n B B E E S S C C H H R R E E I I N N E E N N N N...
  • Seite 142 WARTUNGSMAßNAHMEN Lösen Sie den Anschluss von der Lampe. 1. Stellschraube R R ü ü c c k k l l i i c c h h t t T T Y Y P P I I S S C C H H Rückleuchten kommen Glühlampe drehen.
  • Seite 143 WARTUNGSMAßNAHMEN 3. Prüfen Sie die Bälge auf Bruch- stellen, Risse, austretendes Fett usw. 4. Reparieren Sie die beschädigten Teile oder tauschen Sie sie gege- benenfalls aus. 2. Entfernen Glühlampenhalterung. 3. Glühlampe ersetzen. 4. Die Glühlampenhalterung und an- deren ausgebauten Teile in umge- kehrter Reihenfolge wieder...
  • Seite 144 WARTUNGSMAßNAHMEN Anheben Abstützen Fahrzeugs . 5. Entfernen Sie die Radmuttern und das Rad. E E i i n n R R a a d d m m o o n n t t i i e e r r e e n n 1.
  • Seite 145 WARTUNGSMAßNAHMEN R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k W W A A R R N N U U N N G G W W A A R R N N U U N N G G V V e e r r t t a a u u s s c c h h e e n n S S i i e e n n i i c c h h t t d d i i e e P P o o s s i i - - t t i i o o n n d d e e r r R R e e i i f f e e n n a a m m F F a a h h r r z z e e u u g g v v o o n n D D e e r r R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k h h a a t t e e i i n n e e n n s s t t a a r r k k e e n n...
  • Seite 146 WARTUNGSMAßNAHMEN I I n n s s p p e e k k t t i i o o n n d d e e r r A A u u f f h h ä ä n n g g u u n n g g Wenden Sie sich bei einem Problem an einen Can-Am Off-Road-Vertrags- händler, eine Werkstatt oder eine Per-...
  • Seite 147 WARTUNGSMAßNAHMEN E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e B B r r e e m m s s f f l l ü ü s s s s i i g g k k e e i i t t Verwenden Sie immer Bremsflüssig- keit, die ausschließlich der Spezifika- tion DOT 4 entspricht.
  • Seite 148 WARTUNGSMAßNAHMEN säubern Sie die Gurte mit einem Schwamm, milder Seife und Wasser. W W A A R R N N U U N N G G V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e z z u u r r R R e e i i n n i i g g u u n n g g d d e e r r S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s g g u u r r t t k k o o m m p p o o n n e e n n t t e e n n n n i i e e - - m m a a l l s s e e i i n n e e n n H H o o c c h h d d r r u u c c k k r r e e i i n n i i g g e e r r , , u u m m S S c c h h ä...
  • Seite 149 WARTUNGSMAßNAHMEN A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t Käfigbefes 67,5 ± 2,5 Nm (50 ± 2 tigungen lbf-ft)
  • Seite 150 F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E R R e e i i n n i i g g u u n n g g u u n n d d S S c c h h u u t t z z d d e e s s –...
  • Seite 151 L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N Wenn ein Fahrzeug länger als 4 Monate nicht gefahren wird, ist eine angemes- sene Lagerung erforderlich.
  • Seite 152 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 153 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 154 MODELL: SbS Hergestellt in 565 de la Montagne, Valcourt, QC Mexiko Kanada J0E 2L0 BRP Europe N.V. Daher empfehlen wir Ihnen dringend, Skaldenstraat 125, Gent Belgien, 9042 sich alle Seriennummern auf Ihrem Fahrzeug zu notieren und sie Ihrer Versicherung zukommen zu lassen.
  • Seite 155 FAHRZEUGIDENTIFIKATION M M o o t t o o r r - - I I d d e e n n t t i i f f i i k k a a t t i i o o n n s s n n u u m m m m e e r r ( ( E E I I N N ) ) N N O O T T I I Z Z : : Manipulationen am Motor oder des-...
  • Seite 156 FAHRZEUGIDENTIFIKATION...
  • Seite 157 FAHRZEUGIDENTIFIKATION S S c c h h i i l l d d m m i i t t t t e e c c h h n n i i s s c c h h e e n n P P a a r r k k p p o o s s i i t t i i o o n n s s - - P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n Dieser Aufkleber befindet sich in...
  • Seite 158 FAHRZEUGIDENTIFIKATION P P o o s s i i t t i i o o n n s s l l e e u u c c h h t t e e - - P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m A A n n o o r r d d n n u u n n g g d d e e s s H H e e b b e e p p u u n n k k t t e e s s Dieser Aufkleber befindet sich über Dieser Aufkleber befindet sich unter...
  • Seite 159 FAHRZEUGIDENTIFIKATION P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S c c h h m m i i e e r r n n i i p p p p e e l l f f ü ü r r d d i i e e H H i i n n t t e e r r e e A A u u f f h h ä...
  • Seite 160 G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - U U N N D D V V I I B B R R A A T T I I O O N N S S W W E E R R T T E E GERÄUSCH (gemäß...
  • Seite 161 E E A A C C - - K K O O N N F F O O R R M M I I T T Ä Ä T T S S E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G Leer gelassen für eurasische Konformität Zutreffendes markieren...
  • Seite 162 EAC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 163 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
  • Seite 164 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N M M o o t t o o r r ROTAX Zweizylinder.
  • Seite 165 TECHNISCHE DATEN S S c c h h m m i i e e r r s s y y s s t t e e m m Hohe 10W50 Synthetiköl Tempera Motoröl 5W40 oder Alternatives Öl, falls 10W50 verwenden, das die Anforderungen der XPS-Öle nicht API-Serviceklassen SN...
  • Seite 166 TECHNISCHE DATEN E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e s s S S y y s s t t e e m m Magnetzünderausgang 650 W bei 6.000 U/min Zündsystem IDI (induktive Zündung) Menge...
  • Seite 167: Lenkrad

    TECHNISCHE DATEN A A n n t t r r i i e e b b s s s s y y s s t t e e m m Art des Antriebssystems 2WD/4WD wählbar 350 ml Kapazität (12 fl oz (US)) XPS 75W90 Empfohlenes Synthetik-Getriebeöl...
  • Seite 168 TECHNISCHE DATEN H H i i n n t t e e r r r r a a d d a a u u f f h h ä ä n n g g u u n n g g Gewölbte TTA mit Aufhängungstyp Stabilisatorstange...
  • Seite 169 TECHNISCHE DATEN R R e e i i f f e e n n Empfohlener Reifendruck siehe Aufkleber auf den Reifen Druck Siehe Abschnitt Wichtige Hinweise am Produkt für diesen Standort. 686 x 229 x 356 mm (27 x 9 x 14 in) Vorn 240/70R14 Reifengröße...
  • Seite 170 TECHNISCHE DATEN A A b b m m e e s s s s u u n n g g e e n n 391,5 cm Gesamtlänge (154 in) 162,5 cm Gesamtbreite (64 in) 196,5 cm Gesamthöhe (77 in) 294 cm Radstand (116 in) 136,3 cm...
  • Seite 171 F F E E H H L L E E R R B B E E H H E E B B U U N N G G...
  • Seite 172 F F E E H H L L E E R R S S U U C C H H E E C C V V T T - - R R i i e e m m e e n n r r u u t t s s c c h h t t 1 1 .
  • Seite 173 FEHLERSUCHE M M o o t t o o r r d d r r e e h h t t , , s s t t a a r r t t e e t t a a b b e e r r n n i i c c h h t t 1 1 .
  • Seite 174 FEHLERSUCHE – Lassen Sie das Wasser aus dem CVT ab. Siehe Abschnitt Besondere Verfahren. 5 5 . . S S t t u u f f e e n n l l o o s s e e s s A A u u t t o o m m a a t t i i k k g g e e t t r r i i e e b b e e ( ( C C V V T T ) ) v v e e r r s s c c h h m m u u t t z z t t o o d d e e r r v v e e r r s s c c h h l l i i s s s s e e n n .
  • Seite 175 FEHLERSUCHE Z Z ü ü n n d d a a u u s s s s e e t t z z e e r r 1 1 . . V V e e r r s s c c h h m m u u t t z z t t e e / / b b e e s s c c h h ä ä d d i i g g t t e e / / a a b b g g e e n n u u t t z z t t e e Z Z ü ü n n d d k k e e r r z z e e . . –...
  • Seite 176 A A U U D D I I O O S S Y Y S S T T E E M M – – F F E E H H L L E E R R B B E E H H A A N N D D L L U U N N G G E E i i n n h h e e i i t t w w i i r r d d n n i i c c h h t t e e i i n n g g e e s s c c h h a a l l t t e e t t 1 1 .
  • Seite 177 AUDIOSYSTEM – FEHLERBEHANDLUNG 2 2 . . L L a a u u t t s s t t ä ä r r k k e e o o d d e e r r Z Z o o n n e e n n p p e e g g e e l l s s i i n n d d r r e e d d u u z z i i e e r r t t o o d d e e r r...
  • Seite 178 W W A A R R N N M M E E L L D D U U N N G G E E N N A A U U F F D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E Wenn eine abnormaler Motorzustand auftritt, können die folgenden Meldungen angezeigt werden und es kann gleichzeitig die Kontrollleuchte eingeschaltet werden.
  • Seite 179 G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G...
  • Seite 180: B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E G G A A R R A A N N T T I I E E V V O O N N B B R R P P I I N N T T E E R R N N A A T T I I O O N N A A L L : : 2 2 0 0 2 2 3 3 C C A A N N - - A A M M

    Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modifizieren, wo- bei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit die-...
  • Seite 181 Bedienungsanleitung beschrieben sind. – Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße(n) Reparaturen, Service, War- tung, Modifizierungen oder Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP produ- ziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparaturarbeiten durch eine Person entstanden sind, die kein Can-Am SSV-Vertragshändler, der Wartungsarbeiten durchführen kann, ist;...
  • Seite 182 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 183 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR USA UND KANADA: 2023 CAN-AM ® BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren. 9 9 ) ) Ü Ü B B E E R R T T R R A A G G U U N N G G Wenn der Produkteignerstatus während des Garantiezeitraums übertragen wird,...
  • Seite 184 2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1051 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Ma- terial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regu- lierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums...
  • Seite 185 U U S S - - E E M M I I S S S S I I O O N N S S R R E E L L E E V V A A N N T T E E G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G STUN MONATE KILOMETER...
  • Seite 186 Namen und Standort des nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers haben, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, sich schriftlich an eine der im Abschnitt KONTAKT dieser An- leitung aufgeführten Adressen wenden oder BRP unter der Rufnummer...
  • Seite 187 Anweisungen nicht als erforderliche Wartung vorgesehen ist, gilt die Garantie für die unten definierte Garantiezeit. Tritt während der Garantie ein Mangel an einem Teil auf, wird das Teil von BRP repariert oder ersetzt. Für alle im Rahmen der Garantie reparierten oder ersetzten Teile gilt die Ga- rantie für die verbleibende Garantiezeit.
  • Seite 188 Teilen verursacht werden, es sei denn, diese Teile unterliegen ebenfalls der Garantie. Bedingungen und Ausschlüsse: – BRP kann die Gewährleistung verweigern, wenn Ihr OHRV oder ein Teil auf- grund von Missbrauch, Nachlässigkeit, unsachgemäßer Wartung oder nicht genehmigten Veränderungen ausfällt. I I h h r r e e G G e e w w ä ä h h r r l l e e i i s s t t u u n n g g s s r r e e c c h h t t e e u u n n d d - - p p f f l l i i c c h h t t e e n n Das California Air Resources Board freut sich, Ihnen die für Ihr 2023 Gelände-...
  • Seite 189 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN 1. Kanistermontagehalterungen 2. Kohlenstoffkanister 3. Spülanschluss 4. Schelle(n) 5. Eleketronische Regler* 6. Kraftstoffdeckel 7. Filteransatz 8. Filteransatzschlauch 9. Kraftstoffleitungen 10. Kraftstoffleitungsanschlussstück 11. Kraftstofftank 12. Druckentlastungsventil(e)* 13. Spülventil(e)* 14. Absperrventil(e)* 15. Dampfschläuche 16. Durchflussbegrenzer 17. Filter* 18.
  • Seite 190 Die Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) * garantiert, dass ihre Ca- n-Am SSV des Modelljahres 2023, die von Can-Am SSV-Großhändlern/Ver- tragshändlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Can-Am SSV („Can-Am SSV Großhändler/Vertragshändler“) außerhalb der 50 Vereinigten Staaten von Amerika („USA“), Kanada, in Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend aus den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union...
  • Seite 191 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2023 CAN-AM ® BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden.
  • Seite 192 – Das Can-Am SSV des Modelljahrs 2023 muss von seinem ersten Eigentümer neu und unbenutzt bei einem zum Verkauf von Can-Am SSV autorisierten Can-Am SSV Großhändler/Vertragshändler in dem Land, wo der Verkauf stattgefunden hat, erworben werden; – Die von BRP vorgeschriebenen Inspektionen vor der Lieferung muss abge- schlossen und dokumentiert sein;...
  • Seite 193 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 194 Einfuhrzölle und jegliche andere Gebühren, einschließlich solche, die durch Re- gierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben wer- den, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 195 1 1 ) ) U U M M F F A A N N G G D D E E R R E E I I N N G G E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E N N G G A A R R A A N N T T I I E E Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert, dass Can-Am SSV des Modelljahrs 2023, die von Can-Am SSV Großhändlern oder Vertragshänd- lern, die zum Verkauf der BRP Can-Am SSV („Can-Am SSV Großhändler/Ver- tragshändler“) Mitgliedsstaaten Europäischen...
  • Seite 196 BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden. 3 3 ) ) V V O O N N D D E E R R G G A A R R A A N N T T I I E E A A U U S S G G E E S S C C H H L L O O S S S S E E N N Unter keinen Umständen wird Folgendes unter dieser beschränkten Garantie...
  • Seite 197 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 198 Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 199 9 9 ) ) K K U U N N D D E E N N U U N N T T E E R R S S T T Ü Ü T T Z Z U U N N G G Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinigkeiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen, zu versuchen, diese Probleme mit dem Can-Am-SSV-Vertragslieferanten/-händler zu lösen. Wir raten Ihnen, sich bei der Niederlassung des Can-Am SSV-Vertreibers/-Händlers an den Ser-...
  • Seite 200 Z Z U U S S Ä Ä T T Z Z L L I I C C H H E E G G E E S S C C H H Ä Ä F F T T S S B B E E D D I I N N G G U U N N G G E E N N N N U U R R F F Ü Ü R R F F R R A A N N K K R R E E I I C C H H Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist verantwort-...
  • Seite 201 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 202: D D A A T T E E N N S S C C H H U U T T Z Z I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N

    – I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n v v o o n n D D r r i i t t t t e e n n (z.
  • Seite 203 BRP unter p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Seite 204: W W E E N N D D E E N N S S I I E E S S I I C C H H A A N N U U N N S S

    W W E E N N D D E E N N S S I I E E S S I I C C H H A A N N U U N N S S w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m S S c c h h w w e e d d e e n n Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Seite 205: A A D D R R E E S S S S Ä Ä N N D D E E R R U U N N G G U U N N D D H H A A L L T T E E R R W W E E C C H H S S E E L L

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Fahrzeugeigentümer bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 206 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 207 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 208 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 209 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 210 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 211 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 212 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 213 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 214 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 215 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 216 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 217 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 218 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 219 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 221 Modellnr. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (V.I.N.) MOTOR- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: NAME STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Muss vom Vertragshändler zum Zeitpunkt des Verkaufs ausgefüllt werden. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...
  • Seite 222 Geländefahrzeuge) – wo es zu Kollisionen mit Autos und Lastwagen kommen kann. - Überschreiten Sie nicht die zulässige Sitzkapazität Ihres Fahrzeugs. ® TM und das BRP-Logo sind Marken der Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. ©2022 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten. www.brp.com...

Diese Anleitung auch für:

Can-am traxter pro xu hd10 2023Can-am traxter max-serie 2023Can-am traxter max xu hd10 2023

Inhaltsverzeichnis