Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LELY Juno Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Juno:
Inhaltsverzeichnis
Lely Juno
Futterschieber
Betriebsanleitung
DE - Deutsch Original
5.4303.8512.0 D
.
Lely Industries N.V.
www.lely.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LELY Juno

  • Seite 1 Lely Juno Futterschieber Betriebsanleitung DE - Deutsch Original 5.4303.8512.0 D Lely Industries N.V. www.lely.com...
  • Seite 2 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
  • Seite 3 Warenzeichen, Copyright und Haftungsausschluss Lely, Astronaut, Astri, Calm, Capsule, Commodus, Compedes, Cosmix, Dairywise, Discovery, Gravitor, Grazeway, Horizon, I-flow, InHerd, Juno, L4C, Lely Center, Luna, Nautilus, Orbiter, Quaress, Qwes, Reca, Shuttle, T4C, Taurus, Vector and Walkway sind eingetragene Warenzeichen der Lely Gruppe.
  • Seite 4 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Warenzeichen, Copyright und Haftungsausschluss...
  • Seite 5: Liste Der Enthaltenen Änderungen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste der enthaltenen Änderungen Ausgabeda- Kapitel Anmerkungen Änderung tum (JJJJ/ 2018/08 Erstausgabe. 2020/10 Verfahren für die Radkalibrierung hinzugefügt. • Ein Roboter-Protokollverfahren wird hinzugefügt. • Ein- und Ausschaltverfahren der Maschine geändert. •...
  • Seite 6 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Liste der enthaltenen Änderungen...
  • Seite 7: Inhalt Des Handbuchs

    Teil des Handbuchs vermerkt. Registrierung Das Typen- und Seriennummernschild der Maschine befindet sich am Mechanismus unter der Abdeckung. Geben Sie immer die Typen- und Seriennummer Ihrer Maschine an, wenn Sie sich mit Ihrem Lely Händler in Verbindung setzen oder Ersatzteile bestellen. Vorwort...
  • Seite 8 in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 1. Typen- und Seriennummernschild Wir empfehlen Ihnen, die Typen- und Seriennummer Ihrer Maschine in die nachstehende Tabelle einzutragen. So können Sie die Informationen jederzeit leicht wiederfinden. Typennummer Seriennummer Abbildung 2.
  • Seite 9: Anforderungen An Das Personal

    Alle durch Lely Industries zertifizierten Techniker absolvieren ein bewährtes Schulungsprogramm und werden sowohl während als auch zum Abschluss der Schulung schriftlichen und praktischen Prüfungen unterzogen. Die Schulung wird von Lely International oder einem Spezialisten der LSO organisiert und umfasst die Störungsbeseitigung und die korrektive Wartung der Maschine.
  • Seite 10: Links, Rechts, Hinten Und Vorne

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Links, Rechts, Hinten und Vorne Die Positionen links, rechts, hinten und vorne in diesem Handbuch beziehen sich entweder auf: Die Maschine, in Fahrtrichtung betrachtet. • Die einzelnen Komponenten aus der Vorderansicht. •...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    ....................1-1 Der Lely Juno Futterschieber .
  • Seite 12 ................6-1 Verbinden der Lely Control Plus App auf dem Smartphone .
  • Seite 13 ..........6-5 Starten der Lely Control Plus App auf dem Smartphone .
  • Seite 14 8.3.1 Störungsbeseitigungstabelle Juno-Fahrzeug ......... . . 8-3 8.3.2...
  • Seite 15: Lely Juno

    Er muss auch die Sicherheitsanweisungen im Abschnitt „Sicherheit“ lesen und sich damit vertraut machen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Juno ist ein selbständig fahrendes Fahrzeug, das Viehfutter an das Fressgitter in einem Stall heranschiebt. Der Futterschieber wurde ausschließlich zum Heranschieben von Viehfutter, das auf einem ebenen Betonboden eines Stalls liegt, konzipiert (= bestimmungsgemäße Verwendung).
  • Seite 16 DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Lely Juno...
  • Seite 17: Sicherheit

    Sicherheit Einleitung Der Juno Futterschieber ist eine automatische Maschine. Daher ist es äußerst wichtig, alle Sicherheitsanweisungen zu beachten. Signalsymbole Beachten Sie die Warnhinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT bei den Sicherheitshinweisen. Diese...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Tipp Liefert Informationen, die eine Unterstützung für den Leser sein können, sich jedoch nicht auf Gefährdungen beziehen. Sicherheitshinweise SIE tragen die Verantwortung für die SICHERE Bedienung und Wartung Ihrer Maschine. SIE müssen sicherstellen, dass Sie und jeder, der die Maschine bedient, wartet oder in der Nähe arbeitet, mit den entsprechenden SICHERHEITSINFORMATIONEN in dieser Anleitung vertraut ist.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheit

    Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig mit allen Bedienern (jährlich). • 2.3.2 Elektrische Sicherheit • Die Spannungsversorgung für die Ladestation des Juno darf nur von einem autorisierten Elektriker angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung und Erdung den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen • entsprechen.
  • Seite 20 Maschine anheben. Konsultieren Sie das mit dem Hebezeug mitgelieferte Handbuch, um die Maschine richtig anzuheben. Das Handbuch des Hebezeugs ist zusammen mit dem Hebezeug aufzubewahren. Wenden Sie sich an • Ihren Lely Händler vor Ort, wenn das Handbuch des Hebezeugs verlorengegangen ist. Sicherheit...
  • Seite 21 in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 3. Bereich mit elektrischem Impuls LEGENDE: 1. Gummipuffer mit elektrischem Impuls Sicherheit...
  • Seite 22: Sicherheit Bei Der Wartung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 4. Maximales Gefälle LEGENDE: A: 8,5° 2.3.4 Sicherheit bei der Wartung Lesen Sie das entsprechende Handbuch und alle Warnschilder und machen Sie sich damit vertraut, • bevor Sie die Maschine an die Spannungsversorgung anschließen, um es zu bedienen, zu warten oder Einstellungen daran vorzunehmen.
  • Seite 23: Sicherheitsaufkleber

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Sicherheitsaufkleber 2.4.1 Position der Sicherheitsaufkleber LEGENDE: 1. Aufkleber „Elektrischer Schlag – Bereich mit elektrischen Impulsen“ - 2. Aufkleber „Nicht auf das Fahrzeug setzen“ und „Sicherheitsabstand einhalten“ 2.4.2 Erläuterung der Sicherheitsaufkleber In diesem Kapitel werden allgemeine Sicherheitshinweise behandelt.
  • Seite 24: Anbringen Der Sicherheitsaufkleber

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Warnung: Fall- bzw. Quetschgefahr. Unbemanntes fahrendes Fahrzeug. Nicht auf die Maschine setzen. Sicherheitsabstand einhalten. Warnung: Betreten verboten Der Zutritt zu diesem Bereich ist ausschließlich autorisierten Personen gestattet, die alle geltenden Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben.
  • Seite 25: Instandhaltung Der Sicherheitsaufkleber

    Sicherheitsaufkleber mit Wasser und Seife. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder andere vergleichbare Reinigungsmittel, die die Aufkleber beschädigen könnten. Ersetzen Sie verloren gegangene oder unlesbare Sicherheitsaufkleber. • Sicherheitsaufkleber können bei Ihrem örtlichen Lely Center bezogen werden. • Sicherheitseinrichtungen 2.5.1 Not-Aus-Taste Oben an der Maschine befindet sich eine Not-Aus-Taste (siehe Abbildung 5 auf Seite 2-13).
  • Seite 26: Gummipuffer

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Status der Maschine LED-Status der Pausentaste Inbetriebnahme Blinkt Außer Betrieb In Pause In Betrieb Alarme Blinkt 2.5.3 Gummipuffer Die Maschine ist mit einem Gummipuffer (siehe Abbildung 5 auf Seite 2-13) ausgestattet, der das Fahrzeug sofort stoppt, wenn es einen Gegenstand berührt, der sich mindestens 60 cm über dem Boden befindet.
  • Seite 27: Softwaregesteuertes Ladesystem

    2.5.7 Überlastschutz Die Antriebsmotoren sind gegen Überlastung geschützt. Ist die Stromstärke längere Zeit zu hoch, spricht der Überlastschutz an und stoppt den Juno um ein Überhitzen zu vermeiden. Darüber hinaus wird eine Alarmmeldung generiert. 2.5.8 Stalltürkontrolle (optional) Wenn die Maschine von einem Stall zum anderen fährt, kommuniziert sie mit dem Steuergerät der jeweiligen Stalltür, um sie zu öffnen/schließen.
  • Seite 28: Led-Signalleuchte (Optional)

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Das Stromstoßsystem erfüllt die Norm EN 60335-2-76 für Elektrozaungeräte-Energizer. Das Stromstoßsystem (siehe Abbildung 12 auf Seite 4-10) gewährleistet, dass die Kühe die Maschine nicht blockieren. Kühe werden durch einen elektrischen Impuls des Gummipuffers davon abgeschreckt, die Maschine zu berühren.
  • Seite 29 in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 5. Position der Sicherheitseinrichtungen LEGENDE: 1. Summer - 2. Not-Aus-Taste - 3. Pausentaste - 4. LED-Signalleuchte (optional) - 5. Gummipuffer mit elektrischem Impuls (optional) Sicherheit 2-13...
  • Seite 30 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 2-14 Sicherheit...
  • Seite 31: Spezifikationen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Spezifikationen Futterschieber 3.1.1 Abmessungen und Gewicht Durchmesser: 110 cm • Höhe: 115 cm • Gewicht: 620 kg. • • Höhe Drehscheibe: 630 - 670 mm je nach Schürzeneinstellung. Maximale Futterbreite: 630 - 670 mm je nach Schürzeneinstellung. •...
  • Seite 32: Verschiedenes

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Ultraschall-Mindesthöhe: 1,10 m • Maximaler Ultraschall-Abstand zu Fressgitter bzw. Wand: 3 m • Ultraschall-Mindestabstand zu Fressgitter bzw. Wand: 0,54 m • Mindestabstand zwischen Maschine und Wand (ohne Warnleuchte): 0,5 m •...
  • Seite 33: Batterieladestation

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 3.2.2 Batterieladestation Typ: Exendis (9-1188-0027-0). • Eingangsspannung: 180 - 240 VAC / 50 Hz oder 115 VAC / 60 Hz • Ausgangsspannung: 17 VDC • Max. Ladestrom: 20 A. •...
  • Seite 34 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Spezifikationen...
  • Seite 35: Beschreibung Und Bedienung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Beschreibung und Bedienung Einleitung In diesem Kapitel werden die Komponenten des Futterschiebers beschrieben. Hier wird auch beschrieben, wie die Komponenten miteinander arbeiten, um das Futter an das Fressgitter zu schieben. Abbildung 6.
  • Seite 36: Abdeckungen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Schürze • Stahlgewichtsblock • Antriebsmechanismus • Stromversorgungssystem • Steuerungssystem. • • Stromstoßsystem (optional) Abbildung 7. Übersicht der Komponenten LEGENDE: 1. Abdeckung für Hebeösenpunkt - 2. Summer - 3. Not-Aus-Taste - 4. Pausentaste - 5. LED-Signalleuchte - 6. Abdeckung - 7.
  • Seite 37 in n o vato rs in ag ric u ltu re Gummipuffersensoren • Schürze • Die Abdeckung ist am Öffnungsmechanismus montiert, der am Maschinenrahmen befestigt ist. Die Abdeckung hat Gummipuffersensoren, die den Maschinenbetrieb sofort stoppen, wenn der Gummipuffer aktiviert wird. Die Schürze ist die rotierende Fläche am unteren Maschinenteil.
  • Seite 38 in n o vato rs in ag ric u ltu re Der Rahmen ist an einem Stahlgewichtsblock befestigt und kann zum Futterschieben an der linken oder rechten Maschinenseite eingestellt werden. Der Stahlblock wiegt 405 kg. Er verleiht der Maschine ausreichend Masse, um das Futter schieben zu können. 4.2.1.3 Antriebsmechanismus Die am Stahlgewichtsblock befestigten Antriebsmotoren treiben die beiden Räder an den Seiten an.
  • Seite 39 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.2.1.4 Stromversorgungssystem Niemals die Entlüftungsschächte der Batterie blockieren. Das Spannungsversorgungssystem speichert die elektrische Spannung und versorgt damit den Antriebsmechanismus und das Steuerungssystem. Die Spannungsversorgung erfolgt durch eine einzelne 12-V-Batterie. Das Aufladen erfolgt an der Ladestation.
  • Seite 40: Sicherheitssystem

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 10. Stromversorgungssystem LEGENDE: 1. Batterie - 2. Batterie-Entlüftungsschächte - 3. VIOB - 4. VCB - 5. Ladestreifen 4.2.1.5 Sicherheitssystem Die Maschine ist mit einem Sicherheitssystem (siehe Not-Aus-Taste auf Seite 2-9)ausgestattet, das: Menschen und Tiere durch mehrere verriegelte trennende Schutzeinrichtungen, die die Maschine •...
  • Seite 41 • Gyroskop • 2 induktive Sensoren • Lely Control Plus App • Alle Komponenten zusammen halten die Maschine auf der richtigen Strecke. Der VCB beherbergt die Managementsoftware und kommuniziert mit dem VIOB. VIOB Der VIOB ist die Schnittstelle zwischen VCB und die Sensoren sowie das Stellglied der Maschine.
  • Seite 42 Abbildung 11. Induktive Sensoren LEGENDE: 1. Induktive Sensoren - 2. Metallstreifen Lely Control Plus App Lely Control Plus ist die App für mobile Geräte zum Betreiben der Maschine über eine Bluetooth- Verbindung. 4.2.1.7 Stromstoßsystem (optional) Stromschlaggefahr.
  • Seite 43 in n o vato rs in ag ric u ltu re Die maximale Energiemenge, die der elektrische Impuls des Gummipuffers überträgt, beträgt 15 mJ (bei 500 R). Dieser fügt Kühen und Menschen keinen Schaden zu. Das Stromstoßsystem erfüllt die Norm EN 60335-2-76 für Elektrozaungeräte-Energizer. Das Stromstoßsystem stellt sicher, dass Kühe die Maschine nicht blockieren.
  • Seite 44: System Zum Anheben Und Drehen Der Schürze (Optional)

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 12. Stromstoßsystem LEGENDE: 1. VIOB - 2. VCB - 3. Impulsgenerator - 4. Gummipuffer mit elektrischem Impuls 4.2.1.8 System zum Anheben und Drehen der Schürze (optional) Das System zum Anheben und Drehen der Schürze umfasst: Elektroantrieb (optional) •...
  • Seite 45: Ladestation

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Der Modus mit angehobener Schürze darf nur in Bereichen verwendet werden, in denen es notwendig • ist. Abbildung 13. Mechanismus zum Anheben und Drehen der Schürze LEGENDE: 1. Elektroantrieb - 2. Mechanismus zum Anheben und Drehen der Schürze - 3. Ultraschallsensoren 4.2.2 Ladestation Die Ladestation ist der Start- und Endpunkt für alle Strecken in der Tagesplanung.
  • Seite 46 in n o vato rs in ag ric u ltu re Batterieladestation Die elektronische 20-A-Batterieladestation ist oben rechts mit zwei LED-Anzeigen ausgestattet. Diese LEDs zeigen an: Status LED Laden (orange) LED Betrieb (grün) Spannungsversorgung angeschlossen Aufladen (> 1 A) Fehler blinkt blinkt Abbildung 14.
  • Seite 47: Benutzeroberfläche

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Benutzeroberfläche Das Hauptmenü kann über das Dashboard mit der Taste aufgerufen werden. Die Maschine wird mit einem Smartphone bedient. Das Smartphone kommuniziert mit der Software über Bluetooth. Display Beschreibung Das Hauptmenü...
  • Seite 48 in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 15. Hauptmenüoptionen der Benutzeroberfläche. 4-14 Beschreibung und Bedienung...
  • Seite 49: Hauptseite

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.1 Hauptseite Der Startbildschirm wird für den täglichen Betrieb der Maschine verwendet. Sie können die Maschine entweder mit Hilfe einer Tagesplanung im Automatikmodus und im manuellen Modus betreiben. Die Maschine muss mit der Taste in Betrieb genommen werden.
  • Seite 50: Energieverwaltung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Das Menü Tests hat Auslese- und Testfunktionen für die folgenden Maschinenbaugruppen: Energieverwaltung. • Motoren. • • Ultraschallsensoren. • Induktionssensoren. Gyroskop. • Pause-Taste. • Elektroantrieb. • LED-Signalleuchte. • Summer.
  • Seite 51: Energieverwaltung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.1 Energieverwaltung Display Beschreibung Das Menü Energieverwaltung zeigt Statusinformationen zur Batterie und zur Ladestation an. Batterie Ladestatus (Ah): Stromstärke, mit der die Batterie gerade • geladen wird. Maximum 55 Ah. Spannung (V): Aktuelle Batteriespannung.
  • Seite 52 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.2 Motoren Display Beschreibung Das Menü Motoren zeigt aktuelle Statusinformationen zum linken und rechten Antriebsmotor an. Geschwindigkeit (mm/s): Die aktuelle Antriebsdrehzahl des • linken und rechten Motors in Millimetern pro Sekunde. Geschwindigkeit (U/min): Die aktuelle Antriebsdrehzahl des •...
  • Seite 53 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.3 Ultraschallsensoren Display Beschreibung Das Menü Ultraschallsensoren zeigt aktuelle Statusinformationen zum linken und rechten Ultraschallsensor an. Spannung Ok: Stromversorgungstest auf beiden Seiten der • Maschine. Sensor Ok: Getestete ordnungsgemäße Funktion der Sensoren •...
  • Seite 54 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.4 Induktive Sensoren Display Beschreibung Das Menü Induktionssensoren zeigt aktuelle Statusinformationen zum linken und rechten induktiven Sensor an. Streifenstatus: Die Statusanzeige leuchtet grün, wenn die • induktiven Sensoren einen Streifen auf dem Boden erkennen. Das passiert, wenn beide induktive Sensoreinen Wert unter 700 erfassen.
  • Seite 55 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.5 Gyroskop Display Beschreibung Das Menü Gyroskop zeigt aktuelle Statusinformationen zum linkenund rechten Ultraschallsensor an. Gyroskop-Temperatur: Die tatsächliche Temperatur des • Gyroskops in Grad Celsius. Sollwert Gyroskop-Temperatur: Die eingestellte •...
  • Seite 56 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.6 Pausentaste Display Beschreibung Das Menü Pause-Taste zeigt Statusinformationen zur Pausentaste Aktueller Modus: der tatsächliche Status der Pausentaste: • Ein: Pausentaste aktiv. • Aus: Pausentaste nicht aktiv. • Schaltzähler: Zeigt an, wieviel Mal die Pausentaste gedrückt •...
  • Seite 57 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.7 Elektroantrieb Display Beschreibung Das Menü Elektroantrieb zeigt aktuelle Informationen zum Stellgliedstatus an. Außerdem können Sie in diesem Menü die Futterschiebposition der Schürze einstellen und diese in die mittlere Position stellen. Gesamtzahl von Zyklen: Zeigt an, wieviel Mal das Stellglied die •...
  • Seite 58 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.8 Summer Display Beschreibung Im Menü Summer können Sie den Summer zu Testzwecken ein- oder ausschalten. Test-Modus aktivieren/deaktivieren: • Summer aktuell ein. • • Summer aktuell aus. Tasten Rückkehr zum Menü Tests. •...
  • Seite 59 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.9 Räder Display Beschreibung Das Menü Räder zeigt aktuelle Statusinformationen zu den Antriebsrädern an: Zurückgelegte Entfernung links (km): die vom linken Rad • gefahrene Gesamtstrecke (in Kilometern). Zurückgelegte Entfernung rechts (km): die vom rechten Rad •...
  • Seite 60 in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.10 Sicherheitsgummipuffer Display Beschreibung Das Menü Sicherheitsgummipuffer zeigt den Status des Sicherheitsgummipuffers an und wieviel Mal er aktiviert wurde. Aktueller Modus: • Ein: Sicherheitsgummipuffer aktuell eingeschaltet. Der • Gummipuffer wird in Richtung Maschine gedrückt. Aus: Sicherheitsgummipuffer aktuell ausgeschaltet.
  • Seite 61: Not-Aus-Taste

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.11 Not-Aus-Taste Display Beschreibung Das Menü Not-Aus-Taste zeigt den Status Not-Aus-Taste an und wieviel Mal sie aktiviert wurde. Aktueller Modus: • Ein: Not-Aus-Taste ist ein. Die Taste ist derzeit aktiviert. •...
  • Seite 62: 4.3.2.12 Temperaturen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.12 Temperaturen Display Beschreibung Das Menü Temperaturen zeigt aktuelle Statusinformationen zur Umgebungstemperatur und den folgenden Temperaturen an: Gyroskop • VIOB • • Umgebungstemperatur: Temperatur im direkten Umfeld der • Maschine.
  • Seite 63: 4.3.2.13 Statistiken

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.13 Statistiken Display Beschreibung Das Menü Statistiken zählt Werte für die folgenden Maschinenparameter: Elektroantrieb. • Motoren. • • Pause-Taste. • Ultraschallsensoren. • Induktionssensoren. Räder. • Schürzengummi. • Elektroantrieb Zyklen gesamt: Zeigt an, wieviel Mal das Stellglied die •...
  • Seite 64 in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Aktive Zeit rechts (Stunden): Die Gesamtzeit in Stunden, die • der rechte induktive Sensor seit dem letzten Zurücksetzen in Betrieb war. Räder Zurückgelegte Entfernung links (km): Die Gesamtstrecke in •...
  • Seite 65: 4.3.2.14 Stalltür

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.2.14 Stalltür Display Beschreibung Das Menü Stalltür zeigt aktuelle Informationen zur Stalltür an. • Tür-ID: Identifikationsnummer der Stalltür. • Aktueller Status: • Öffnen: Die Stalltür ist zurzeit offen. • Geschlossen: Die Stalltür ist zurzeit geschlossen.
  • Seite 66: 4.3.2.15 Maschineninfo

    • VIOB DSP Software-Versionsname: Version der Digitalverarbeitungssoftware. Gyroskop Anwendungsversion: Versionsnummer der Gyroskop-Software. • VCB Hardware Seriennummer: VCB-Seriennummer. • Lely Control Plus-App App-Version: Versionsnummer der App. • Datum der App-Version: Veröffentlichungsdatum der App- • Version. Tasten Rückkehr zum Menü Tests. •...
  • Seite 67 in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Manuelle Bewegung der Maschine (siehe Manuelle Steuerung • der Maschine auf Seite 6-6). Tasten zum Bewegen der Maschine in alle Richtungen. • Leistentasten: • Ladestation-Antrieb L Erkennen eines Streifens an •...
  • Seite 68: Strecken

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Abstand von 1 m von der Wand bzw. dem Gitter mit Ultraschall. Streifen Fahrt L Erkennen eines Streifens und Folgen • des Streifens in linker Richtung. Heranfahren an einen Streifen im Winkel von 45 - 90 °...
  • Seite 69: Futteroptionen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.5 Futteroptionen Das Menü Futteroptionen dient zum Erstellen von Futtergruppen und Einstellen der Futterschiebkraft. Eine Futterschiebaktion lässt sich mit einer Futtergruppe verknüpfen. Eine Futtergruppe kann nur Futterschiebaktionen zugewiesen werden. Für jede Futtergruppe wird eine Schiebekraft eingestellt. Display Beschreibung Futtergruppen bearbeiten: die einer Futtergruppe...
  • Seite 70: Tagesplanung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Dieses Menü dient zum Erstellen von Futtergruppen und Einstellen der Futterschiebkraft für jede Futtergruppe. Es gibt fünf Schiebkraftebenen: Sehr niedrig. • Niedrig. • Mittel. • Hoch. • Sehr hoch.
  • Seite 71: Alarme

    in n o vato rs in ag ric u ltu re automatisch jeden Tag zu den eingestellten Zeiten (siehe Erstellen einer Tagesplanung. auf Seite 6-12). Die Maschine fährt Strecken in einer Tagesplanung maximal 40 % der Zeit. Die übrigen 60 % der Zeit lädt die Maschine an der Ladestation.
  • Seite 72 in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Die Alarmliste zeigt drei Alarmarten an. • Grau: Informationsalarme Gelb: Unkritische Alarme • Rot: Kritische Alarme • Tasten Zurückkehren zu Hauptmenü. • Zum ausgewählten Alarm gehen. • Aufrufen des Menüs zur manuellen Steuerung •...
  • Seite 73: Einstellungen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Die Alarme zeigen drei Informationsarten an: • Alarmtyp Mögliche Ursachen: Ursache des Alarms • Wiederherstellung: Lösung für den Umgang mit dem Alarm • Tasten Zurückkehren zur Alarmliste •...
  • Seite 74: Dns Konfiguration

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Maschineneinstellungen Einstellen: • Arbeitsmodus Stromstoßgerät. LED-Signalleuchte Arbeitsmodus. • Summer Arbeitsmodus. • Summer Piepton-Länge (ms). • Kreisel-Zieltemperatur (ºC). • Räder: Einstellen des Raddurchmessers und Kalibrieren der Räder: Linker Raddurchmesser. •...
  • Seite 75: Maschineneinstellungen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.1 Maschineneinstellungen Display Beschreibung Maschineneinstellungen: Arbeitsmodus Stromstoßgerät: Stromstoßgerät ein - oder • ausschalten. LED-Signalleuchte Arbeitsmodus: zum Ein- oder Ausschalten • des LED-Signalbalkens. Summer Arbeitsmodus: Ein- oder Ausschalten des Summers. •...
  • Seite 76: Räder

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.2 Räder Display Beschreibung Räder: Linker Raddurchmesser: Einstelldurchmesser für das linke Rad • in mm. Rechter Raddurchmesser: Einstelldurchmesser für das rechte • Rad in mm. Letzte Kalibrierung des linken Rades. •...
  • Seite 77: Backup

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Display Beschreibung Die Reihe der LED-Anzeigen oben auf dem Bildschirm: • Router: Status der Kommunikation zwischen dem Roboter • und dem Router (grün: Kommunikation ist aktiv). Internet: Status der Internetverbindung (grün: die •...
  • Seite 78: Protokolle

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.5 Protokolle Display Beschreibung Roboter Logs: Menü zum Anzeigen und Erstellen von Protokollen der Strecken und Alarmdaten der Maschine. Tasten: Zurück zum vorherigen Menü. • Logs erzeugen: erstellen einer Protokolldatei. •...
  • Seite 79: Sprache

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.6 Sprache Display Beschreibung Sprache: Menü zum Einstellen der Sprache der Benutzeroberfläche der Maschine. Tasten : Zurück zum vorherigen Menü. • • : zum Einstellen der bevorzugten Sprache. Beschreibung und Bedienung 4-45...
  • Seite 80: Info Über

    in n o vato rs in ag ric u ltu re 4.3.8.7 Info über Display Beschreibung Über: zeigt detaillierte Informationen zur Softwareversion an. Tasten Zurück zum vorherigen Menü. • 4.3.9 Abmelden Das Menü Abmelden dient zum Abmelden aus der Benutzeroberfläche und Trennen des Smartphones von der Maschine.
  • Seite 81: Steuerungssystem

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Manuelles Futterschieben mit manueller Steuerung Wenn die Manuelle Steuerung aktiviert ist, kann die Maschine von Hand durch den Stall gefahren werden, oder der Maschine kann eine Strecke unabhängig von der Tagesplanung abfahren. Das kann beispielsweise zum Testen einer Strecke verwendet werden.
  • Seite 82 in n o vato rs in ag ric u ltu re Richtung Die Maschine verfügt über ein Gyroskop, das zum Drehen der Maschine und Bestimmen der Richtung, der die Maschine folgen muss, verwendet wird. Das Gyroskop wird zurückgesetzt, wenn die Maschine während des Betriebs den Drift bestimmt.
  • Seite 83: Erste Verwendung

    • Die Maschine selbst. • Die Lely Control Plus App ist auf dem Smartphone installiert (siehe Verbinden der Lely Control Plus • App auf dem Smartphone auf Seite 6-2). Die Maschine ist eingeschaltet (siehe Ein- und Ausschalten der Maschine auf Seite 6-3).
  • Seite 84 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Erste Verwendung...
  • Seite 85: Bedienungsanweisungen

    Dieses Kapitel beschreibt die Vorbereitung der Maschine für den Betrieb und den Maschinenbetrieb. Zur Vorbereitung der Maschine für den Betrieb müssen folgende Aktionen durchgeführt werden: Installieren Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone (siehe Verbinden der Lely Control Plus App auf dem Smartphone auf Seite 6-2).
  • Seite 86: Verbinden Der Lely Control Plus App Auf Dem Smartphone

    Die Bezeichnung der auf dem Smartphone angezeigten Maschine darf nur von einem zertifizierten Lely Techniker geändert werden. Das Milchviehhalter-Passwort einstellen Das Milchviehhalter-Passwort darf nur von einem zertifizierten Lely Techniker eingestellt werden. Die Abdeckung öffnen oder schließen Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb (siehe Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb. auf Seite 6-14), bevor Sie die Abdeckung öffnen , um sicherzustellen, dass die Maschine und...
  • Seite 87: Ein- Und Ausschalten Der Maschine

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 18. Abdeckung öffnen oder schließen LEGENDE: 1. Abdeckung - 2. Gummipuffer Ein- und Ausschalten der Maschine Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum ausgeschaltet werden muss, müssen Sie einen der Batterieanschlüsse von der Batterie abklemmen.
  • Seite 88 Die Meldung Pause-Taste an Juno drücken wird angezeigt. Lassen Sie die Pause-Schaltfläche los. Bitte auf Motorinitialisierung warten wird angezeigt. Wenn Sie die nächste Aktion auswählen, die Sie in der Lely Control Plus-App durchführen möchten, wird die Meldung Bitte warten Sie bis die Kalibrierung abgeschlossen ist angezeigt. Das Gyroskop ist kalibriert.
  • Seite 89: Die Maschine Mit Dem Smartphone Koppeln

    Smartphones oder Tablets über eine Remote-Desktop-Software (wie beispielsweise, jedoch nicht beschränkt hierauf, Teamviewer) ist streng verboten, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Wenn Maschine und Benutzeroberfläche zum ersten Mal miteinander verbunden werden, , muss der Lely Servicetechniker das Landwirtpasswort einstellen, bevor Sie fortfahren können. Bedienungsanweisungen...
  • Seite 90: Manuelle Steuerung Der Maschine

    Vergewissern Sie sich, dass Maschine und Smartphone gekoppelt sind, bevor Sie die nachfolgenden Schritte ausführen. Die Maschine kann gleichzeitig nur mit einem Smartphone verbunden werden. Starten Sie die Lely Control Plus App. Wenn: keine Maschine verbunden ist, wird der Bildschirm Maschine suchen angezeigt.
  • Seite 91 Steuerung der Maschine möglich. Zur Erkennung eines Streifens wird empfohlen, im Winkel von 45 - 90° heranzufahren. Öffnen Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone. Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb (siehe Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb. auf Seite 6-14).
  • Seite 92 in n o vato rs in ag ric u ltu re Fahren Sie die Maschine von Hand mit dem Joystick und den auf der Leiste angezeigten Aktionen. Joystick Vorwärts fahren • Rückwärts fahren • Drehung gegen den Uhrzeigersinn • Drehung im Uhrzeigersinn •...
  • Seite 93: Die Maschine Zurück Zur Ladestation Fahren

    Nicht rückwärts zur Ladestation fahren. An die Ladestation muss stets vorwärts herangefahren werden. Öffnen Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone. Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb (siehe Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb. auf Seite 6-14). Fahren Sie die Maschine (siehe Manuelle Steuerung der Maschine auf Seite 6-6) manuell bis auf 0,5 - 2 m an die Ladestation heran.
  • Seite 94: Futteroptionen Einstellen

    Ladestation-Antrieb L Heranfahren an die Ladestation – 4. Ladestation – 5. Streifen 6.10 Futteroptionen einstellen 6.10.1 Futtergruppen bearbeiten und Futterschiebkraft einstellen Öffnen Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Tippen Sie auf Futteroptionen. Tippen Sie auf Futtergruppen bearbeiten. Tippen Sie auf Gruppe hinzufügen, um eine neue Futtergruppe hinzuzufügen.
  • Seite 95: Aktionen Einer Vorhandenen Strecke Modifizieren

    Tippen Sie auf Speichern. 6.11 Aktionen einer vorhandenen Strecke modifizieren Öffnen Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone (siehe Starten der Lely Control Plus App auf dem Smartphone auf Seite 6-5). Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Tippen Sie auf Strecken.
  • Seite 96: Eine Backup-Datei Vom Smartphone Auf Einen Pc Kopieren

    Eine Backup-Datei vom Smartphone auf einen PC kopieren Verbinden Sie das Smartphone mit einem USB-Anschluss am PC. Schließen Sie das Smartphone mit seinem Datenkabel an. Gehen Sie auf dem PC zum Lely Backup-Ordner auf dem Smartphone:/sdcard/LelyControl/JunoNext/ backup Wählen Sie die betreffende Backup-Datei (.bkp) aus.
  • Seite 97: Nehmen Sie Die Maschine In Betrieb

    Strecke zu speichern. Strecken aus der Tagesplanung entfernen Öffnen Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone. Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb (siehe Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb. auf Seite 6-14). Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Tagesplanung.
  • Seite 98: Nehmen Sie Die Maschine Außer Betrieb

    Smartphone oder drücken Sie die Pausentaste an der Maschine, um den Betrieb fortzusetzen. 6.18 Nehmen Sie die Maschine außer Betrieb. Öffnen Sie die Lely Control Plus App auf dem Smartphone. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Taste . Oder: Drücken Sie die Pausentaste an der Maschine.
  • Seite 99: Die Not-Aus-Taste Zurücksetzen

    Das Handbuch der Hebeöse ist zusammen mit der Hebeöse aufzubewahren. Die Hebeöse und ihr Handbuch werden üblicherweise in der Ladestation aufbewahrt. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort, wenn das Handbuch der Hebeöse verlorengegangen ist. Anbringen der Hebeöse Nehmen Sie die schwarze Kappe von der Abdeckung der Maschine ab.
  • Seite 100 in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 21. Anbringen der Hebeöse 6-16 Bedienungsanweisungen...
  • Seite 101: Wartung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Wartung Einleitung Dieses Kapitel enthält den Wartungsplan für die präventive Wartung und die anzuwendenden Verfahren für die präventive Wartung der Maschine. Wartungsplan für die vorbeugende Wartung Wartungsarbeiten Intervall Laufzeit in Monaten Hinweis Ladestation kontrollieren (siehe Kontrollieren der Ladestation...
  • Seite 102: Wartungsverfahren

    Achten Sie darauf, dass sich die Ladeelektroden (1)in der Mitte der Ladestreifen (2) befinden, wenn die Maschine an die Ladestation andockt (siehe Abbildung 22 auf Seite 7-3). Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort, wenn sich die Ladeelektroden nicht über der Mitte der Ladestreifen befinden.
  • Seite 103: Ladestreifen Und Ladeelektroden Reinigen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 22. Position der Ladeelektroden LEGENDE: 1. Ladestreifen - 2. Ladeelektrode Abschluss Fahren Sie die Maschine von Hand zur Ladestation (siehe Die Maschine zurück zur Ladestation fahren auf Seite 6-9). Nehmen Sie die Maschine in Betrieb (siehe Nehmen Sie die Maschine in Betrieb.
  • Seite 104 in n o vato rs in ag ric u ltu re Reinigen Reinigen Sie die Ladestreifen (siehe Abbildung 23 auf Seite 7-4) der Maschine gründlich mit Schleifpapier. Reinigen Sie beide Elektroden der Ladestation gründlich mit einer Bürste oder Schleifpapier. Abschließen Schließen Sie die Ladestation wieder an die Hauptspannungsversorgung an.
  • Seite 105: Kontrollieren Und Reinigen Des/Der Ultraschallsensors(En)

    Maschine auf Seite 6-6) Kontrollieren und Reinigen Ultraschallsensoren mit einem Tuch reinigen. Kontrollieren Sie den Ultraschallsensorwinkel. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort, wenn der Winkel abweicht und Ultraschallsensor-Halterungen verbogen oder gerissen sind. Abschluss Fahren Sie die Maschine von Hand zur Ladestation (siehe Die Maschine zurück zur Ladestation fahren auf Seite 6-9).
  • Seite 106: Schürze Kontrollieren

    Kontrollieren Sie die Schürze auf Schmutz und Beschädigungen. Reinigen Sie die Maschine, falls erforderlich (siehe Reinigen der Maschine auf Seite 7-5). Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort, wenn die Schürze beschädigt ist. Abschluss Fahren Sie die Maschine von Hand zur Ladestation (siehe Die Maschine zurück zur Ladestation fahren auf Seite 6-9).
  • Seite 107: Antriebsräder Kontrollieren

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Lösen Sie die Mutter (3) (siehe Abbildung 24 auf Seite 7-7). Stellen Sie den Ultraschallsensor auf den korrekten Winkel ein. Ziehen Sie die Mutter (3) fest. Abbildung 24. Einstellen des Ultraschallsensor Abschluss Fahren Sie die Maschine von Hand zur Ladestation (siehe Die Maschine zurück zur Ladestation fahren auf Seite 6-9).
  • Seite 108: Not-Aus-Taste Testen

    Öffnen Sie die Abdeckung der Maschine (siehe Die Abdeckung öffnen oder schließen auf Seite 6-2). Kontrollieren Sie die Profile der Antriebsräder. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort, wenn das Profil unter 2 mm liegt, um die Reifen auswechseln zu lassen.
  • Seite 109 in n o vato rs in ag ric u ltu re Überprüfen Kontrollieren Sie, ob alle Metallstreifen korrekt am Boden angebracht sind. Stellen Sie fest, ob Folgendes erforderlich ist: Schrauben auswechseln. Einen Metallstreifen auswechseln. Schrauben auswechseln Keinen Schlagschrauber verwenden! Nur die Bohrung (A) (siehe Abbildung 25 auf Seite 7-10) in der Mitte ist rund. Die Bohrungen B und C sind Langlöcher, damit sich der Metallstreifen bei Temperaturschwankungen zusammenziehen/ausdehnen kann.
  • Seite 110 in n o vato rs in ag ric u ltu re Einen Metallstreifen auswechseln Abbildung 25. Bohrungen für Metallstreifen LEGENDE: A: Rundloch B: Langloch C: Langloch Wenn ein Metallstreifen über die Kante einer Betonplatte (2x2 m) übersteht, verformt das Schwenkrad den Metallstreifen, und die Schrauben brechen aufgrund der Spannung. Abbildung 26.
  • Seite 111: Induktive Sensoren Testen

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Bringen Sie den neuen Streifen auf dem Boden an. Schneiden Sie den Streifen bei Bedarf zu. Achten Sie darauf, dass: • Die Maschine muss den Metallstreifen an genau der gleichen Position wie den alten finden. Der Streifen darf nicht über die Kante der Betonplatte oder anderen Flächen überstehen: lassen Sie •...
  • Seite 112: Die Räder Kalibrieren

    Kontrollieren Sie Streifenstatus, Sensor-Status links und Sensor-Status rechts. Die Statusanzeigen müssen grün leuchten. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort, falls einer der Statusanzeigen nicht grün leuchtet. Abschluss Nehmen Sie die Maschine in Betrieb (siehe Nehmen Sie die Maschine in Betrieb. auf Seite 6-13).
  • Seite 113: Stalltür-Steuersensoren Testen

    Relais 1. • Relais 2. • Öffnen und schließen Sie die Tür mit der Lely Control Plus App. Überprüfen Sie im Menü Tests folgendes: Relais 1 die Statusanzeige leuchtet grün, wenn die Tür geöffnet wird. • Relais 2 die Statusanzeige leuchtet grün, wenn sich die Tür schließt.
  • Seite 114 in n o vato rs in ag ric u ltu re Tippen Sie auf Kreisel-Zieltemperatur. Die anwendbare Solltemperatur des Gyroskops liegt während dieses Zeitraums um ca. 15 Grad über der durchschnittlichen maximalen Außentemperatur. Wählen Sie die entsprechende Temperatur aus. Tippen Sie auf Speichern. 7-14 Wartung...
  • Seite 115: Störungsbeseitigung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re Störungsbeseitigung Handhabung von Alarmen Kritische Alarme Wenn sich die Maschine im Betrieb befindet und ein kritischer Alarm auftritt: wird eine Alarmmeldung auf dem Smartphone angezeigt. • • blinkt die LED in der Pausentaste an der Maschine. •...
  • Seite 116: Ein Roboterprotokoll Erstellen

    Der Alarm wird in der Signals-App oben auf der Liste angezeigt. Tippen Sie auf die Alarmzeile, um den Alarm zu lesen. In der Lely Control Plus-App können Sie den Alarm als behoben markieren. Auf dem WiFi-Konfiguration Bildschirm wird angezeigt, ob die Alarmmeldung in Signals gelesen wird (siehe auf Seite 4-43).
  • Seite 117: Störungsbeseitigungstabellen

    Störungsbeseitigungstabellen 8.3.1 Störungsbeseitigungstabelle Juno-Fahrzeug Symptom Mögliche Ursache Aktion Das Smartphone stellt keine Das Passwort des Erfragen Sie das Passwort von Verbindung zur Maschine her / Milchviehhalters wurde nicht auf Ihrem zuständigen Lely...
  • Seite 118 Symptom Mögliche Ursache Aktion Sicherung durchgebrannt. Wenden Sie sich an Ihren Lely Händler vor Ort. Die Stromversorgung ist nicht Stromversorgung angeschlossen. anschließen. Die Not-Aus-Taste wurde Setzen Sie die Not-Aus-Taste gedrückt.
  • Seite 119 Stellen Sie sicher, dass die Ladestation an die Stromversorgung angeschlossen ist. Die Federn, die die Elektroden Wenden Sie sich an Ihren Lely halten, sind lose. Händler vor Ort. Die Maschine folgt den Wenden Sie sich an Ihren Lely Führungsstreifen nicht.
  • Seite 120: Störungsbeseitigungstabelle Juno-Ladestation

    Störungsbeseitigungstabelle Juno-Ladestation Symptom Mögliche Ursache Aktion Grüne und gelbe LED blinken 2 Batterieladegerät defekt. Wenden Sie sich an Ihren Lely Mal, gefolgt von einigen Händler vor Ort. Sekunden Pause. Grüne und gelbe LED blinken 4 Temperatur unter -15 °C. Heizen Sie den Stall auf und...
  • Seite 121: Zeichnungen

    Zeichnungen Abmessungen Abmessungen des Juno Abbildung 28. Abmessungen Juno LEGENDE: A: 1770 mm B: 1100 mm C: 1100 mm Zeichnungen...
  • Seite 122 in n o vato rs in ag ric u ltu re Abmessungen der Ladestation Abbildung 29. Abmessungen Ladestation LEGENDE: A: 200 mm B: 150 mm C: 70 mm Zeichnungen...
  • Seite 123: 10 Ce-Fragebogentürlieferanten

    Wir planen, diese Stalltür mit einem mobilen landwirtschaftlichen Roboter von Lely Industries N.V. zusammen einzusetzen. Für den mobilen landwirtschaftlichen Roboter gilt die Maschinenrichtlinie 2006/ 42/EG. Lely Industries N.V. wird als verantwortlicher Hersteller des Lely Vector auftreten. Die Sicherheit des Gesamtsystems ist für uns als verantwortlicher Hersteller von größter Bedeutung.
  • Seite 124 in n o vato rs in ag ric u ltu re Zusätzliche Anmerkungen: Name: Lieferant: Datum: Zeichen: 10-2 CE-Fragebogentürlieferanten...
  • Seite 125: 11 Entsorgung

    Verschmutzung der Umwelt zu verhindern. Sicherheitsdatenblätter der verwendeten Schmierstoffe und Flüssigkeiten durchlesen. Alle Schmierstoffe und Flüssigkeiten müssen gemäß den lokalen Regeln und Bestimmungen entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich für ausführlichere Informationen an Ihre lokale Behörde oder an Ihr örtliches Lely Center. Entsorgung...
  • Seite 126 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 11-2 Entsorgung...
  • Seite 127: 12 Weee

    WEEE-Richtlinie im Falle der Entsorgung eine spezielle Verarbeitung zwecks Wiederverwendung und Recycling erfordern. Aus diesem Grund hat Lely Industries N.V. dafür gesorgt, dass dieses Produkt in den örtlichen Recycling-/ Entsorgungsstellen verarbeitet werden kann, die dieses Produkt kostenlos für Sie sammeln und recyceln.
  • Seite 128 in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 12-2 WEEE...
  • Seite 129: Eu-Konformitätserklärung

    in n o vato rs in ag ric u ltu re EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung 13-1...
  • Seite 130 in n o vato rs in ag ric u ltu re 13-2 EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 131 Index Abdeckung ..........4-2–4-3,6-2 Laderaum............4-3 Abmelden ............4-46 Ladestation ....... 3-2–3-3,4-11,6-9,7-2–7-3 Abmessungen............9-1 LED-Signalleuchte ........... 2-12 Aktion ............. 4-46 Lely Control Plus ......... 6-2,6-5 Alarm ............4-37,8-1 Antriebsmechanismus........4-4 Antriebsrad ............7-7 Außerbetriebnahme ........11-1 Manuelle Steuerung ......4-32,4-46,6-6 Motoren............4-18 Backup ..........4-39,6-11–6-12 Batterie.............3-1...
  • Seite 132 in n o vato rs in ag ric u ltu re Typennummer ............7 Ultraschallsensor .........4-19,7-5–7-6 Versionsinfo ............ 4-32 Wartung............7-1 WEEE .............. 12-1 Index...
  • Seite 134 Lely Industries N.V. CornelisFvanFderFLelylaanF1 NL-3147FPB FMaassluis Tel +31F(0)88F-F12F28F221 Fax +31F(0)88F-F12F28F222 www.lely.com...

Inhaltsverzeichnis