Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Device Description and Scope of Delivery
  • Proper Use
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions for Concrete Mixer
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Assembly
  • Operation
  • Electrical Connection
  • Cleaning
  • Maintenance
  • Transport
  • Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Possible Cause
  • Explication des Symboles Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil et Fournitures
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Additionnelles pour la Bétonneuse
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques Techniques
  • Déballage
  • Montage
  • Fonctionnement
  • Raccordement Électrique
  • Nettoyage
  • Maintenance
  • Transport
  • Stockage
  • Élimination et Recyclage
  • Dépannage
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Introduzione
  • Descrizione del Dispositivo E Contenuto Della Fornitura
  • Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza Per la Betoniera
  • Rischi Residui
  • Dati Tecnici
  • Disimballaggio
  • Montaggio
  • Funzionamento
  • Allacciamento Elettrico
  • Pulizia
  • Manutenzione
  • Trasporto
  • Stoccaggio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Inleiding
  • Beschrijving Apparaat en Inhoud Van de Levering
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Betonmixers
  • Restrisico's
  • Technische Gegevens
  • Uitpakken
  • Montage
  • Bedrijf
  • Elektrische Aansluiting
  • Reiniging
  • Onderhoud
  • Transport
  • Opslag
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • Verhelpen Van Storingen
  • Introducción
  • Descripción del Aparato y Volumen de Suministro
  • Uso Previsto
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad Adicionales para la Hormigonera
  • Riesgos Residuales
  • Datos Técnicos
  • Desembalaje
  • Montaje
  • Utilización
  • Conexión Eléctrica
  • Limpieza
  • Mantenimiento
  • Transporte
  • Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Solución de Averías
  • Introdução
  • Descrição Do Aparelho E Âmbito de Fornecimento
  • Utilização Correta
  • Indicações de Segurança Gerais
  • Indicações de Segurança Adicionais para Betoneiras
  • Riscos Residuais
  • Dados Técnicos
  • Desembalar
  • Montagem
  • Funcionamento
  • Ligação Elétrica
  • Limpeza
  • Manutenção
  • Transporte
  • Armazenamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Resolução de Problemas
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Míchače Betonové Směsi
  • Zbytková Rizika
  • Technické Údaje
  • Rozbalení
  • Montáž
  • Provoz
  • Elektrické Připojení
  • ČIštění
  • Údržba
  • Přeprava
  • Skladování
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Poruch
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Opis Prístroja a Rozsah Dodávky
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia Pre Miešačku Betónu
  • Zvyškové Riziká
  • Technické Údaje
  • Vybalenie
  • Montáž
  • Prevádzka
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie
  • Údržba
  • Preprava
  • Skladovanie
  • Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása És a Szállított Elemek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • A Betonkeverőre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Műszaki Adatok
  • Kicsomagolás
  • Összeszerelés
  • Üzemeltetés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás
  • Karbantartás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dotyczące Betoniarki
  • Ryzyka Szczątkowe
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Montaż
  • Eksploatacja
  • Przyłącze Elektryczne
  • Czyszczenie
  • Konserwacja
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
  • Uvod
  • Opis Uređaja I Isporučena Oprema
  • Namjenska Uporaba
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Dodatne Sigurnosne Napomene Za Betonsku Miješalicu
  • Potencijalni Rizici
  • Tehnički Podatci
  • Raspakiravanje
  • Montiranje
  • Rad
  • Priključivanje Na Električnu Mrežu
  • ČIšćenje
  • Održavanje
  • Transport
  • Skladištenje
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Razlaga Simbolov Na Napravi
  • Uvod
  • Opis Naprave in Obseg Dostave
  • Namenska Uporaba
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Dodatni Varnostni Napotki Za Mešalnik Za Beton
  • Preostala Tveganja
  • Tehnični Podatki
  • Razpakiranje
  • Montaža
  • Delovanje
  • Električni Priključek
  • ČIščenje
  • Vzdrževanje
  • Prevoz
  • Skladiščenje
  • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarneulatus
  • Sihtotstarbekohane Kasutus
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Betoonisegurite Täiendavad Ohutusjuhised
  • Jääkriskid
  • Tehnilised Andmed
  • Lahtipakkimine
  • Montaaž
  • Käitus
  • Elektriühendus
  • Puhastamine
  • Hooldus
  • Transportimine
  • Ladustamine
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Įvadas
  • Įrenginio Aprašymas Ir Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Papildomi Saugos Nurodymai Dėl Betono Maišyklės
  • Liekamosios Rizikos
  • Techniniai Duomenys
  • Išpakavimas
  • Montavimas
  • Eksploatavimas
  • Elektros Prijungimas
  • Valymas
  • Techninė PriežIūra
  • Transportavimas
  • Laikymas
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Ievads
  • Ierīces Apraksts un Piegādes Komplekts
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Vispārīgie Drošības NorāDījumi
  • Papildu Drošības NorāDījumi Betona Maisītājam
  • Atlikušie Riski
  • Tehniskie Raksturlielumi
  • Izpakošana
  • Montāža
  • Lietošana
  • Pieslēgšana Elektrotīklam
  • Tīrīšana
  • Apkope
  • Transportēšana
  • Glabāšana
  • Utilizēšana un Atkārtota Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Förklaring Av Symbolerna På Apparaten
  • Inledning
  • Enhetsbeskrivning Och Leveransomfång
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar För Betongblandare
  • Restrisker
  • Tekniska Specifikationer
  • Uppackning
  • Montering
  • Drift
  • Elektrisk Anslutning
  • Rengöring
  • Underhåll
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908405901 / 5908406901
AusgabeNr.
5908405901_0001
Rev.Nr.
20/09/2021
MIX160 / MIX180
Betonmischer
DE
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
GB
Translation of original instruction manual
Bétonnière
FR
Traduction des instructions d'origine
Betoniera
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Betonmixer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Hormigonera
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Betoneira
PT
Tradução do manual de operação original
Míchač betonové směsi
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Miešačka betónu
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Betonkeverő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Betoniarka
PL
9
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Betonska miješalica
HR
20
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Mešalnik za beton
SI
29
Prevod originalnih navodil za uporabo
Betoonisegur
EE
38
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Betono maišyklė
LT
47
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Betona maisītājs
LV
56
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Betongblandare
SE
65
Översättning av original-bruksanvisning
Betonisekoitin
FI
74
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Betonblander
DK
83
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
92
101
110
118
126
134
142
151
159
167
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5908405901

  • Seite 1 Art.Nr. 5908405901 / 5908406901 AusgabeNr. 5908405901_0001 Rev.Nr. 20/09/2021 MIX160 / MIX180 Betonmischer Betoniarka Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Concrete mixer Betonska miješalica Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Bétonnière Mešalnik za beton Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 5908403850 | 09/2012 Betonmischer Original-Anleitung Concrete mixer Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction du manuel d’origine Betoniera Vertaling van originele handleiding Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 www.scheppach.com...
  • Seite 3 M8 70 M8 20 M8 65 www.scheppach.com...
  • Seite 4 M10 20 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Poloha pro plnění Poloha pro míchání Betöltési pozíció Keverő pozíció Položaj za punjenje Položaj za miješanje Položaj za polnjenje Položaj za mešanje Täitmispositsioon Segamispositsioon Pildymo padėtis Maišymo padėtis Iepildīšanas pozīcija Maisīšanas pozīcija Påfyllningsläge Blandningsläge Täyttöasento Sekoitusasento Pozycja napełniania Pozycja mieszania www.scheppach.com...
  • Seite 7 Poloha pro vyprazdňování Skladová položka Ürítési helyzet Tárolási helyzet Položaj za pražnjenje Položaj za skladištenje Položaj za praznjenje Položaj za skladiščenje Tühjenduspositsioon Ladustamispositsioon Ištuštinimo padėtis Guolio padėtis Iztukšošanas pozīcija Glabāšanas pozīcija Tömningsposition Lagerposition Tyhjennysasento Varastointiasento Pozycja opróżniania Pozycja magazynowania www.scheppach.com...
  • Seite 8: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM www.scheppach.com...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Betonmischer darf nur mit vollständig geschlossener Schutzeinrichtung betrieben werden! Schutzkleidung tragen! Nicht in die sich bewegende Trommel greifen! Ø 25 mm Vorsicht! Size: 20 (mm) 40 (mm) Quetschgefahr am Zahnkranz Montagehilfe! Siehe: Montage, Trommeloberteil montieren (Abb.6) www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................13 Auspacken ......................13 Montage ......................14 Betrieb ........................ 14 Elektrischer Anschluss ..................15 Reinigung ......................16 Wartung ......................16 Transport ......................16 Lagerung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Personen mit me- teneinfluss stehen ist der Gebrauch nicht gestattet. dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller • Beim Arbeiten Arbeitshandschuhe tragen. vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Restrisiken

    Sie Ihren Fachhändler). beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerk- zeugs mit einem anderen verwendet werden; www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Montage

    Handrad zurückziehen, sodass Sie die Trommel Trommeloberteil (5) ausrichten und mit Kreuzschlitz- bewegen können. schrauben M10x16 mit Scheiben, an Trommelunterteil • Befindet sich die Trommel in der gewünschten Posi- (7) montieren und festziehen. tion, rasten Sie das Handrad wieder ein. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tungen. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schad- haften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- wendet werden und sind auf Grund der Isolations- schäden lebensgefährlich! www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Reinigung

    • Motorabdeckung wieder montieren. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Keilriemen * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Mögliche Ursache Abhilfe Motor schaltet ab Motor überlastet Motor abkühlen lassen Motor läuft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen Bei sonstigen Störungen Betonmischer ausschalten, Netzstecker ziehen und Störung von einem autorisierten Fachbetrieb beheben lassen www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 175 www.scheppach.com...
  • Seite 176 www.scheppach.com...
  • Seite 177: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 178 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 179 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 180 www.scheppach.com...
  • Seite 181 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 182 www.scheppach.com...
  • Seite 183 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 184 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5908406901Mix160Mix180

Inhaltsverzeichnis