Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Device Description and Scope of Delivery
  • Proper Use
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions for Concrete Mixer
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Assembly
  • Operation
  • Electrical Connection
  • Cleaning
  • Maintenance
  • Transport
  • Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Possible Cause
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Míchače Betonové Směsi
  • Zbytková Rizika
  • Technické Údaje
  • Rozbalení
  • Montáž
  • Provoz
  • Elektrické Připojení
  • ČIštění
  • Údržba
  • Přeprava
  • Skladování
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Poruch
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Opis Prístroja a Rozsah Dodávky
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia Pre Miešačku Betónu
  • Zvyškové Riziká
  • Technické Údaje
  • Vybalenie
  • Montáž
  • Prevádzka
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie
  • Údržba
  • Preprava
  • Skladovanie
  • Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása És a Szállított Elemek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • A Betonkeverőre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Műszaki Adatok
  • Kicsomagolás
  • Összeszerelés
  • Üzemeltetés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás
  • Karbantartás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dotyczące Betoniarki
  • Ryzyka Szczątkowe
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Montaż
  • Eksploatacja
  • Przyłącze Elektryczne
  • Czyszczenie
  • Konserwacja
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
  • Uvod
  • Opis Uređaja I Isporučena Oprema
  • Namjenska Uporaba
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Dodatne Sigurnosne Napomene Za Betonsku Miješalicu
  • Potencijalni Rizici
  • Tehnički Podatci
  • Raspakiravanje
  • Montiranje
  • Rad
  • Priključivanje Na Električnu Mrežu
  • ČIšćenje
  • Održavanje
  • Transport
  • Skladištenje
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Razlaga Simbolov Na Napravi
  • Uvod
  • Opis Naprave in Obseg Dostave
  • Namenska Uporaba
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Dodatni Varnostni Napotki Za Mešalnik Za Beton
  • Preostala Tveganja
  • Tehnični Podatki
  • Razpakiranje
  • Montaža
  • Delovanje
  • Električni Priključek
  • ČIščenje
  • Vzdrževanje
  • Prevoz
  • Skladiščenje
  • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
  • Pomoč Pri Motnjah
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908405901 / 5908406901
AusgabeNr.
5908405901_0202
Rev.Nr.
28/06/2022
MIX160 / MIX180
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Betonmischer
DE
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
GB
Translation of original instruction manual
Míchač betonové směsi
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Miešačka betónu
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Betonkeverő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Betoniarka
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Betonska miješalica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Mešalnik za beton
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
9
20
29
37
46
55
64
73
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MIX160

  • Seite 1 Art.Nr. 5908405901 / 5908406901 AusgabeNr. 5908405901_0202 Rev.Nr. 28/06/2022 MIX160 / MIX180 Betonmischer Originalbedienungsanleitung Concrete mixer Translation of original instruction manual Míchač betonové směsi Překlad originálního návodu k obsluze Miešačka betónu Preklad originálneho návodu na obsluhu Betonkeverő Eredeti használati utasítás fordítása Betoniarka Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 5908403850 | 09/2012 Betonmischer Original-Anleitung Concrete mixer Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction du manuel d’origine Betoniera Vertaling van originele handleiding Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 www.scheppach.com...
  • Seite 3 M8 70 M8 20 M8 65 www.scheppach.com...
  • Seite 4 M10 20 M8 20 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Plniaca pozícia Miešacia pozícia Betöltési pozíció Keverő pozíció Pozycja napełniania Pozycja mieszania Položaj za punjenje Položaj za miješanje Položaj za polnjenje Položaj za mešanje Täitmispositsioon Segamispositsioon Pildymo padėtis Maišymo padėtis Iepildīšanas pozīcija Maisīšanas pozīcija Påfyllningsläge Blandningsläge Täyttöasento Sekoitusasento Fyldeposition Blandeposition www.scheppach.com...
  • Seite 7 Vyprázdňovacia pozícia Skladová položka Ürítési helyzet Tárolási helyzet Pozycja opróżniania Pozycja magazynowania Položaj za pražnjenje Položaj za skladištenje Položaj za praznjenje Položaj za skladiščenje Tühjenduspositsioon Ladustamispositsioon Ištuštinimo padėtis Guolio padėtis Entleerungsposition Glabāšanas pozīcija Tömningsposition Lagerposition Tyhjennysasento Varastointiasento Tømningsposition Opbevaringsposition www.scheppach.com...
  • Seite 8: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM www.scheppach.com...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Betonmischer darf nur mit vollständig geschlossener Schutzeinrichtung betrieben werden! Schutzkleidung tragen! Nicht in die sich bewegende Trommel greifen! Ø 25 mm Vorsicht! Size: 20 (mm) 40 (mm) Quetschgefahr am Zahnkranz Montagehilfe! Siehe: Montage, Trommeloberteil montieren (Abb.6) www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................13 Auspacken ......................13 Montage ......................14 Betrieb ........................ 14 Elektrischer Anschluss ..................15 Reinigung ......................16 Wartung ......................16 Transport ......................16 Lagerung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Personen mit me- teneinfluss stehen ist der Gebrauch nicht gestattet. dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller • Beim Arbeiten Arbeitshandschuhe tragen. vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Restrisiken

    Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind Technische Daten zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Be- MIX160 MIX180 lastung läuft). 230V / 50 Hz 230V / 50Hz...
  • Seite 14: Montage

    Handrad zurückziehen, sodass Sie die Trommel Trommeloberteil (5) ausrichten und mit Kreuzschlitz- bewegen können. schrauben M10x16 mit Scheiben, an Trommelunterteil • Befindet sich die Trommel in der gewünschten Posi- (7) montieren und festziehen. tion, rasten Sie das Handrad wieder ein. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tungen. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schad- haften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- wendet werden und sind auf Grund der Isolations- schäden lebensgefährlich! www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Reinigung

    Gebrauch gesetzlich zur Verschleißteile*: Keilriemen Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Mögliche Ursache Abhilfe Motor schaltet ab Motor überlastet Motor abkühlen lassen Motor läuft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen Bei sonstigen Störungen Betonmischer ausschalten, Netzstecker ziehen und Störung von einem autorisierten Fachbetrieb beheben lassen www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 81 www.scheppach.com...
  • Seite 82: Parts Schematic

    PARTS SCHEMATIC www.scheppach.com...
  • Seite 83: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 84 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Mix18059084059015908406901

Inhaltsverzeichnis