Herunterladen Diese Seite drucken

NERI Altair Heron Installationsanleitung Seite 15

Werbung

OTTICHE E REGOLAZIONI - REFLECTOR AND ADJUSTEMENTS - REFLECTEURS ET
REGLAGES OPTIK - ELEMENTE UND EINSTELLUNGEN - REFLECTORES Y SU REGULACIÓN
Le immagini di fianco sono un esempio di come può cambiare la geometria del flusso
luminoso regolando i sistemi ottici TIPO 5 e 7, dotati di basculazione (fig. C,D).
Si possono variare con facilità i coefficienti di utilizzazione lato strada e lato marciapiede,
mantenendo inalterata la posizione dell'apparecchio (fig. E), oppure mantenere la stessa
geometria del flusso luminoso sulla carreggiata avendo i pali di sostegno a distanze
diverse dalla carreggiata (fig. F).
The pictures on the side show how to change the geometry of the light flow, by adjusting
the TYPE 5 and 7 reflector systems, provided with swivelling (Fig. C, D). One can easily
change the user coefficients on the road and sidewalk side, while keeping the position of
the fixture unchanged (Fig. E), or else keeping the same geometry of the light flow on the
roadway, with the supporting posts at different distances from the roadway (Fig. F).
Les images à côté sont un exemple pour représenter comment on peut changer la
géométrie du flux lumineux en réglant les systèmes optiques TYPE 5 et 7, pourvus de
basculement (fig. C, D). On peut changer facilement les coefficients d'utilisation côté
route et côté trottoir, en maintenant inaltérée la position de l'appareil (fig. E) ou bien
maintenir la même géométrie du flux lumineux sur la chaussée avec les candélabres de
soutien à des distances différentes sur la chaussée (fig. F).
Die nebenstehenden Abbildungen sind ein Beispiel dafür, wie sich die Geometrie des
Lichtflusses ändern kann durch die Einstellung der mit Schwenkung ausgestatteten
Beleuchtungssysteme TYP 5 und 7 (Abb. C, D).
Die Verwendungskoeffizienten Straßenseite und Bürgersteigseite können leicht geändert
werden, wobei die Position des Apparats unverändert beibehalten wird (Abb. E). Oder
es kann dieselbe Geometrie des Lichtflusses auf die Fahrbahn mit Stützkandelabern in
unterschiedlichen Abständen von der Fahrbahn beibehalten werden (Abb. F).
Las imágenes al lado son un ejemplo de cómo se puede cambiar la forma del haz
luminoso regulando los sistemas ópticos de TIPO 5 y 7 con basculación (figs. C y D).
Se pueden variar fácilmente los coeficientes de uso del lado calzada y del lado acera sin
variar la posición del aparato (fig. E), o mantener la misma forma del haz luminoso sobre
la calzada teniendo los postes de soporte a diferentes distancias de la calzada (fig. F).
L'ottica TIPO 5 è indicata per impianti con supporti a lato della carreggiata. L'ottico
TIPO 7 è indicata per impianti con supporti a centro carreggiata.
The TYPE 5 reflector is suitable for fixtures with supports on the side of the
roadway.
The TYPE 7 reflector is suitable for fixtures with supports in the middle of the
roadway.
L'optique TYPE 5 est indiquée pour les installations avec supports sur le côté de la chaussée. L'optique 7 est indiquée pour
les installations avec supports au centre de la chaussée.
Das Beleuchtungssystem TYP 5 ist für Anlagen mit Halterungen an der Seite der Fahrbahn geeignet. Das Beleuchtungssystem
TYP 7 ist für Anlagen mit Halterungen in der Mitte der Fahrbahn geeignet.
La óptica de TIPO 5 está indicada para instalaciones con soportes al lado de la calzada. La óptica de TIPO 7 está indicada
para instalaciones con soportes en el centro de la calzada.
All manuals and user guides at all-guides.com
15
+12°30'
7°30'
12°30'
7°30'
12°30'
www.neri.biz
C
D
E
F

Werbung

loading