Herunterladen Diese Seite drucken

NERI Altair Heron Installationsanleitung Seite 10

Werbung

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATIÓN
Estrarre dalla parte inferiore del braccio circa 80 cm di cavo elettrico,
inserirlo attraverso il passacavo (fig. F). Adagiare il cavo elettrico all'interno
del corpo illuminante fino ai morsetti del sezionatore, facendo attenzione
che non interferisca con il movimento della molla a gas (fig. G). Spellare i
fili e collegarli ai morsetti del sezionatore (fig. H). Stringere le due viti sul
sezionatore per bloccare il cavo.
Per il collegamento in classe 1 (fig. I), in classe 2 (fig. L).
Attenzione: verificare che le caratteristiche della lampada siano
conformi alle caratteristiche dell'apparecchio (etichette dati e
avvertimento - Fig. M).
Remove about 80 cm of electric wire from the lower part of the arm and
pass it through the wire-holder (fig. F). Lower the electric wire into the
lighting fixture as far as the isolator clips, taking care that it does not
obstruct movement of the gas spring (fig. G). Strip the wires and connect
them to the isolator clips (fig. H). Tighten the two screws on the isolator to
fasten the wire.
For class 1 insulation connection (Fig. I), in class 2 (Fig. L)
Attention: make sure that the features of the lamp comply with the
features of the fixtures (labels, data and notice - Fig. M).
Extraire environ 80 cm de câble électrique de la partie inférieure du bras,
et le faire passer à travers le passe-fil (fig. F). Poser le câble électrique à
l'intérieur du luminaire jusqu'aux bornes du sectionneur, en faisant attention
de ne pas gêner le mouvement du ressort à gaz (fig. G). Dénuder les fils
et les raccorder aux bornes du sectionneur (fig. H). Serrer les deux vis du
sectionneur pour bloquer le câble.
Pour la connexion en classe 1 d'isolation (fig. I), en classe 2 (fig. L)
Attention: vérifier que les caractéristiques de la lampe soient
conformes aux caractéristiques de l'appareil (étiquette informations et
avertissement - Fig. M).
Ziehen Sie aus dem unteren Teil des Arms zirka 80 cm Stromkabel heraus
und führen dieses über den Kabeldurchgang (Abb. F) ein. Verlegen Sie das
Stromkabel im Innern des Beleuchtungskörpers bis zu den Klemmen des
Trennschalters und achten Sie darauf, dass es zu keinen Behinderungen
mit der Bewegung der Gasfeder kommt (Abb. G). Isolieren Sie die Kabel
ab und schließen diese an die Klemmen des Trennschalters an (Abb. H).
Drehen Sie die beiden Schrauben auf dem Trennschalter fest, um das Kabel
zu blockieren.
Für den Anschluss Isolationsklasse 1 (Abb. I), in Klasse 2 (Abb. L).
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der Lampe
in Übereinstimmung mit den Eigenschaften des Apparats stehen
(Etiketten mit Daten und Hinweisen - Abb. M).
Extraer 80 cm de cable eléctrico por la parte inferior del brazo e introducirlo
por el pasacables (fig. F). Introducir el cable eléctrico dentro del cuerpo de
iluminación hasta los bornes del seccionador, prestando atención en que no
dificulten el moviendo del muelle a gas (fig. G). Pelar los cables y conectarlos
a los bornes del seccionador (fig. H). Apretar los dos tornillos del seccionador
para bloquear el cable. La conexión puede ser con aislamiento de clase 1
(fig. I) o clase 2 (fig. L).
Atención: comprueben que las características de la lámpara sean
conformes con las características del aparato (etiqueta de datos y
advertencias - Fig. M).
All manuals and user guides at all-guides.com
CL 1
CL 2
compatible with this impulse type.
MN025A2153313
230V - 50Hz - IP66
MT - ST 100W - E40
10
I
L
ATTENTION
Igniter with starting impulse
3.5 – 4.5 KV. Install only lamps
F
G
H
M

Werbung

loading