Herunterladen Diese Seite drucken

NERI Altair Heron Installationsanleitung Seite 12

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBILE
AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
Alcune configurazioni di apparecchi possono essere munite di fusibile di protezione collocato sulla piastra cablaggio (fig. A).
Attenzione, prima di effettuare operazioni di verifica o sostituzione del fusibile, disinserire l'apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica.
Per sostituire il fusibile, aprire l'apparecchio e sostituire il fusibile con uno di caratteristiche uguali al precedente, come descritto
sull'etichetta dell'apparecchio. Verificare attentamente con esame a vista, se la causa della rottura del fusibile è dovuta agli
ausiliari elettrici che presentano anomalie visibili (crepe, bruciature, parti annerite da fumi, morsetti allentati, ecc.). In questo
caso, prima di sostituire il fusibile, andrà verificato il funzionamento di tutti i singoli componenti del cablaggio.
Some types of light fixture may be fitted with a protection fuse located on the wiring plate (fig. A).
Caution! Before any operations to check or replace fuse, disconnect the light fixture from the power supply.
To replace fuse, open fixture, and replace the fuse with one of an identical type, as indicated on the product label. Carefully
inspect visually to check if blown fuse was caused by electrical components with visible defects (cracks, burns, smoke marks,
slack terminals, etc). In this case, check correct operation of all electrical components before replacing fuse.
Certaines configurations d'appareils peuvent être dotées d'un fusible de protection placé sur la plaque de câblage (fig. A).
Attention, avant d'effectuer toute opération de contrôle ou de remplacement du fusible, débrancher l'appareil.
Pour remplacer le fusible, ouvrir l'appareil, et remplacer le fusible par un autre présentant les mêmes caractéristiques que le
précédent, tel que précisé sur l'étiquette de l'appareil. Vérifier visuellement avec le plus grand soin si la rupture du fusible est
due à des anomalies visibles des auxiliaires électriques (fissures, brûlures, parties noircies par des fumées, bornes desserrées,
etc.). Dans ce cas, avant de remplacer le fusible, vérifier le fonctionnement de chaque composant du câblage.
Einige Apparatkonfigurationen können zum Schutz mit Sicherungen auf der Verkabelungsplatte versehen sein (Fig. A).
Achtung: vor dem Durchführen von Überprüfungen oder dem Austauschen der Sicherung muss man den Apparat von der
Stromversorgung trennen. Um die Sicherung auszutauschen, den Apparat öffnen, und die Sicherung durch eine andere mit den
gleichen Eigenschaften, wie sie auf dem Etikett des Apparates beschrieben sind, ersetzen.
Durch genaues Hinsehen überprüfen, ob der Grund für die Zerstörung der Sicherung auf elektrisches Zubehör zurückzuführen ist, das
sichtbare Anomalien aufweist (Sprünge, Brandflecken, Rauch-geschwärzte Teile, gelockerte Klemmen usw.).
In diesem Fall muss das Funktionieren aller Verkabelungskomponenten überprüft werden, bevor die Sicherung ausgetauscht wird.
Algunos tipos de aparatos podrían ir provistos de un fusible protector situado en la placa portacables (fig. A).
Atención: antes de efectuar operaciones de comprobación o sustitución de los fusibles, desenchufen el aparato de
la red eléctrica. Para sustituir el fusible, abran el aparato y sustituyan el fusible por uno de las mismas características del
anterior, como se describe en la etiqueta del aparato. Comprueben con un examen visual si la causa de la rotura del fusible se
debe a los auxiliares eléctricos que presentan anomalías visibles (grietas, quemaduras, piezas ennegrecidas por humo, bornes
sueltos, etc...). Es tal caso, antes de sustituir el fusible, habrá que comprobar el funcionamiento de cada pieza del cableado.
A
230 VOLT
OFF
8,5X31,5 mm - 400V - 6A gG;
12

Werbung

loading