Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch
English
...................................................................................2
.................................................................................38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EFOY ProCube 2060A-3

  • Seite 1 ………………………………………………………………………..2 Deutsch ………………………………………………………………………38 English...
  • Seite 2 Sie haben sich für eine EFOY Energielösung der Firma SFC Energy AG entschieden. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Energieversorgung. Bei Fragen zur Installation und Bedienung, wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner oder an die EFOY Hotline. Copyright by SFC Energy AG 2023. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3 Sicherheit Beim Umgang mit dem EFOY ProCube, der EFOY Brennstoffzelle und den Tankpatronen nicht rauchen. Heiz- und Zündquellen vom Gerät und den Tankpatronen fernhalten. EFOY ProCube, EFOY Brennstoffzelle und leere oder teilentleerte Tankpatronen sind nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels...
  • Seite 4 Sicherheit Seite 4...
  • Seite 5 Verletzung zur Folge haben kann.  Beachten Sie den Gefahrenhinweis. Bezeichnet eine Handlung, die Sachschäden zur Folge haben kann.  Beachten Sie den Hinweis. Enthält weitergehende Informationen und Tipps, um die EFOY Energielösung und die EFOY Brennstoffzelle optimal zu nutzen. Seite 5...
  • Seite 6 Stromschlaggefahr! Die Komponenten sind nicht wasserdicht. Durch eindringendes Wasser in Verbindung mit Strom besteht Verletzungsgefahr.  Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den EFOY ProCube und die EFOY Brennstoffzelle eindringt.  Verwenden Sie den EFOY ProCube nur gemäß der IP-Schutzklasse Verwenden Sie EFOY ProCube und EFOY Brennstoffzelle nicht, wenn irgendein Teil davon in Wasser eingetaucht war.
  • Seite 7 Verwenden Sie nur intakte Original EFOY-Tankpatronen! Verletzungsgefahr durch Zufallen des Deckels.  Schützen Sie sich durch Sicherung des Deckels bei Installation / Wartung Beachten Sie die Sicherheitshinweise der einzelnen im EFOY ProCube verbauten Komponenten entsprechend den jeweiligen Bedienungsanleitungen! Seite 7...
  • Seite 8 Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen für die Zu- und Abluft nicht durch Gegenstände blockiert werden.  Halten Sie die Umgebung der EFOY Energielösung und der EFOY Brennstoffzelle sauber und frei von Benzin, brennbaren Werkstoffen und anderen entflammbaren Dämpfen und Flüssigkeiten.
  • Seite 9 Die sicheren, geprüften EFOY Tankpatronen enthalten Methanol, das von SFC Energy AG zugelassen ist. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der EFOY Brennstoffzelle und der EFOY Tankpatronen besteht keine Gefahr, dass Sie mit Methanol in Kontakt kommen. Brandgefahr! Methanol ist leicht entzündlich. Austretende Methanoldämpfe können einen Brand verursachen.
  • Seite 10 Produkt keine besonders besorgniserregenden Stoffe (Substances of Very High Concern (SVHC)) der Kandidatenliste über 0,1 Massenprozent (w/w). Der EFOY ProCube darf nur in Verbindung mit Batterien verwendet werden, die den technischen Daten der verwendeten EFOY Brennstoffzelle entsprechen. Der EFOY ProCube darf nur im Rahmen der technischen Spezifikationen betrieben werden.
  • Seite 11 Halten Sie Verpackungen und deren Teile fern von Kindern. Altgeräte: Elektronische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Informationen zur Rücknahme von Altgeräten erhalten Sie über die EFOY Hotline. Bitte beachten Sie die Hinweise bei den einzelnen Komponenten. Sonderabfall: Entsorgen Sie EFOY Tankpatronen als Sonderabfall.
  • Seite 12 Spezifikation Vorderseite Seitenansicht links Seitenansicht rechts Montageplatz für Antenne Absperrbare Öffnung für Zuluft Verschlussmöglichkeit Aluminium Gehäuse Kabeldurchführung Öffnung für Abwärme und Abgas Transportgriffe Seite 12...
  • Seite 13 14 EFOY Fuel Manager 15 Batterien 16 EFOY Brennstoffzelle Für den Lieferumfang des Zubehörs, beachten Sie bitte das beigelegte Dokument „Specific product information“. Informationen zur EFOY Brennstoffzelle und zum EFOY Fuel Manager erhalten Sie in den jeweiligen separaten Bedienungsanleitungen. Seite 13...
  • Seite 14 (mit M28-Adapter) Kompatible EFOY Tankpatronen EFOY Tankpatronen Manager EFOY FM2 Kompatible Akkumulatoren EFOY Li Batterie, Lead-Gel, AGM, LiFePO4 460 x 350 x 230 mm Batterieeinbauraum (L x B x H) (passend für max. 2x 130 Ah) Standard: 20 A inklusive Tiefentladeschutz Solarladeregler Weitere Modelle optional verfügbar, je nach...
  • Seite 15 Sie Ladungen bei in Reihe geschalteten Batterien ausgleichen. Datenbuchse Datenbuchse für serielle Kommunikation Weitere Technische Daten zu der EFOY Brennstoffzelle, dem EFOY Fuel Manager oder anderen Komponenten entnehmen Sie bitte den entsprechenden Bedienungsanleitungen der Produkte. Alle technischen Daten bei Prüfung unter Normbedingungen. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
  • Seite 16 Inbetriebnahme Um den EFOY ProCube einfach in Betrieb nehmen zu können, befolgen Sie bitte die in diesem Kapitel beschriebenen Schritte. Verwenden Sie zusätzlich die Checkliste zur Inbetriebnahme, siehe Kapitel 3.11. Um den EFOY ProCube außer Betrieb zu nehmen, befolgen Sie bitte die Checkliste zur Außerbetriebnahme, siehe Kapitel 7.
  • Seite 17 Bitte beachten Sie dies bei der Wahl des Aufstellorts.  Die Luftöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Installieren Sie den EFOY ProCube nur in waagrechter Position.  Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht stärker geneigt wird als zulässig.
  • Seite 18 Inbetriebnahme  Der Router befindet sich in der Installationsbox auf einer Hutschiene. Öffnen Sie die Installationsbox und entnehmen Sie den Router. Schrauben sie dazu das Antennenkabel ab und ziehen den Stecker des Powerkabels und den Stecker des Ethernet-Kabels aus dem Router. Dann lösen Sie den Router von der Hutschiene.
  • Seite 19 Inbetriebnahme Kabeldurchführung  Ihr ProCube ist standardmäßig mit einer Kabeldurchführung ausgestattet. Diese erlaubt es, den Last- und ggfs. den PV- Anschluss vom ProCube nach draußen zu führen. MC4-Stecker  Wenn Ihr ProCube mit MC4-Steckern ausgestattet ist, verwenden Sie diese zum Anschluss Ihrer PV- Module Laststecker ...
  • Seite 20 Zugriff auf die interne Kommunikation der Brennstoffzelle zuständig. Kurzschlussgefahr! Halten Sie die metallischen Tankpatronenanschlüsse des EFOY Fuel Managers von den Batteriepolen fern. Vergewissern Sie sich, dass die Tankpatronenanschlüsse des EFOY Fuel Manager sauber in den Clip-Halterungen befestigt sind und nicht frei im ProCube herumliegen.
  • Seite 21 Inbetriebnahme Für den Einbau des EFOY Fuel Managers, gehen Sie bitte wie folgt vor:  Nehmen Sie den EFOY Fuel Manager aus seiner Originalverpackung.  Schrauben Sie den EFOY Fuel Manager mit den dazugehörigen Schrauben an die im ProCube bereits integrierte Montageplatte.
  • Seite 22 2x SFC Bus Anschluss: linke Buchse für das vorbereitete Kabel, rechte Buchse später für das Bedienteil Tankpatronenanschluss EFOY Brennstoffzelle Gerätetyp, Seriennummer LED FM-Status LED Tank-Status Tankanschlüsse Detailliertere Informationen zum EFOY Fuel Manager entnehmen Sie bitte der separaten Bedienungsanleitung. Seite 22...
  • Seite 23 Verwenden Sie nur intakte Original EFOY Tankpatronen. Mit dem Nässe-Kontrollpapier wird die EFOY Tankpatrone auf Dichtigkeit geprüft. Für den Einbau der EFOY Tankpatronen, führen Sie bitte folgende Schritte durch:  Legen Sie das Nässe-Kontrollpapier in den Einbauraum der EFOY Tankpatronen.
  • Seite 24 Inbetriebnahme  Setzen Sie die Batterien ein.  Fixieren Sie die Batterien mit den beiliegenden Gurten. schwarz  Sollte mehr als eine Batterie angeschlossen werden, verbinden Sie diese parallel um eine höhere Kapazität zu erhalten. Dazu verbinden sie jeweils die beiden Pluspole der 12 V Batterie und die beiden 12 V...
  • Seite 25 Inbetriebnahme  Setzen Sie die Batterien ein.  Fixieren Sie die Batterien mit den beiliegenden Gurten.  Verbinden Sie die Batterien in Serie um die Spannung auf 24 V zu setzen. Dazu verbinden sie den Pluspol der ersten Batterie mit dem Minuspol der zweiten 12 V 12 V Batterie.
  • Seite 26 Inbetriebnahme Im nächsten Schritt installieren Sie die EFOY Brennstoffzelle. Gehen Sie dazu wie folgt vor:  Lösen Sie die beiden Rändellmuttern und nehmen Sie die Montageplatte aus dem ProCube heraus  Befestigen sie die EFOY Brennstoffzelle auf der Montageplatte: dazu öffnen Sie den Gurt der EFOY, fädeln ihn...
  • Seite 27 Wenn Ihr ProCube über einen eingebauten Router verfügt, stecken Sie das vorbereitete Ethernetkabel (RJ45) in die Buchse an der EFOY  Stecken Sie dann das vorbereitete Powerkabel des EFOY Fuel Managers in die Buchse an der EFOY Brennstoffzelle  Stecken Sie zum Schluss den Power Stecker der EFOY Brennstoffzelle ein.
  • Seite 28 Solarmodul für die Dauer der gesamten Installation vor  Lichteinfall geschützt ist. Schrauben Sie den EFOY Fuel Manager an die vorgesehene Montageplatte  und stecken Sie die vorbereiteten Kabel an. Setzen Sie die EFOY Tankpatronen ein und schließen Sie die Tankpatronenanschlüsse des EFOY Fuel Managers an die Tankpatronen...
  • Seite 29 16) Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProCubes ein.  Ihre Energielösung ist jetzt aktiv. 17) Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle manuell über das Bedienpanel für einen Testlauf an (Nur möglich wenn die Batteriespannung unter  13,2 V bzw. 26,4 V liegt) 18) Schalten Sie ihren Verbraucher an und stecken Sie ggfs.
  • Seite 30 Für die einfachere Bedienung über das Bedienteil lösen Sie dieses von der Hutschiene, um es frei in der Hand halten zu können. Für die Bedienung über den Bluetooth Adapter und die EFOY App stellen Sie sicher, dass Sie sich nah genug an der Brennstoffzelle befinden. Eventuell müssen Sie den Deckel des ProCube aufklappen, um eine stabile Verbindung aufbauen zu können.
  • Seite 31 Die Haltbarkeit der EFOY Tankpatronen ist begrenzt. Achten Sie auf das Ablaufdatum auf der Rückseite der EFOY Tankpatrone: MM/JJJJ. Bei leereren Tankpatronen leuchtet die LED am EFOY Fuel Manager und an der EFOY Brennstoffzelle. Die Bedeutung der Farbcodes der LEDs können Sie in den entsprechenden Anleitungen der Geräte nachlesen.
  • Seite 32 Schließen Sie das Ladekabel erst wieder an, nachdem Sie die Batterie gewechselt haben, oder mit dem Arbeiten an der Batterie fertig sind.  Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProCube ein.  Stellen Sie den neuen Batterietyp über die EFOY App oder das Bedienteil ein. Seite 32...
  • Seite 33 Informationen zur Fehlerbehebung bezüglich Problemen mit Batterien, Last- und Solaranschluss. Bei Störungen der EFOY Pro Brennstoffzelle oder dem EFOY Fuel Manager leuchten die entsprechenden LEDs an den Geräten: die Farbcodes entnehmen Sie bitten den jeweiligen Anleitungen der Geräte. Das Bedienpanel oder die EFOY App geben zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung.
  • Seite 34 Stilllegen Falls Sie den ProCube außer Betrieb nehmen wollen, befolgen Sie bitte die folgende Checkliste. Zur Außerbetriebnahme der EFOY Pro Brennstoffzelle beachten Sie außerdem bitte die Bedienungsanleitung EFOY Pro Brennstoffzelle. √ Erforderliche Handlung  Schalten Sie den Verbraucher ab. ...
  • Seite 35 15) Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss der EFOY Brennstoffzelle  vom EFOY Fuel Manager ab und verschließen Sie den Fuel Manager mit seiner Verschlusskappe. 16) Bauen Sie den EFOY Fuel Manager aus, indem Sie ihn von der  Montageplatte abschrauben und die beiden Tankpatronenanschlüsse aus der Klipp-Fixierung lösen.
  • Seite 36 Stilllegen Seite 36...
  • Seite 38 Always ensure sufficient ventilation. Do not open the EFOY fuel cell. Do not open fuel cartridges and do not refill them. Transport in an upright position only. Do not transport the EFOY ProCube with the fuel cell, fuel cartridges and batteries installed.
  • Seite 39 Safety Do not smoke when handling the EFOY ProCube, the EFOY fuel cell and the fuel cartridges. Keep heating and ignition sources away from the device and fuel cartridges. EFOY ProCube, EFOY fuel cell and empty or partially empty fuel...
  • Seite 40 Safety Page 40...
  • Seite 41  Pay attention to the danger warning. Indicates an action which can result in damage.  Pay attention to the information. Includes further information and tips on using the EFOY fuel cell in an optimal way. Page 41...
  • Seite 42 Use the EFOY ProCube only in accordance with the IP protection class. Do not use EFOY ProCube and EFOY fuel cell if any part of it has been immersed in water. A fuel cell damaged by water is extremely dangerous.
  • Seite 43 Safety Non-approved parts can damage the EFOY fuel cell. This poses a risk of injury.  Only use original accessories.  Only use original EFOY fuel cartridges. Impurities in the methanol can irreversibly damage the EFOY fuel cell! The original EFOY fuel cartridges contain methanol that has been approved by SFC.
  • Seite 44 Safety The exhaust gases from the EFOY fuel cell may contain components that are harmful to health.  Do not inhale exhaust gases directly or permanently.  Only use the installed exhaust hose and use it to direct the exhaust gases out of the EFOY ProCube.
  • Seite 45 Only use battery types that comply with the technical data. Safe and tested EFOY fuel cartridges contain methanol approved by SFC Energy AG. When the EFOY fuel cell and EFOY fuel cartridges are used properly, there is no risk of coming into contact with methanol.
  • Seite 46 Substances of Very High Concern (SVHC) on the candidate list above 0.1% by mass (w/w). The EFOY ProCube may only be used in conjunction with batteries that comply with the technical specifications of the EFOY fuel cell used. The EFOY ProCube may only be operated within the scope of the technical specifications.
  • Seite 47 Keep packaging and its parts away from children. Old devices: Old electronic devices must not be disposed of with household garbage. Information on returning old devices can be obtained by calling the EFOY hotline. Please note the instructions for the individual components.
  • Seite 48 Design and specifications Front Left side view Right side view Mounting place for antenna Lockable locking device Opening for supply air Cable gland Alumininum housing Transport handles Opening for waste heat and exhaust Page 48...
  • Seite 49 16 EFOY fuel cell For the scope of delivery of the accessories, please refer to the enclosed document "Specific product information". Information on the EFOY fuel cell and the EFOY Fuel Manager can be found in the respective separate operating manuals. Page 49...
  • Seite 50 Air supply and waste heat duct Exhaust hose Solar charge controller for solar hybrid system battery deep discharge protection EFOY Pro mounting plate for fuel cell installation Electrical connection EFOY Pro Fuel Cell Cable entries for external connection Installation space for batteries...
  • Seite 51 For further technical data on the EFOY fuel cell, the EFOY Fuel Manager or other components, please refer to the corresponding operating manuals of the products. All technical data when tested under standard conditions. Technical data subject to change without notice.
  • Seite 52 When installing the EFOY ProCube, make sure that the ambient temperature is within the permissible temperature range of the EFOY or EFOY Pro fuel cell and the EFOY fuel cartridges.
  • Seite 53 Please take this into account when choosing the installation location.  The air openings must not be blocked. Only install the EFOY ProCube in a horizontal position.  Make sure that the unit is not tilted more than permitted.
  • Seite 54 Commissioning  The router is located in the installation box on a top-hat rail. Open the installation box and remove the router. To do this, unscrew the antenna cable and pull the plug of the power cable and the plug of the Ethernet cable out of the router. Then detach the router from the top-hat rail.
  • Seite 55 Use the cable ducts on the inside of the ProCube to route the cables neatly. If the outer bushings are not used, the dummy grommets must be used to prevent soiling of the bushings. These can be found in the EFOY ProCube accessories.
  • Seite 56 Danger of short circuit! Keep the metal fuel cartridge connectors of the EFOY Fuel Manager away from the battery terminals. Make sure that the fuel cartridge connections of the EFOY Fuel Manager are neatly fastened in the clip holders and are not lying around freely in the ProCube.
  • Seite 57 (RJ12) to the EFOY Fuel Manager. Clip holder for attaching the fuel cartridge  If your ProCube has a fuel cartridge connections sensor, connect the prepared cable to the EFOY Fuel Manager. Page 57...
  • Seite 58 LED FM status LED tank status Tank connections For more detailed information on the EFOY Fuel Manager, please refer to the separate operating instructions. Only use intact original EFOY fuel cartridges. The EFOY fuel cartridge is checked for leaks with the wetness control paper.
  • Seite 59 Place the wetness control paper in the installation space of the EFOY fuel cartridges.   Insert a new, full, sealed original EFOY fuel cartridge. Make sure that the EFOY fuel cartridge is not wet. Wipe it dry if necessary.  ...
  • Seite 60 Commissioning  Insert the batteries.  Secure the batteries with the belts provided. schwarz  If more than one battery is connected, connect them in parallel to obtain a higher capacity. To do this, connect the two positive poles of the battery and the two negative 12 V poles together.
  • Seite 61 Commissioning  Insert the batteries.  Secure the batteries with the belts provided.  Connect the batteries in series to set the voltage to 24 V. To do this, connect the positive pole of the first battery to the negative pole of the second battery.
  • Seite 62 Ensure the correct orientation of the fuel cell on the mounting plate. When attaching the EFOY fuel cell to the mounting plate, make sure that the fuel cell is standing straight on the plate and tighten the belt when closing it to prevent the EFOY from slipping on the plate.
  • Seite 63 If your ProCube has a built-in router, plug the prepared Ethernet cable (RJ45) into the socket on the EFOY.  Then plug the prepared power cable of the EFOY Fuel Manager into the socket on the EFOY fuel cell. ...
  • Seite 64 √ Required action Open / unlock the EFOY ProCube.  Check that the main switch of the EFOY ProCube is turned off.  Optional: If your ProCube is equipped with a router, configure it.  Connect the wiring of the consumer (deactivated).
  • Seite 65 13) Connect the prepared charging cable, the power cable of the Fuel  Manager and the prepared communication cable(s) to the fuel cell. 14) Mount the control panel and fix it to the top-hat rail next to the EFOY Fuel  Manager. Plug the communication cable into the EFOY Fuel Manager.
  • Seite 66 For operation via the Bluetooth adapter and the EFOY app, make sure that you are close enough to the fuel cell. You may have to open the lid of the ProCube to establish a stable connection.
  • Seite 67 Only change the EFOY fuel cartridge when it is completely empty. The shelf life of the EFOY fuel cartridges is limited. Look for the expiry date on the back of the EFOY fuel cartridge: MM/YYYY.
  • Seite 68 Regularly check the fuel cartridge connection for proper function. Always use the EFOY fuel cartridge upright during operation. Lift the cap of the EFOY fuel cartridge to reseal the EFOY fuel cartridge when you remove it. If you need to replace the batteries or do any other work on them, proceed as follows: ...
  • Seite 69 LEDs on the devices will light up: please refer to the respective manuals of the devices for the colour codes. The control panel or the EFOY app will also indicate the cause of the malfunction. Please refer to the EFOY Pro operating instructions for further information on troubleshooting.
  • Seite 70 Shutting down the ProCube If you want to decommission the ProCube, please follow the checklist below. For decommissioning the EFOY Pro fuel cell, please also observe the EFOY Pro fuel cell operating instructions. √ Required action  Switch off the consumer.
  • Seite 71 17) Open the belts of the battery and remove them from the EFOY  ProCube. Then close the belts again. 18) Remove the EFOY Pro fuel cell by opening the knurled nuts on the mounting plate and removing the EFOY. Detach the EFOY from the ...
  • Seite 72 Shutting down the ProCube Page 72...