Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSA 20-Li A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
IAN 311706
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1 CORDLESS HEDGE TRIMMER AKKU-HECKENSCHERE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 311706...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 3 1,7 cm...
  • Seite 4 Content Introduction Congratulations on the purchase of your new Introduction ......... 4 device. With it, you have chosen a high qual- Intended Use ........ 4 ity product. During production, this equipment General Description ...... 5 has been checked for quality and subject- ed to a final inspection.
  • Seite 5 15 Release button on rear handle Technical Data Cordless hedge trimmer Blade guard Battery Cordless Battery charger Hedge Trimmer ..PHSA 20-Li A1 “Charger and rechargeable battery” Motor voltage ......20 V operating instructions Idling speed n ....1300 min (rpm) Instruction Manual Runtime ......
  • Seite 6 Noise and vibration values have been Read through the instruction manual determined according to the standards and carefully. regulations mentioned in the declaration of conformity. Wear goggles. The stated vibration emission value was Wear ear protection. measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com- Wear safety gloves.
  • Seite 7 Wear eye and ear protection. • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, General safety instructions such as pipes, radiators, ranges for power tools and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your WARNING! Read all safety body is earthed or grounded.
  • Seite 8 hearing protection used for appropriate • Disconnect the plug from the conditions will reduce personal injuries. power source and/or the bat- • Prevent unintentional starting. tery pack from the power tool Ensure the switch is in the off-po- before making any adjust sition before connecting to power -ments, changing accessories, or source and/or battery pack,...
  • Seite 9 Warning! Observe the safety the handles, if there are two information in the operating handles. Loss of control of the equip- instructions for your Parkside ment may result in injuries. X 20 V Team series recharge- • Wear suitable clothing and able battery.
  • Seite 10 2) FURTHER SAFETY DIRECTIONS 3) RESIDUAL RISKS For your personal safety: Even if properly operating and handling this Wear suitable work clothes such as electric tool, some residual risks will remain. boots with non-slip soles, sturdy Due to its construction and build, this elec- long trousers, gloves and goggles.
  • Seite 11 matches the label on the Turning on: equipment. 2. Check that the battery (9) is in Reduce the risk of injuries and (see “Removing/inserting the accidents by wearing person- battery”). al protection equipment and 3. Press the safety switch (4) at the ensuring that the unit is fully front handle (5).
  • Seite 12 Cutting Techniques • Trim young plants to the required shape. The main growth should re- • Cut thick branches beforehand using a main undamaged until the hedge has branch clippers. reached the planned height. All other • The double-sided cutter bar enables shoots are lopped off to half size.
  • Seite 13 Wall bracket Do not use cleaning agents or solvents. You may otherwise irreparably dam- age the appliance. Suspension device on the underside • Always keep the equipment clean. Af- of the device (12a) ter using the equipment, it is imperative •...
  • Seite 14 Waste Disposal and En- When drilling, be careful not to damage any supply lines. vironmental Protection Use suitable search devices to find these or consult an in- Remove the battery from the device and stallation plan for guidance. take the device, battery, accessories and Contact with electrical cables packaging for environmentally friendly can lead to electric shock and recycling.
  • Seite 15 Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 16 Service-Center ceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the Service Great Britain consignment is not sent carriage forward Tel.: 0800 404 7657 or by bulky goods, express or other spe- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 311706 cial freight.
  • Seite 17 Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Recharge battery (Observe the sepa- Battery ( 9) discharged rate operating instructions for the re- chargeable battery and charger) Insert battery (Observe the separate Appliance Battery ( 9) not inserted operating instructions for the recharge- won‘t start able battery and charger) Safety switch (...
  • Seite 18 Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........18 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......18 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 19 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........19 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 19 15 Entriegelungstaster am hinteren Akku-Heckenschere Handgriff Messerschutz Technische Daten Akku Ladegerät Betriebsanleitung „Ladegerät und Akku“ Akku-Heckenschere ..PHSA 20-Li A1 Betriebsanleitung Motorspannung ......20 V Leerlaufdrehzahl n ....1300 min Funktionsbeschreibung Laufzeit ......max. 45 min* Schnittlänge ......ca. 520 mm Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Messerlänge ......ca.
  • Seite 20 Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Bildzeichen auf dem Gerät: ermittelt. Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Achtung! gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Seite 21 Elektrogeräte gehören nicht in den 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Hausmüll. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Symbole in der Betriebsanleitung: sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Gefahrenzeichen mit Anga- che können zu UnfälIen führen. ben zur Verhütung von Per- b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 22 d) Zweckentfremden Sie das Kabel b) Tragen Sie persönliche Schutz- nicht, um das Elektrowerkzeug ausrüstung und immer eine zu tragen, aufzuhängen oder Schutzbrille. Das Tragen persönlicher um den Stecker aus der Steckdo- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, se zu ziehen. Halten Sie das Ka- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- bel fern von Hitze, Öl, scharfen helm oder Gehörschutz, je nach Art...
  • Seite 23 den können, vergewissern Sie funktionieren und nicht klem- sich, dass diese angeschlossen men, ob Teile gebrochen oder sind und richtig verwendet wer- so beschädigt sind, dass die den. Verwendung einer Staubabsau- Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Seite 24 Sie Geräteschäden. Sicherheitshinweise, die in • Halten Sie die Heckenschere der Betriebsanleitung Ihres richtig, z. B. mit beiden Händen Akkus der Serie Parkside an den Handgriffen, wenn zwei X 20 V Team gegeben sind. Handgriffe vorhanden sind. Der Verlust der Kontrolle über das Gerät Spezielle Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 25 2) WEITERFÜHRENDE • Versuchen Sie nicht, das Gerät SICHERHEITSHINWEISE selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbil- Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: dung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- dung wie festes Schuhwerk mit angegeben werden, dürfen nur rutschfester Sohle, eine robuste, von unserem Service-Center...
  • Seite 26 Bedienung Ein- und Ausschalten Tragen Sie beim Arbeiten mit Achten Sie auf einen sicheren Stand dem Gerät geeignete Klei- und halten Sie das Gerät mit beiden dung und Arbeitshandschuhe. Händen und mit Abstand vom eige- nen Körper gut fest. Achten Sie vor Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz.
  • Seite 27 natürlichen Pflanzenwachstum und lässt Arbeiten mit dem Gerät Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt Achten Sie beim Schneiden dar- werden nur die neuen Jahrestriebe redu- auf, keine Gegenstände, wie z. B. ziert, so bildet sich eine dichte Verzwei- Drahtzäune oder Pflanzenstützen, gung und ein guter Sichtschutz aus. zu berühren.
  • Seite 28 Führen Sie folgende Reinigungs- und War- dazu die Schnei den mit einem Ölstein tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ab. Nur scharfe Schneidzähne bringen ist eine lange und zuverlässige Nutzung eine gute Schnittleistung. gewährleistet. • Stumpfe, verbogene oder beschädigte Sicherheitsmesserbalken müssen ausge- Reinigung wechselt werden.
  • Seite 29 Entsorgung/ Aufhängevorrichtung am Messer- schutz (12b) Umweltschutz • Bringen Sie zwei Schrauben im Ab- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und stand von 17 mm mit Hilfe von Dübeln führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- an der Wunschposition einer Wand an. packung einer umweltgerechten Wieder- •...
  • Seite 30 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedienungsanlei- Akku ( 9) entladen tung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen (separate Bedienungs- Akku ( 9) nicht einge- anleitung für Akku und Ladegerät setzt beachten) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter ( Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter (...
  • Seite 31 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 33). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Sicherheitsmesserbalken...
  • Seite 32 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 33 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311706 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 34 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Hedge Trimmer model PHSA 20-Li A1 Serial number 201902000001 - 201903081110 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 35 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe PHSA 20-Li A1 Seriennummer 201902000001 - 201903081110 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 36 Exploded Drawing • Explosionszeichnung PHSA 20-Li A1 informative, informativ 20190122_rev02_mt...
  • Seite 38 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2019 · Ident.-No.: 72031089012019-GB/IE/NI IAN 311706...
  • Seite 39 BATTERY 20 V PAP 20 A1 / CHARGER / 20 V PLG 20 A1 BATTERY / CHARGER 20 V AKKU / LADEGERÄT 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 311706...
  • Seite 40 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 42 The rechargeable battery and charger are Spare Parts/Accessories .....11 Guarantee .........11 to be used in conjunction with a device from the Parkside X 20 V Team series. Any Repair Service ......12 Service-Center ......12 other use can damage the device and thus pose a substantial risk to the user.
  • Seite 43 Charger ......PLG 20 A1 Nominal consumption .....65 W The rechargeable battery Voltage input .... 230-240 V~, 50 Hz ; 2,4 A is part of the Parkside Voltage output ....21,5 V X 20 V TEAM series Safety class ........Protection category......IPX0 Read through the instruction Safety information manual carefully.
  • Seite 44 Symbols on the Charger: General Safety Directions The device is part of the Caution! When using Parkside X 20 V TEAM power tools, observe the fol- series lowing basic safety measures for the prevention of electric Caution! shocks and the risk of injury and fire.
  • Seite 45 c) Keep the unused battery away Special safety directions for from paper clips, coins, keys, battery-operated tools nails, screws and other small metal objects, which could a) Ensure that the device is cause bridging of the contacts. switched off before inserting A short circuit between the bat- the battery.
  • Seite 46 • To charge the battery, use only of the same or a similarly quali- fied person in order to prevent the charger supplied. Risk of fire and explosion. This hazards. ensures that the safety of the de- • Do not use the charger to vice is maintained. charge non-rechargeable bat- teries.
  • Seite 47 • If a fully recharged battery lasts for 1 LED lights up (red): considerably shorter operating times, Battery has to be charged the battery is used up and needs to be replaced. Only use an OEM spare Only charge the battery (4) when battery available from our Customer the red LED on the charge status Service.
  • Seite 48 Cleaning Green LED lights up: Battery such alleged charged. Clean the rechargeable battery (1) and Red LED (4) lights up: Battery charging. charger (3) with a dry brush or dry cloth. Keep the rechargeable battery (1) and Used batteries charger (3) away from moisture and sharp objects.
  • Seite 49 will be recycled in an environmentally If a material or manufacturing defect friendly manner. For information about occurs within three years of the date of this, ask your local waste management purchase of this product, we will repair or company or our service centre. replace –...
  • Seite 50 Repair Service manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against For a charge, repairs not covered by the which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. guarantee can be carried out by our ser- The product is designed only for private vice branch, which will be happy to issue and not commercial use.
  • Seite 51 Service-Center ......22 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Importeur ........22 Original EG-Konformitäts- dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Jede andere erklärung ........24 Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Seite 52 Ladezeit ........ca. 2 h Bildzeichen auf dem Akku: Ladegerät ......PLG 20 A1 Nennaufnahme ......65 W Dieser Akku ist Teil des Eingangsspannung ..230-240 V~, 50 Hz Parkside X 20 V TEAM. Ausgangsspannung ..21,5 V ; 2,4 A Schutzklasse ........Lesen Sie die Betriebsanlei- Schutzart.........IPX0 tung aufmerksam durch.
  • Seite 53 Schlag, Verletzungs- und Bildzeichen auf dem Brandgefahr folgende grund- Ladegerät: sätzliche Sicherheitsmaßnah- Dieses Gerät ist Teil des men zu beachten: Parkside X 20 V TEAM. Sorgfältiger Umgang Achtung! mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen: Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. • Laden Sie Akkus nur mit Lade- geräten auf, die vom Hersteller...
  • Seite 54 Kurzschluss zwischen den Akku- Spezielle Sicherheitshinweise kontakten kann Verbrennungen für Akkugeräte: oder Feuer zur Folge haben. • Bei falscher Anwendung kann • Stellen Sie sicher, dass das Ge- Flüssigkeit aus dem Akku rät ausgeschaltet ist, bevor Sie austreten. Vermeiden Sie den den Akku einsetzen.
  • Seite 55 • Das Ladegerät darf nicht auf Richtiger Umgang mit dem brennbarem Untergrund (z.B. Akkuladegerät Papier, Textilien) betrieben wer- den. Es besteht Brandgefahr • Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass wegen der beim Laden auftre- sie nicht mit dem Gerät spielen. tenden Erwärmung.
  • Seite 56 Akku entnehmen/einsetzen Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Die Außenfläche des Akkus 1. Zum Herausnehmen des Akkus (4) aus muss sauber und trocken dem Gerät drücken Sie die Entriege- lungstaste (1) am Akku und ziehen den sein, bevor Sie das Ladege- Akku heraus.
  • Seite 57 Akku aufladen Verbrauchte Akkus Lassen Sie einen erwärmten Akku • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku vor dem Laden abkühlen. verbraucht ist und ersetzt werden muss. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, nur noch die rote LED der Ladezu- den Sie über den Kundendienst bezie- standsanzeige (3) leuchtet.
  • Seite 58 Entsorgung/ Ersatzteile/Zubehör Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör erhalten Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Sie unter und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und www.grizzly-service.eu Verpackung einer umweltgerechten Wie- derverwertung zu. Entsorgen Sie das Ver- Sollten Sie kein Internet haben, so wenden packungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 59 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 60 Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail: grizzly@lidl.de E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 311706 Reklamation.
  • Seite 61 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Charger design series PLG 20 A1 IAN 311706 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* • 2009/125/EC In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 62 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Baureihe PLG 20 A1 IAN 311706 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* • 2009/125/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 63 20190124_rev02_mt...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2019 · Ident.-No.: 72031089012019-GB/IE/NI IAN 311706...