Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach DECO FLEX SL Original Bedienungsanleitung

Scheppach DECO FLEX SL Original Bedienungsanleitung

Dekupiersäge mit flexibler well
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Device Description (Fig. 1-29)
  • Scope of Delivery
  • Proper Use
  • Safety Information
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Instructions for Handling Batteries
  • Technical Data
  • Before Commissioning
  • Unpacking
  • General Notes
  • Assembly
  • Operation
  • Electrical Connection
  • Transport
  • Cleaning, Maintenance and Ordering Spare Parts
  • Exterior Cleaning
  • Carbon Brushes
  • Mains Cable
  • Ordering Spare Parts
  • Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Explication des Symboles Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil (Fig. 1-29)
  • Fournitures
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Générales pour les Outils Électriques
  • Consignes de Sécurité Relatives à la Manipulation des Piles
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Consignes Générales
  • Structure
  • Commande
  • Raccordement Électrique
  • Transport
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Informations de Service
  • Stockage
  • Élimination et Recyclage
  • Dépannage
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Introduzione
  • Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1-29)
  • Contenuto Della Fornitura
  • Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Avvertenze Generali
  • Struttura
  • Funzionamento
  • Allacciamento Elettrico
  • Trasporto
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Pulizia Esterna
  • Informazioni DI Assistenza
  • Ordine DI Pezzi DI Ricambio
  • Stoccaggio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Inleiding
  • Apparaatbeschrijving (Afb. 1-29)
  • Meegeleverd
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Gegevens
  • Voor de Ingebruikname
  • Algemene Instructies
  • Montage
  • Bediening
  • Elektrische Aansluiting
  • Transport
  • Reiniging, Onderhoud en Bestelling Van Reserveonderdelen
  • Service-Informatie
  • Bestelling Van Reserveonderdelen
  • Opslag
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • Verhelpen Van Storingen
  • Introducción
  • Descripción del Aparato (Fig. 1-29)
  • Volumen de Suministro
  • Uso Previsto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Datos Técnicos
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Indicaciones Generales
  • Montaje
  • Manejo
  • Conexión Eléctrica
  • Transporte
  • Limpieza, Mantenimiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Limpieza Exterior
  • Escobillas de Carbón
  • Pedido de Piezas de Repuesto
  • Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Solución de Averías
  • Introdução
  • Descrição Do Aparelho (Fig. 1-29)
  • Âmbito de Fornecimento
  • Utilização Correta
  • Indicações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Estrutura
  • Operação
  • Ligação Elétrica
  • Transporte
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobresselentes
  • Limpeza Exterior
  • Manutenção
  • Escovas de Carvão
  • Informações de Assistência
  • Encomenda de Peças Sobresselentes
  • Armazenamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Resolução de Problemas
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje (Obr. 1-29)
  • Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Obecná Upozornění
  • Konstrukce
  • Obsluha
  • Elektrické Připojení
  • Přeprava
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Síťový Kabel
  • Servisní Informace
  • ObjednáVání Náhradních Dílů
  • Skladování
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Poruch
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Popis Prístroja (Obr. 1 - 29)
  • Rozsah Dodávky
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Všeobecné Upozornenia
  • Zostavenie
  • Obsluha
  • Elektrická Prípojka
  • Preprava
  • Čistenie, Údržba a Objednávka Náhradných Dielov
  • Servisné Informácie
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Skladovanie
  • Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása (1-29. Ábra)
  • Szállított Elemek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Általános Megjegyzések
  • Felépítés
  • Kezelés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Szállítás
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész-Rendelés
  • Tárolás
  • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia (Rys. 1-29)
  • Zakres Dostawy
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wskazówki Ogólne
  • Budowa
  • Montaż / Wymiana Taśmy Szlifierskiej
  • Obsługa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Transport
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Informacje Serwisowe
  • Przechowywanie
  • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
  • Uvod
  • Opis Uređaja (Sl. 1-29)
  • Opseg Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Napomene
  • Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate
  • Tehnički Podatci
  • Prije Stavljanja U Pogon
  • Opće Napomene
  • Montaža
  • Rukovanje
  • Priključivanje Na Električnu Mrežu
  • Transport
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Servisne Informacije
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Skladištenje
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Razlaga Simbolov Na Napravi
  • Uvod
  • Opis Naprave (Sl. 1-29)
  • Obseg Dostave
  • Namenska Uporaba
  • Varnostni Napotki
  • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • Splošni Napotki
  • Sestava
  • Uporaba
  • Električni Priključek
  • Prevoz
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Informacije O Servisu
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Skladiščenje
  • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus (Joon. 1-29)
  • Tarnekomplekt
  • Sihtotstarbekohane Kasutus
  • Ohutusjuhised
  • Üldised Ohutusjuhised Elektritööriistade Kohta
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Käikuvõtmist
  • Üldised Juhised
  • Ülesehitus
  • Käsitsemine
  • Elektriühendus
  • Transportimine
  • Puhastamine, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Varuosade Tellimine
  • Ladustamine
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Įvadas
  • Įrenginio Aprašymas (1-29 Pav.)
  • Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Bendrosios Nuorodos
  • Surinkimas
  • Valdymas
  • Elektros Prijungimas
  • Transportavimas
  • Valymas, Techninė PriežIūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas
  • Techninė PriežIūra
  • Atsarginių Dalių Užsakymas
  • Laikymas
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Ievads
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901410901
AusgabeNr.
5901410901_0001
Rev.Nr.
23/09/2021
DECO FLEX SL
Dekupiersäge mit flexibler Welle
DE
Originalbedienungsanleitung
Scroll saw with flexible shaft
GB
Translation of the original operating manual
Scie à chantourner avec flexible
FR
Traduction du mode d'emploi original
Sega a svolgere con albero flessibile
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Decoupeerzaag met flexibele as
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra de marquetería con eje flexible
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra de recorte com veio flexível
PT
Tradução do manual de operação original
Lupínková pila s flexibilní hřídelí
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Sega a svolgere con albero flessibile
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Dekopírfűrész rugalmas tengellyel
HU
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
9
26
40
56
71
86
102
117
131
145
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Wyrzynarka z elastycznym wałem
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HR
Ubodna pila s fleksibilnim vratilom
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
SI
Dekupirna žaga s fleksibilno gredjo
Prevod originalnih navodil za uporabo
Jõhvsaag painduva võlliga
EE
Originaalkäsitsusjuhendi tõlge
Siaurapjūklis su lanksčiuoju velenu
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Finierzāģītis ar lokano vārpstu
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kontursåg med flexibel axel
SE
Översättning av originalinstruktionsmanualen
FI
Lehtisaha joustavalla akselilla
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Dekupørsav med fleksibel aksel
DK
Oversættelse af den originale
betjeningsvejledning
160
176
190
204
218
232
246
260
274
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DECO FLEX SL

  • Seite 1 Art.Nr. 5901410901 AusgabeNr. 5901410901_0001 Rev.Nr. 23/09/2021 DECO FLEX SL Dekupiersäge mit flexibler Welle Wyrzynarka z elastycznym wałem Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbedienungsanleitung Scroll saw with flexible shaft Ubodna pila s fleksibilnim vratilom Translation of the original operating manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Scie à...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 27.1 27.2 27.3 27.4 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 4 23 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 27.4 27.4 27.4 27.1 27.3 27.2 www.scheppach.com...
  • Seite 8 27.3 27.3 www.scheppach.com...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Gehörschutz tragen! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................16 Vor Inbetriebnahme ................... 17 Aufbau ........................ 18 Bedienung ......................20 Elektrischer Anschluss ..................21 Transport ......................21 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ........... 22 Lagerung ......................22 Entsorgung und Wiederverwertung ..............22 Störungsabhilfe ....................23 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Einleitung

    An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- scheppach derte Mindestalter ist einzuhalten. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69...
  • Seite 12: Lieferumfang

    Tätigkeiten eingesetzt wird. folgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, • Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblät- Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. ter verwendet werden. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Arbeitsplatzsicherheit

    Außenbereich geeignet montiert werden können, sind diese anzuschlie- sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich ßen und richtig zu verwenden. Verwendung einer geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Ri- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub siko eines elektrischen Schlages. verringern. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Dekupiersägen

    Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindest- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger querschnitt 1,5 mm und sind leichter zu führen. • Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden. • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- gelenkt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Herstellers, sowie die in den Technischen Daten 5.3 Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batte- angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten rien werden. Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt werden, wie sie auf der Batterie angegeben ist. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Technische Daten

    Flüssigkeit in Berührung kommen. Suchen Sie in Schallleistungspegel L 94,7 dB(A) einem solchen Fall bitte umgehend einen Arzt auf. 18. Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Unsicherheit K 3 dB Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Vor Inbetriebnahme

    Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- B Werktisch derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- C Unterlegscheibe beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht E Sechskantschraube Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Ziehen Sie zuerst die Sechskantmutter (D) fest an. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Aufbau

    Sägeblatthalterung (25/28). schraube (10), indem Sie diese im Uhrzeigersinn Setzen Sie das Sägeblatt (20) zuerst in der unte- drehen. (Abb.16) ren Sägeblatthalterung (28) ein. Setzen Sie die Tischeinlage (24) wieder ein. (siehe 8.1.1) 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Überprüfung Der Spannung Des Sägeblattes

    Werkzeugaufnahme in der oberen Halterung. dient als Sicherung, dass das Werkstück nicht nach Spannen Sie das Schleifband (d) mit der Spann- oben gerissen werden kann und dabei das Sägeblatt schraube (10), indem Sie diese im Uhrzeigersinn (20) zerstört. drehen. (Abb.16) www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Bedienung

    Sägeblatt nicht gebogen oder verdreht wird. 9.5.1 Schleifarbeiten an der Innen- und Außenseite • Durch eine vorsichtige Arbeitsweise wird die Le- (Abb. 23-25) bensdauer des Sägeblatts erhöht. Montieren Sie das Schleifband, wie unter 8.3 be- schrieben. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    VDE- und DIN-Bestimmungen. Handhabung oder Transport. • Achten Sie darauf, dass während des Transportes Der kundenseitige Netzanschluss sowie die ver- der freiliegende Teil des Sägeblattes abgedeckt ist, wendete Verlängerungsleitung müssen diesen beispielsweise durch die Schutzvorrichtung. Vorschriften entsprechen. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohle- zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeinde- bürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. verwaltung nach! ACHTUNG Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Störungsabhilfe

    Werkstück nicht gerade geführt Seitendruck vermeiden Halterungen nicht ausgerichtet Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Sägeblatt schwingt Halterungen befestigt sind. Bringen Sie die aus, nicht gerade Halterungen in lotrechte Position, ziehen Sie ausgerichtet. die Schrauben wieder an. www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 288 www.scheppach.com...
  • Seite 289 www.scheppach.com...
  • Seite 290 www.scheppach.com...
  • Seite 291: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 292 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und wami UE i normami Normen für den Artikel az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 293 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 294 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 295 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 296 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostnin- gerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901410901

Inhaltsverzeichnis