Seite 1
Art.Nr. 59014139953 AusgabeNr. 59014139953_2001 Rev.Nr. 30/05/2023 DECO XLST Dekupiersäge mit Fußpedal Originalbedienungsanleitung Scroll saw with foot pedal Translation of original instruction manual Scie à chantourner avec pédale Traduction des instructions d’origine Sega a svolgere con pedale La traduzione dal manuale di istruzioni originale Sierra de marquetería con pedal...
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Gehörschutz tragen! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! 8 | DE www.scheppach.com...
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet • Herausschleudern von Astteilen und Werkstücktei- werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwen- len. dung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor- gerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. www.scheppach.com DE | 11...
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen befindet, kann zu Verletzungen führen. Schlages. 12 | DE www.scheppach.com...
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von un- • In einem Notfall die Maschine direkt ausschalten erfahrenen Personen benutzt werden. und den Netzstecker ziehen. • Beachten Sie alle diese Hinweise, bevor und wäh- rend Sie mit der Säge arbeiten. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Sie es zu keinem Zeitpunkt locker. Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. • Verlassen Sie den Arbeitsplatz niemals, ohne vor- • Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor aus- her die Säge abzustellen. schalten und Netzstecker ziehen. 14 | DE www.scheppach.com...
EN 62841-1:2015 ermittelt. rät vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- Tragen Sie einen Gehörschutz. packungs- und Transportsicherungen (falls vorhan- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. den). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. www.scheppach.com DE | 15...
• Sechskantmutter M6 (O) ten an der Dekupiersäge den Netzstecker. • Federring (P) Montieren Sie die Dekupiersäge auf einem massi- • Beilagscheibe (Q) ven Werktisch aus Holz. Dadurch kann eine starke Geräuschentwicklung durch Vibrationen vermie- den werden. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
Uhrzeigersinn drehen. (Abb.10) derhalter (5) ganz nach oben. Drücken Sie den Ausleger (35) leicht nach unten. Fassen Sie unter den Sägetisch (6) und drücken (Abb. 11) die Tischeinlage (22) nach oben. Nun kann die Tischeinlage (24) entfernt werden. www.scheppach.com DE | 17...
Uhrzeigersinn um diese zu (8) an. verringern. (Abb.10) ACHTUNG: Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig Das Sägeblatt sollte bei richtiger Spannung einen hel- die Absaugkanäle. len Ton beim „Anzupfen“, wie bei einer Saite, abgeben. 18 | DE www.scheppach.com...
Installieren Sie das Sägeblatt (25) (wie unter 8.3 beschrieben) durch die Bohrung im Werkstück und stellen Sie die Blattspannung ein. Entfernen Sie nach Beendigung der Innenschnitte das Sägeblatt (25) von den Blatthalterungen (wie unter 8.3 beschrieben). Nehmen Sie das Werkstück vom Tisch. www.scheppach.com DE | 19...
Handhabung oder Transport. lationsschäden. • Achten Sie darauf, dass während des Transportes der freiliegende Teil des Sägeblattes abgedeckt ist, Ursachen hierfür können sein: beispielsweise durch die Schutzvorrichtung. • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. 20 | DE www.scheppach.com...
Maschinenfett. Hinweise zur Verpackung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu war- Die Verpackungsmaterialien sind tenden Teile. recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 12.2.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohle- bürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. www.scheppach.com DE | 21...
Werkstück nicht gerade geführt Seitendruck vermeiden Halterungen nicht ausgerichtet Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Sägeblatt schwingt Halterungen befestigt sind. Bringen Sie die aus, nicht gerade Halterungen in lotrechte Position, ziehen Sie ausgerichtet. die Schrauben wieder an. 22 | DE www.scheppach.com...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 23...
Seite 24
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 25
Wear hearing protection! Wear eye protection. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. Attention! Risk of injury! Do not reach into saw blade while it is running! www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
Assembly ......................33 Operation ......................35 Electrical connection ..................36 Transport ......................36 Cleaning, maintenance andordering spare parts ..........37 Storage ......................37 Disposal and recycling ..................37 Troubleshooting ....................38 Declaration of conformity .................. 87 26 | GB www.scheppach.com...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
We assume no guarantee if the equipment erence. is used in commercial or industrial applications, or for The term “power tool” in the warnings refers to your equivalent work. mains-operated (corded) power tool or battery-operat- ed (cordless) power tool. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
A Such preventive safety measures reduce the risk of moment of carelessness when using electrical tools starting the power tool accidentally. can result in serious injuries. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 30
• All protection and safety equipment must be reas- pull out the mains plug. sembled immediately after repair or maintenance • Observe all of these notes before and while working work is completed. with the saw. • Never use the saw to cut firewood. 30 | GB www.scheppach.com...
Excessive noise can result in a loss of hearing. juries in a split second. Sound pressure level L 71, dB(A) Keep these safety instructions in a safe place. Uncertainty K 3 dB Sound power level L 84 dB(A) Uncertainty K 3 dB www.scheppach.com GB | 31...
Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking • Hexagonal nut or suffocating! • Washer • Scroll saw • Workbench • Washer • Hexagon screw 32 | GB www.scheppach.com...
(29/27). • Screw the longitudinal members (I & J) to the feet (H) using the supplied flat round screws (N), washers (Q), spring washers (P) and the hexagon nuts (O) (Fig. 19). www.scheppach.com GB | 33...
Seite 34
(5). wise. Check the tensioning of the saw blade (25). Adjust the retaining device (5) according to the Re-insert the table inlay (22). (see 8.3.1) height of the workpiece. Re-tighten the star grip screw (1). 34 | GB www.scheppach.com...
Place the workpiece with the drilled hole over the opening of the table inlay (22) on the saw table (6). Install the saw blade (25) (as described in 8.3) through the drilled hole in the workpiece and set the blade tension. www.scheppach.com GB | 35...
This may have the following causes: is covered during transport, e.g. by the protective • Pressure points, where connection cables are device. passed through windows or doors. • Kinks where the connection cable has been improp- erly fastened or routed. 36 | GB www.scheppach.com...
Please dispose of packag- maintenance. ing in an environmentally friendly manner. 12.2.2 Carbon brushes If excessive sparks are generated, have an electrician check the carbon brushes. ATTENTION The carbon brushes must only be replaced by an elec- trician. www.scheppach.com GB | 37...
Use correct saw blades Workpiece not fed straightly Avoid lateral pressure Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Saw blade oscillates, Bring the holders into the vertical position not aligned straightly. and tighten the screws again. 38 | GB www.scheppach.com...
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s’échappant de l’appareil peuvent faire perdre la vue. Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche ! www.scheppach.com FR | 39...
Seite 40
Commande ......................49 Raccordement électrique .................. 51 Transport ......................51 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ...... 52 Stockage ......................52 Élimination et recyclage ..................52 Dépannage ......................53 Déclaration de conformité ................. 87 40 | FR www.scheppach.com...
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l’utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
L‘appareil doit être utilisé selon les dispositions cor- catapultées. respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/opérateur est le seul responsable. 42 | FR www.scheppach.com...
• Mettre les outils électriques à l’abri de la pluie à adopter une position stable et à toujours main- ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil tenir son équilibre. électrique augmente le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 43...
Seite 44
Diamètre minimal de 1,5 mm magées qu‘elles nuisent au bon fonctionnement • N’utiliser les tambours de câbles que lorsqu’ils sont de l‘outil électrique. déroulés. 44 | FR www.scheppach.com...
Seite 45
• Ne pas laisser sa familiarité avec la scie se transfor- doivent être immédiatement remontés à l’issue des mer en inattention. L’inattention peut provoquer des travaux de réparation ou de maintenance. blessures graves en une fraction de seconde. Conserver les consignes de sécurité en bon état. www.scheppach.com FR | 45...
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte • Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas d’audition. été endommagés lors du transport. • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. 46 | FR www.scheppach.com...
Placez la bâti lors du montage sur une surface plane. Marquez les trous de perçage à l’aide des dimen- sions (fig. 6) Percez 4 trous (diamètre de 8,5 mm) dans l’établi. www.scheppach.com FR | 47...
Seite 48
à travers l’ouverture de la table. (Fig. position du passage de scie. Le plateau de table (22) 11 - 13) doit être inséré comme l’indique la fig. 9. Sinon, la ma- chine risque d’être endommagée en cas de coupe en biais 48 | FR www.scheppach.com...
Vérifier le réglage de l’échelle angulaire avant de tra- lisateur permet de couper en guidant le bois dans la vailler avec l’appareil. lame de scie mobile. • Les dents ne coupent le bois que pendant la course descendante. www.scheppach.com FR | 49...
Seite 50
Avec le régulateur du nombre de battements (14), en biais. L’inclinaison de la table de scie favorise le glis- régler le nombre de courses adapté au matériau sement. Il existe un risque de blessures. (voir 9.2). 50 | FR www.scheppach.com...
• Des pliures dues à une fixation ou à un chemine- de la lame de scie soit recouverte, par exemple, par ment incorrects des lignes de raccordement. le dispositif de protection. • Des points d’intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent. www.scheppach.com FR | 51...
Consignes relatives à l’emballage 12.2.2 Balais de carbone Si trop d’étincelles sont générées, faites vérifier les ba- Les matériaux d’emballage sont lais de charbon par un électricien qualifié. recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. 52 | FR www.scheppach.com...
Éviter toute pression latérale La lame de scie Supports pas alignés Ouvrez les vis avec lesquelles les bascule vers supports sont fixés. Mettez les supports l’extérieur, elle n’est en position verticale et resserrez les vis. pas alignée droit. www.scheppach.com FR | 53...
Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall‘apparecchio possono causare la perdita della vista. Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! 54 | IT www.scheppach.com...
Seite 55
Funzionamento ....................64 Allacciamento elettrico ..................66 Trasporto ......................66 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ......66 Stoccaggio ......................67 Smaltimento e riciclaggio .................. 67 Risoluzione dei guasti ..................68 Dichiarazione di conformità ................87 www.scheppach.com IT | 55...
L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- Scheppach GmbH senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Günzburger Straße 69 vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le D-89335 Ichenhausen regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz-...
Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L‘utente/l‘operatore, e non il fabbricante, è unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme. www.scheppach.com IT | 57...
La penetrazione di acqua in un quilibrio. In questo modo è possibile controllare in attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elet- modo migliore l’attrezzo elettrico in situazioni impre- trica. viste. 58 | IT www.scheppach.com...
Seite 59
Fare riparare i componenti danneggia- • Le lame di sega non devono mai essere frenate con ti prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti una contropressione laterale dopo l‘arresto dell‘a- infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione zionamento. degli attrezzi elettrici. www.scheppach.com IT | 59...
Seite 60
• Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate. • Le norme antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza generalmente rico- nosciute devono essere rispettate. 60 | IT www.scheppach.com...
Livello di pressione acustica L 71, dB(A) • Ove possibile, conservare l‘imballaggio fino alla Incertezza K 3 dB scadenza della garanzia. Livello di potenza acustica L 84 dB(A) Incertezza K 3 dB www.scheppach.com IT | 61...
Questo può prevenire la forte emissione sonora causata dalle vibrazioni. Attenzione: Contrassegnare i fori con l’aiuto delle dimensioni Quando si monta il telaio di base, accertarsi che ap- (Fig. 6.) poggi su una superficie piana. 62 | IT www.scheppach.com...
Seite 63
(Fig. 11) banco (24). Rimuovere la lama per sega (25) allentando le viti di fissaggio della lama (28 e 30) e tirandola in avanti fuori dai supporti e attraverso l’apertura nel banco. (Fig. 11 - 13) www.scheppach.com IT | 63...
90° (non compreso nel contenuto • I denti tagliano il legno solo durante la corsa verso della fornitura). Appoggiarla sul banco sega (6) e il basso. sulla lama (25) (Fig. 15). 64 | IT www.scheppach.com...
Seite 65
(15) in posizione “II” per utilizzare la sega tramite il comando a pedale (7). Per eseguire tagli di cornici, regolare la distanza della protezione della lama della sega (3) montata sul pressore (5) in relazione al banco di lavoro. www.scheppach.com IT | 65...
Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ven- Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione tilazione e l‘alloggiamento del motore il più possibile elettrica non siano danneggiati. privi di polvere e di sporcizia. Si raccomanda di pulire l‘apparecchio subito dopo ogni utilizzo. 66 | IT www.scheppach.com...
• Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica Pezzi soggetti a usura*: Spazzole di carbone, lama per che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono sega, inserto da banco essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. www.scheppach.com IT | 67...
La lama della sega oscilla Sistema di supporto non allineato Aprire le viti con cui è fissato il sistema di verso l‘esterno, non è supporto. Portare il sistema di supporto allineata correttamente. in posizione verticale e riserrare le viti. 68 | IT www.scheppach.com...
Seite 69
Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión. ¡Atención! ¡Peligro de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcionamiento. www.scheppach.com ES | 69...
Seite 70
Manejo ....................... 80 Conexión eléctrica ..................... 81 Transporte ......................82 Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto ....... 82 Almacenamiento ....................83 Eliminación y reciclaje ..................83 Solución de averías ................... 84 Declaración de conformidad ................87 70 | ES www.scheppach.com...
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
• Basculación de la pieza de trabajo debido a una su- cortar materiales redondeados. El material redondea- perficie de soporte de la pieza de trabajo insuficiente. do se puede ladear con facilidad. • Contacto con la herramienta de corte. 72 | ES www.scheppach.com...
ésta en posición de encendido, puede causar conectadas a tierra tales como tuberías, calen- un accidente. tadores, estufas y refrigeradores. Existe un ma- yor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. www.scheppach.com ES | 73...
Seite 74
Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por perso- • En caso de emergencia, desconecte la máquina di- nas sin experiencia. rectamente y desenchufe la clavija de conexión de la red. 74 | ES www.scheppach.com...
Seite 75
Deje sobre la mesa de trabajo únicamente la mente con el motor desconectado. Desenchufar la pieza de trabajo a procesar y los posibles medios clavija de conexión de la red. auxiliares de trabajo (cuñas). • Lleve siempre puestas unas gafas de protección. www.scheppach.com ES | 75...
La duración de un ciclo es de 10 mi- nutos, la duración relativa de conexión equivale al 25 % de la duración de un ciclo. 7.1 Desembalaje • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente. 76 | ES www.scheppach.com...
• Tuerca hexagonal M8 (G) 4 uds. grosor del tablero de la mesa. • Patas de apoyo (H) 4 uds. • Traviesas superiores (K) 2 uds. • Traviesas inferiores (L) 2 uds. • Puntales longitudinales superiores (I) 2 uds. www.scheppach.com ES | 77...
Seite 78
(25) con los pasadores en el soporte para la (figs. 9 - 13) hoja de la sierra superior (29). Compruebe la posición de los pasadores de la hoja de sierra en los soportes de la misma (29/27). 78 | ES www.scheppach.com...
Seite 79
Compruebe la tensión de la hoja de sierra altura de la pieza de trabajo. Sin embargo, la pieza de (25). trabajo no debe quedar apretada, sino que debe seguir Introduzca de nuevo la inserción de la mesa (22). pudiéndose mover libremente. (véase 8.3.1) www.scheppach.com ES | 79...
• Conexión: Pulse la tecla verde “I”. a cortar. Para material blando, recomendamos índices • Desconexión: Pulse la tecla roja “0”. de desplazamiento elevados, para material duro, índi- ces de desplazamiento bajos. 80 | ES www.scheppach.com...
• Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud ajustado en el regulador del número de carreras (14). deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- drados. www.scheppach.com ES | 81...
Para ello, retire los tornillos (26) con un destorni- indicaciones: llador para tornillos de cabeza ranurada en cruz • Tipo de aparato (no incluido en el volumen de suministro). 82 | ES www.scheppach.com...
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. www.scheppach.com ES | 83...
Evitar la presión lateral introducido de forma recta Los soportes no están alineados Afloje los tornillos que fijan los soportes. La hoja de sierra se Coloque los soportes perpendicularmente y mueve, no está bien apriete nuevamente los tornillos. alineada. 84 | ES www.scheppach.com...
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le Normen für den Artikel normative UE per l‘articolo hereby declares the following conformity under the EU Direc- declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y...
Seite 88
Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. www.scheppach.com...