Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet T3500 Montageanleitung Seite 15

Produktions mfp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet T3500:

Werbung

46
Unlock the wheels.
EN
Déverrouillez les roues.
FR
Entriegeln Sie die Räder.
DE
IT
Sbloccare le ruote.
ES
Desbloquee las ruedas.
PT
Destrave as rodas.
Ontgrendel de wieltjes.
NL
47
Move the printer to its final destination.
Placez l'imprimante à son emplacement final.
Schieben Sie den Drucker an seinen endgültigen
Aufstellort.
Collocare la stampante nella posizione finale.
Traslade la impresora hasta su ubicación final.
Mova a impressora para o local definitivo.
Zet de printer op zijn plaats.
Set up the printer
EN
Configuration de l'imprimante
FR
Einrichten des Druckers
DE
Installazione della stampante
IT
Configuración de la impresora
ES
Instalar a impressora
PT
De printer opstellen
NL
x2
40'
48
IMPORTANT: Attach the cables into the gutter: route the
cables to the side that you wish to attach the power cable
to an outlet from; to the left shown in this step, to the right
shown in the next step. Note: the LAN cable is not provided.
IMPORTANT : Branchez les câbles dans la gouttière : faites
passer les câbles sur le côté où vous désirez brancher le
câble d'alimentation à une prise ; sur la gauche indiquée
dans cette étape, sur la droite indiquée dans l'étape
suivante. Remarque : le câble LAN n'est pas fourni.
WICHTIG: Schließen Sie die Kabel am Steg an: Führen Sie
die Kabel auf die Seite, an der Sie das Netzkabel von einer
Steckdose aus anschließen möchten; links in diesem Schritt,
rechts im nächsten Schritt. Hinweis: Das Netzwerkkabel ist
nicht enthalten.
IMPORTANTE: fissare i cavi nel margine interno: far
passare i cavi sul lato da cui si desidera collegare il cavo
di alimentazione a una presa; in questo passaggio, viene
mostrata la disposizione a sinistra; in quello successivo viene
mostrata la disposizione a destra. Nota: il cavo LAN non
viene fornito.
IMPORTANTE: Coloque los cables en la canaleta: pase los
cables hacia el lado en el que desee conectar el cable de
alimentación a una toma; en este paso se muestran los
cables hacia la izquierda y en el paso siguiente, hacia la
derecha. Nota: no se proporciona el cable de LAN.
IMPORTANTE: Conecte os cabos na calha: passe os cabos
para o lado da tomada a ser usada para conectar o cabo de
alimentação; esta etapa mostra o lado esquerdo, enquanto
a próxima etapa mostra o lado direito. Nota: o cabo LAN não
é fornecido.
BELANGRIJK: Sluit de kabels aan via de goot: leg de kabels
aan de kant waar u de voedingskabel wilt verbinden met een
stopcontact; naar links wordt getoond in deze stap, naar
rechts wordt weergegeven in de volgende stap. Opmerking:
de LAN-kabel is niet meegeleverd. Opmerking: de LAN-kabel
is niet meegeleverd.
15

Werbung

loading