Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet T730:

Werbung

HP DesignJet T730 Printer / HP DesignJet T830
EN
MFP series Printer assembly instructions
Imprimante HP DesignJet T730 / MFP
FR
HP DesignJet T830 Instructions d'assemblage
HP DesignJet T730 Drucker / HP DesignJet T830
DE
MFP-Serie Montageanleitungen
Stampante HP DesignJet T730/ Stampante
IT
multifunzione HP DesignJet serie T830 Istruzioni
per l'installazione
Instrucciones de montaje de las impresoras
ES
HP DesignJet T730/ HP DesignJet serie T830
MFP
Impressora HP DesignJet T730 / MFP HP
PT
DesignJet série T830 Instruções de montagem
da impressora
Alleen voor de HP DesignJet T730 Printer /
NL
HP DesignJet T830 MFP-serie Instructies voor
assemblage van printer
© Copyright 2017/2020 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
Please read these instructions carefully. These assembly
EN
instructions explain how to assemble the printer. Notice that the
icons used in this document are also located on the printer packaging.
The icons help you locate the parts needed at each stage of the
assembly. Because spare screws are supplied, some screws may
remain unused after assembly of the printer.
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions
FR
d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante. Notez
que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également
sur l'emballage de l'imprimante. Les icônes vous aident à localiser les
pièces requises à chaque étape de l'assemblage. Des vis de rechange
étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après
l'assemblage de l'imprimante.
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument
DE
enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Die
im Dokument verwendeten Symbole befinden sich auch auf der
Verpackung des Druckers. Die Symbole erleichtern das Auffinden der
Komponenten, die in den verschiedenen Montagephasen benötigt
werden. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach
dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni
IT
descrivono la procedura d'installazione della stampante. Le
icone utilizzate in questo documento sono disponibili anche sulla
confezione della stampante. Le icone consentono di individuare le
parti necessarie durante i vari passaggi dell'installazione. Poiché
vengono fornite viti di riserva, alcune potrebbero risultare inutilizzate
dopo l'installazione della stampante.
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de
ES
montaje explican cómo se monta la impresora. Observe que los
iconos utilizados en este documento también se encuentran en el
embalaje de la impresora. Los iconos le ayudan a localizar las piezas
necesarias en cada etapa del montaje. Como también se incluyen
tornillos de repuesto, después de montar la impresora pueden
quedar algunos sin utilizar.
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de montagem
PT
explicam como montar a impressora. Observe que os ícones usados
neste documento também estão localizados na embalagem da
impressora. Os ícones ajudam você a localizar as partes necessárias
em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos
sobressalentes, alguns podem permanecer sem uso depois da
montagem da impressora.
Lees deze instructies aandachtig door. In deze assemblage-
NL
instructies wordt beschreven hoe de printer wordt gemonteerd. De
pictogrammen die in dit document worden gebruikt, worden ook
aangegeven op de verpakking van de printer. De pictogrammen
helpen u de onderdelen te vinden die nodig zijn voor elke fase van
de montage. Omdat er reserveschroeven zijn geleverd, kunnen
er na assemblage van de printer enkele ongebruikte schroeven
overblijven.
1
2m at the side is needed for unpacking. The size of the crate is: L1310 x W570x H640 .
EN
2 mètres sont nécessaires sur le côté pour le déballage. La taille de l'emballage est:
FR
L 1 310 x l 570 x H 640 mm.
Zum Auspacken wird auf jeder Seite ein freier Platz von 2 m benötigt. Größe der Kiste:
DE
L1310 x B570 x H640 mm.
IT
Per il disimballaggio, è necesssario lasciare 2 metri di spazio libero sul lato.
La dimensione dell'imballaggio è: L x L x A: 1.310 x 570 x 640 mm.
Para desembalar la impresora se necesitan 2 m laterales. El tamaño de la caja es el
ES
siguiente: L1310 x A570x A640 mm.
2 m no lado são necessários para desembalagem. O tamanho do engradado é:
PT
1.310 mm (P) x 570 mm (L) x 640 mm (A.
NL
2m aan de zijde is nodig om uit te pakken. De grootte van het krat is:
L1310 x B570 x H640 mm.
2 people are required to perform certain tasks.
EN
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
FR
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
DE
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
ES
Algunas tareas se deben realizar entre 2 personas.
São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.
PT
Voor bepaalde taken zijn 2 personen nodig.
NL
100'
Time required for assembly of the printer is approximately 100 minutes.
EN
Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 100 minutes.
FR
DE
Der Zusammenbau des Druckers dauert ca. 100 Minuten.
L'installazione della stampante richiede circa 100 minuti.
IT
El tiempo de montaje de la impresora es de 100 minutos, aproximadamente.
ES
PT
O tempo necessário para montagem da impressora é de aproximadamente 100 minutos.
De vereiste tijd voor assemblage van de printer is ongeveer 100 minuten.
NL
Tools required: Screwdriver (included).
EN
Note: No replacement printhead is required.
Outils nécessaires : Tournevis (fourni).
FR
Remarque : Aucune tête d'impression de remplacement n'est requise.
DE
Erforderliches Werkzeug: Schraubendreher (enthalten).
Hinweis: Es ist kein Austausch-Druckkopf erforderlich.
Strumenti necessari: cacciavite (incluso).
IT
Nota: non è richiesta alcuna testina di stampa sostitutiva.
Herramientas requeridas: Destornillador (incluido).
ES
Nota: No es necesario sustituir ningún cabezal de impresión.
PT
Ferramentas necessárias: Chave de fenda (incluída).
Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de impressão de substituição.
Benodigd gereedschap: Schroevendraaier (inbegrepen).
NL
Opmerking: Een vervangende printkop is niet nodig.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP DesignJet T730

  • Seite 1 HP DesignJet T730 Printer / HP DesignJet T830 Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Notice that the MFP series Printer assembly instructions icons used in this document are also located on the printer packaging.
  • Seite 2 (15-30 ºC/59-86 ºF). 3. Printer laissez-la s’acclimater à la température de fonctionne- Recomendada” (15-30ºC / 59-86ºF). 4. Refeed preventers ( HP DesignJet T830 MFP Series only) ment recommandée (de 15 à 30 °C). Contenido de la caja 5. Stand pieces Inhoud van de kist Contenido de la caja 6.
  • Seite 3 Stand assembly Assemblage du support Ständermontage Installazione del piedistallo Montaje del soporte Montagem do suporte Standaardassemblage Remove the carton tray containing the stand accessories. Remove the tray contents, and locate the screwdriver, Take one of the legs, and turn it upside down. Insert the screws, plastic intermediate pieces, crossbar, fabric basket crossbar.
  • Seite 4 180° Fix into place with 2 screws. Take the other leg, and turn it upside down. Insert the Fix into place with 2 screws. Turn the stand upright. crossbar. Note: make sure the two black vertical bars for supporting the basket are on the same side. Fixez-la avec deux vis.
  • Seite 5 Unfold the basket, and slot the brace into the top of the Slot the basket onto the 2 bars (1 each side). IMPORTANT: With the triangles pointing towards the Insert 2 special screws and nuts into both sides of the leg basket (1);...
  • Seite 6 Open the printer box Ouvrez la boîte de l’imprimante Öffnen der Kiste mit dem Drucker Aprire la scatola della stampante Abra la caja de la impresora Abra a caixa da impressora Open de doos van de printer Tighten the 4 screws by hand (2 each side). Check the 4 wheels are locked.
  • Seite 7 Remove the tapes from the film, then remove the tray Remove the tapes from the endcaps, and remove the If there is tape, remove it, then remove the endcaps. Uncover the printer by tearing open and pulling down the and box. packing pieces.
  • Seite 8 Attach the printer body to the stand assembly Fixez l’imprimante à l’assemblage du support Anbringen des Druckers auf dem Ständer Fissare il corpo della stampante al gruppo del piedistallo Coloque el cuerpo de la impresora en el montaje del soporte Acople o corpo da impressora na montagem do suporte Bevestig de behuizing van de...
  • Seite 9 4 black screws, and then tighten them. DesignJet T730 Printer go to step 27, if your printer is an HP DesignJet T830 MFP Series, follow the next step. Placez le support sur l’imprimante, en emboîtant les Fixez par en dessous l’imprimante au socle.
  • Seite 10: Installazione Della Stampante

    Einzugsfläche des Scanners. Befestigungen fest. Schutzfolie auf dem Bedienfeld und der Druckerober- fläche. Solo stampante multifunzione HP DesignJet serie T830: sulla Solo stampante multifunzione HP DesignJet serie T830: Rimuovere il nastro arancione dalla parte anteriore e fissare in posizione i 2 componenti per impedire la piastra di input dello scanner, individuare i 2 componenti posteriore della stampante.
  • Seite 11 Open the roll cover and remove the protective film. Remove the desiccant bag. Remove the 2 spindle tapes and retainers. Remove all the transparent tapes from the printer. Retirez toutes les bandes transparentes de Ouvrez le capot du rouleau et retirez le film de protection. Retirez les 2 bandes de la bobine et les pattes de Retirez le sachet anti-condensation.
  • Seite 12 Wichtig: blauen Riegel; im Moment ist keine Druckkopf-Installation erforderlich. Solo stampante HP DesignJet T730: aprire la finestra Aprire il coperchio della testina di stampa e rimuovere la Installare il vassoio multifoglio che è stato disimballato al Chiudere lo sportello della testa di stampa.
  • Seite 13 Solo stampante HP DesignJet T730: Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830: Una volta rimossa tutta la schiuma protettiva, chiudere Solo stampante multifunzione HP DesignJet serie T830: finestra anteriore. due piedini. ruotare e rimuovere i pin dall’interno della stampante.
  • Seite 14 Select your language and confirm it, then select your Connect the power cable to the printer, and the outlet. Connect the printer with the Ethernet cable if you plan to Once all cables are connected, check that the printer is ON. country/region and also confirm it.
  • Seite 15 Select the date and time and confirm it. A message will appear on the front panel asking you to Insert the 4 ink cartridges clicking them into place. Once the 4 ink cartridges are installed, close the cover. add the ink cartridges. Open the ink cartridge cover. Sélectionnez la date et l’heure et confirmez-les.
  • Seite 16 6’ 4’ Extend the input and output trays. You will be asked to load an A4/Letter sheet into the multi- Follow the front panel alignment instructions. The printer will ask you to load the paper to align the sheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2); press OK. printhead.
  • Seite 17 Get HP Software at https://www.hp.com/go/T730/drivers https://www.hp.com/go/T830/drivers If the printer is connected via LAN; connection will be Install the product software from: automatic. If you prefer to connect via WiFi, please follow https://www.hp.com/go/T730/drivers the instructions on the front panel to select a network, and https://www.hp.com/go/T830/drivers...
  • Seite 18 Il peut être Con le soluzioni di stampa mobile HP è possibile stampare nécessaire de redémarrer l’imprimante si son microprogramme a été mis à jour. Remarque: Vous pouvez également bénéficier de mises à jour automatiques du micrologiciel à l’issue de cette direttamente dallo smartphone o dal tablet in pochi installation.
  • Seite 19 (è necessario il codice della stampante e un account in HP Connected. Controllare la disponibilità della propria regione. Opcional: Gestión de la seguridad de Printer en HP Connected. Al activar los servicios de Web, la impresora está en modo Para imprimir por correo electrónico siga las instrucciones de desbloqueo, lo que significa que cualquier persona que conozca la dirección de correo electrónico de la impresora podrá...
  • Seite 20 - La impresión desde iOS está activada mediante AirPrint y no es necesario realizar ninguna instalación. - Para la impresión desde Android, instale el complemento de los Servicios de impresión de HP desde Google Play. - For Android printing, install the HP Print Service Plugin from Google Play.
  • Seite 21 Loading paper onto the spindle Insertion du papier sur la bobine Aufbringen der Papierrolle auf die Spindel Caricamento della carta sul mandrino Carga de papel en el eje Carregando papel no eixo Papier op de as laden Load the paper roll onto the spindle. Load the spindle into the printer.
  • Seite 24 Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole garanzie per i prodotti e i servizi notice. The only warranties for HP products and services are set HP sono definite nelle norme esplicite di garanzia che accompagnano forth in the express warranty statements accompanying such tali prodotti e servizi.

Diese Anleitung auch für:

Designjet t830 mfp serie