Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi EMS-2525V Bedienungsanleitung

Ryobi EMS-2525V Bedienungsanleitung

Multi-schleifer (1/3-blatt-, dreieck-, exzenterschleifschuh)
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Consignes de Sécurité Spécifiques aux Ponceuses
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Consignes D'ordre Général
  • Protection de L'environnement
  • General Safety Rules
  • Electrical Safety
  • Specifications
  • Operation
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Protección del Medioambiente
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Colocação Em Funcionamento
  • Protecção Do Ambiente
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Technische Kenmerken
  • EXCENTRISCHE BEWEGING (Afb. 11)
  • Algemene Voorschriften
  • Milieubescherming
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Elektrisk Säkerhet
  • Almindelige Sikkerhedsregler
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Ympäristönsuojelu
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Személyi Biztonság
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Pracovní Prostředí
  • Elektrická Bezpečnost
  • Osobní Bezpečnost
  • PoužíVání a Údržba Elektrického Nářadí
  • Pokyny Pro Uživatele
  • Všeobecné Pokyny
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Măsuri de Siguranţă Generale
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Alegerea Hârtiei Abrazive
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Ogólne Wymagania Bhp
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Sposób Użycia
  • Ochrona Środowiska
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Delovno Območje
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Zaščita Okolja
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Genel Tali̇matlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
EMS-2525V
PONCEUSE MULTI-PATINS
F
(1/3 DE FEUILLE, TRIANGULAIRE, EXCENTRIQUE)
GB
MULTI BASE-RANDOM ORBIT, DETAIL, SHEET SANDER
MULTI-SCHLEIFER
D
(1/3-BLATT-, DREIECK-, EXZENTERSCHLEIFSCHUH)
LIJADORA MULTIPATINES
E
(1/3 DE HOJA, TRIANGULAR, EXCÉNTRICA)
LEVIGATRICE MULTIPATTINO
I
(1/3 DI FOGLIO, TRIANGOLARE, ECCENTRICA)
LIXADEIRA MULTI-PLACAS
P
(RECTANGULAR, TRIANGULAR, EXCÊNTRICA)
NL
MULTISCHUURMACHINE (1/3-VEL, DRIEHOEK, EXCENTRISCH) GEBRUIKERSHANDLEIDING
MULTISLIPMASKIN (1/3 ARK, TREKANTSLIP, EXCENTERSLIP) INSTRUKTIONSBOK
S
UNIVERSALSLIBEMASKINE (1/3 ARK, TREKANT, EXCENTER)
DK
FLERSÅLET PLANSLIPER (1/3 ARK, TREKANTET, EKSENTRISK)
N
MONILUISTIMINEN HIOMAKONE
FIN
(TASOHIONTA, KULMAHIONTA, EPÄKESKOHIONTA)
ΤΡΙΒΕΙΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ
GR
(1/3 ΦΥΛΛΟΥ, ΤΡΙΓΩΝΙΚΟ, ΕΚΚΕΝΤΡΟ)
DELTACSISZOLÓ, TÖBBFÉLE TALPPAL
H
(1/3-OS, HÁROMSZÖG, EXCENTER)
MULTIFUNKČNÍ BRUSKA
CZ
(1/3 LIST, TROJÚHELNÍKOVÁ, EXCENTRICKÁ)
ìçàÇÖêëÄãúçÄü òãàîéÇÄãúçÄü åÄòàçÄ
RUS
(1/3 ãàëíÄ, ìÉãéÇÄü, ùäëñÖçíêàóÖëäÄü)
MAŞINĂ DE ŞLEFUIT CU TĂLPI MULTIPLE
RO
(1/3 DE FOAIE, TRIUNGHIULARĂ, EXCENTRICĂ)
SZLIFIERKA WIELOPŁYTOWA
PL
(1/3 OKŁADZINY, TRÓJKĄTNA, MIMOŚRODOWA)
BRUSILKA Z VEČ PODLOGAMI
SLO
(OKROGLO, TRIKOTNO, 1/3 POLE)
BRUSILICA S VIŠE BRUSNIH PLOČA
HR
(1/3 LISTA, TROKUTASTA, EKSCENTRIČNA)
ÇOK PATENLI ZIMPARA ALETİ
TR
(1/3 KAĞIT, ÜÇGEN, TEK EKSENLİ)
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 107
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
1
9
16
24
32
40
48
56
63
70
77
84
92
100
114
122
130
137
144
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi EMS-2525V

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 10...
  • Seite 4 Fig. 12...
  • Seite 5 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch WICHTIG Wir empfehlen Sichtbrillenträgern, die Brille durch eine LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN. Schutzmaske oder eine Standardschutzbrille mit Seitenschutz abzudecken. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihres 1/3-Blatt- Schwingschleifers das vorliegende Handbuch und ARBEITSUMGEBUNG insbesondere die Sicherheitsvorschriften gründlich durch. Der Arbeitsbereich muss stets sauber und gut ■...
  • Seite 22 Deutsch VERWENDUNG WARTUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN MIT KABEL PERSÖNLICHE SICHERHEIT Überbeanspruchen Sie Ihr Gerät nicht. Verwenden ■ Sie ein geeignetes Gerät für die von Ihnen Bleiben Sie wachsam, richten Sie Ihren Blick auf ■ durchzuführende Arbeit. Ihr Gerät arbeitet Ihre Arbeit und gehen Sie bei der Verwendung effizienter und sicherer, wenn Sie es auf der Stufe eines elektrischen Geräts stets umsichtig und...
  • Seite 23 Deutsch Rundschleifschuh ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Perforationsmatrix für Schleifpapier im 1/3-Blatt-Format REPARATUREN 10. Rundschleifpapier 11. Dreieckschleifpapier Reparaturen müssen von einem qualifizierten ■ 12. 1/3-Blatt-Schleifpapier Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Dadurch TECHNISCHE DATEN wird gewährleistet, dass die Verwendung Ihres Geräts sicher ist.
  • Seite 24 Deutsch MERKMALE VERWENDUNG EIN-/AUS-SCHALTER (1) EINSCHALTEN / ANHALTEN DER SCHLEIF- MASCHINE (Abb. 2) Ihre Schleifmaschine ist mit einem einfachen Ein-/Aus- Schalter auf der Oberseite des Motorgehäuses Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um Ihre ausgestattet. Schleifmaschine einzuschalten oder anzuhalten: um Ihre Schleifmaschine einzuschalten: drücken Sie ■...
  • Seite 25: Einsatz Des Schleifpapiers

    Deutsch Unfall zu verhindern. VERWENDUNG Entfernen Sie das Schleifpapier vom Schleifschuh ■ Ihrer Schleifmaschine. Lösen Sie die Innensechskant- Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der vorgesehenen ■ schrauben, mit denen der Schleifschuh an der Leistungsstufe. Das Gewicht der Schleifmaschine übt Schleifmaschine befestigt ist, anhand des einen ausreichenden Druck auf das zu schleifende mitgelieferten Sechskantschlüssels (2).
  • Seite 26 Deutsch Für alle Schleifoperationen wird grobkörniges VERWENDUNG Schleifpapier für die Entfernung des größten Teils der zu schleifenden Fläche verwendet und feinkörnigeres Entfernen Sie das abgenutzte Schleifpapier, ■ Schleifpapier für den Feinschliff. Die Korngröße des um es auszuwechseln. Zum Entfernen des Schleif- Schleifpapiers muss je nach Zustand der zu schleifenden papierblattes, lösen Sie die Klemme, indem Sie Fläche gewählt werden.
  • Seite 27: Exzentrische Bewegung (Abb. 11)

    Deutsch EINSETZEN DES STAUBBEUTELS (Abb. 5) VERWENDUNG Befolgen Sie zum Einsetzen des Staubbeutels die folgenden Anweisungen. Achtung: Die auf Grund der Reibung entstehende Wärme kann den Lack- oder Harzbelag des Holzes aufweichen. Ziehen Sie den Netzstecker der Schleifmaschine ab. ■ Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu lange auf dem selben WARNUNG Bereich des Werkstücks schleifen, denn die Schleifaktion...
  • Seite 28 Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Reiben Sie die Schleifpapiere zur Reinigung mit einer Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden. kleinen Bürste ab. Sie können hierfür ebenfalls eine Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer saubere Schuhsohle verwenden.
  • Seite 112 êÛÒÒÍËÈ ÇÄÜçé êÄÅéóÖÖ åÖëíé éáçÄäéåúíÖëú ë èêÄÇàãÄåà íÖï- ■ ëΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ Ë ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ Ì‡ ‡·Ó˜ÂÏ ÏÂÒÚÂ. çàäà ÅÖáéèÄëçéëíà. á‡ı·ÏÎÂÌÌ˚Â Ë ÔÎÓıÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌÌ˚ ‡·Ó˜Ë ÏÂÒÚ‡ ‚‰ÛÚ Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ. èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚Ë·Ó¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÓÈ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË ‚Ó ■ 1/3 ÎËÒÚ‡...
  • Seite 113 êÛÒÒÍËÈ åÌÓ„Ë ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë ÔÓËÒıÓ‰flÚ ËÁ-Á‡ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË. ÅÖáéèÄëçéëíà ÑÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË Ë ˜ËÒÚ˚ÏË. ■ óËÒÚ˚È Ë ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚È ÔËθÌ˚È ‰ËÒÍ ÒÌËʇÂÚ àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ■ ËÒÍ Á‡Ê‡ÚËfl ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎÛ˜¯Â èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÓÁÂÚÍÛ, ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸...
  • Seite 114 êÛÒÒÍËÈ ë‡ÏÓÍβ˘‡flÒfl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ ÏÂÌflÂÚÒfl ΄ÍÓ Ë éèàëÄçàÖ ·˚ÒÚÓ. ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Î„ÍÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Çäã/Çõäã òÂÒÚË„‡ÌÌ˚È Íβ˜ ÇõäãûóÄíÖãú (1) å¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË Ò ÍÂÔÂÊÌ˚Ï ÍÓθˆÓÏ òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ËÏÂÂÚ ÔÓÒÚÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ ÒÍÓÓÒÚË ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÔÛÒ‡. à̉Ë͇ÚÓ...
  • Seite 115 êÛÒÒÍËÈ èË ˝ÚÓÏ ·Ûχ„‡ ËÁ̇¯Ë‚‡ÂÚÒfl ·˚ÒÚÂÂ, ‡ ÒÍÓÓÒÚ¸ êÄÅéíÄ ¯ÎËÙÓ‚ÍË Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÒÌËʇÂÚÒfl. äÓÏ ÚÓ„Ó, ËÁÎ˯Ì ‰‡‚ÎÂÌË ̇ χ¯ËÌÛ ‚‰ÂÚ Í ÔÂ„ÛÁÍ áÄèìëä à éëíÄçéÇäÄ òãàîéÇÄãúçéâ ÏÓÚÓ‡ Ë ÔÂ„‚Û, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÏÓÚÓ åÄòàçõ (êËÒ. 2) Ë ËÒÔÓÚËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ÇÌËχÌËÂ! íÂÔÎÓ, ‚˚‰ÂÎflÂÏÓÂ...
  • Seite 116 êÛÒÒÍËÈ èÖêîéêÄíéê (êËÒ. 9) êÄÅéíÄ èË·„‡ÂÏ˚È Í Ï‡¯ËÌ ÔÂÙÓ‡ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓ·ËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÌÛÊÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı ̇ ̇ʉ‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„Â. ìëíÄçéÇäÄ ëÄåéäãÖûôÖâëü éÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ̇ʉ‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„ ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‚Ô‡‰‡Ú¸ Ò òãàîéÇÄãúçéâ ÅìåÄÉà - Ñãü ÇëÖï íàèéÇ ÓÚ‚ÂÒÚËflÏË Ì‡ ÔÓ‰Ó¯‚Â. êËÒ èéÑéòÇ ( . 7) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ...
  • Seite 117 êÛÒÒÍËÈ ìÑÄãÖçàÖ èõãà êÄÅéíÄ å¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË ÒÓ·Ë‡ÂÚ Ô˚θ ÓÚ ¯ÎËÙÓ‚ÍË. è˚θ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÔÓ‰Ó¯‚Â Ë ÔÓÔ‡‰‡ÂÚ ‚ ϯÓÍ. òÎËÙÛÈÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ωÎÂÌÌ˚ÏË Ë ‡‚ÌÓÏÂÌ˚ÏË ‚ÓÁ‚‡ÚÌÓ-ÔÓÒÚÛÔ‡ÚÂθÌ˚ÏË ‰‚ËÊÂÌËflÏË. ìëíÄçéÇäÄ åÖòäÄ Ñãü èõãà (êËÒ. 5) çÖ îéêëàêìâíÖ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ èË ÛÒÚ‡Ìӂ͠ϯ͇ ‰Îfl Ô˚ÎË ÒΉÛÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ò‚ÓËÏ...
  • Seite 118 χÎÂ̸ÍÓÈ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛ Ó·Û‚ÌÛ˛ ÔÓ‰Ó¯‚Û. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‰Û„Ëı èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ‚Ò„‰‡ ÒÌËχÈÚÂ Ò Ï‡¯ËÌ˚ Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
  • Seite 156 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Seite 159 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti.

Inhaltsverzeichnis