Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Spécifiques aux Ponceuses
  • Caractéristiques Produit
  • Montage
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • General Safety Rules
  • Specification
  • Operation
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Características del Producto
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Norme DI Sicurezza Specifiche Per le Levigatrici
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Características Do Aparelho
  • Protecção Do Ambiente
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Kenmerken
  • Milieubescherming
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Tekniska Data
  • Almindelige Sikkerhedsregler
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Tuotteen Tekniset Tiedot
  • Ympäristönsuojelu
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Măsuri de Siguranţă Generale
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Tehničke Karakteristike
  • Zaštita Okoliša
  • Teknik Özellikler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ECS-1214N
PONCEUSE TRIANGULAIRE
F
CORNER SANDER
GB
ECKENSCHLEIFER
D
E
LIJADORA TRIANGULAR
I
LEVIGATRICE TRIANGOLARE
P
LIXADEIRA DELTA
NL
DETAILSCHUURMACHINE
S
TREKANTSLIP
DK
TREKANTSLIBER
TREKANTSLIPER
N
KULMAHIOMAKONE
FIN
ΤΡΙΓΩΝΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
GR
H
HÁROMSZÖG CSISZOLÓ
DELTA BRUSKA
CZ
ÑÖãúíÄòãàîéÇÄãúçÄü åÄòàçÄ
RUS
MAŞINĂ DE ŞLEFUIT TRIUNGHIULARĂ
RO
SZLIFIERKA TRÓJKĄTNA
PL
VOGALNA BRUSILKA
SLO
EKSCENTRI»NA BRUSILICA
HR
TR
ÜÇGEN ZIMPARA MAKİNESİ
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
1
8
14
21
27
34
41
48
54
60
66
72
79
86
92
98
105
112
118
124
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi ECS-1214N

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Verwenden Sie elektrische Geräte nicht in einer ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder WARNUNG Staub. Die Funken von elektrischen Geräten können Lesen Sie alle Anweisungen durch. Die diese Elemente in Brand setzen oder zu einer Missachtung der nachfolgenden Anweisungen Explosion führen.
  • Seite 19 Deutsch Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab, ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen. Tragen Sie geeignete Schutzausrüstungen. ■ Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät Schützen Sie stets Ihre Augen. Tragen Sie je nach unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
  • Seite 20: Spezifische Sicherheitsvorschriften Für Schleifmaschinen

    Geschwindigkeit der Bahnbewegung 12000 min vorliegenden Bedienungshandbuch. Lassen Sie alle Gewicht 1.28 kg defekten Schalter von einem autorisierten Ryobi- Kundendienst auswechseln. Verwenden Sie das Gerät MERKMALE nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter defekt ist und das Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.
  • Seite 21: Montage

    Deutsch Richten Sie die Löcher des Papiers oder ■ MERKMALE Schleifschuhs mit den Löchern des Schleifschuhs der Schleifmaschine aus und kleben Sie die Velcro-Seite PERFORIERUNGSMATRIZE (4) des Schleifpapiers vorsichtig und so fest wie möglich Mit der Perforierungsmatrize kann das Schleifpapier auf den Schleifschuh.
  • Seite 22 Deutsch Schalten Sie Ihre Schleifmaschine ein und bewegen ■ BETRIEB Sie sie langsam zum Werkstück. Halten Sie die Schleifmaschine in ausreichendem ■ ACHTUNG Abstand so vor Ihrem Körper, dass das Werkstück gut Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in sichtbar bleibt.
  • Seite 23: Wartung

    Deutsch PERFORATIONSMATRIZE (Abb. 9) BETRIEB Ihre Schleifmaschine wird außerdem mit einer Perforierungsmatrize geliefer t, so dass Sie Ihr Leeren und reinigen Sie den Staubbeutel nach jeder Schleifpapier vor der Verwendung lochen können. Schleifoperation und vor dem Aufräumen der Die mit Hilfe dieser Matrize gebohrten Löcher müssen mit Schleifmaschine gründlich.
  • Seite 24 Sie können alle Fremdkörper Bei einer Reparatur dürfen nur Originalersatzteile entfernen, indem Sie den Schleifschuh einfach mit von Ryobi verwendet werden. Die Verwendung warmem Wasser abspülen. Nachdem der Schleifschuh von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung gereinigt wurde, trocknen Sie ihn vorsichtig und lassen ihn führen oder Ihr Gerät beschädigen.
  • Seite 96 êÛÒÒÍËÈ ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Í ‡·Ó˜ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ ■ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ÅÖáéèÄëçéëíà Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓڂΘ¸Òfl Ë ÔÓÚÂflÚ¸ ÍÓÌÚÓθ ̇‰ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáéèÄëçéëíú çÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇËÎ͇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ¸ Í ÓÁÂÚÍÂ. ÏÓÊÂÚ...
  • Seite 97 àëèéãúáéÇÄçàÖ à éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ì˚ ËÎË Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚ ùãÖäíêàóÖëäéÉé àçëíêìåÖçíÄ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi, ÂÒÎË ÚÓθÍÓ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÌÂÚ ‰Û„Ëı ËÌÒÚÛ͈ËÈ. ç ÙÓÒËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ■ á‡ÏÂÌflÈÚ ÒÎÓχÌÌ˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ‚ ñÂÌÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÈ ‰Îfl ͇ʉÓÈ ‰‡ÌÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸...
  • Seite 98 êÛÒÒÍËÈ äéçëíêìäñàü çÄÜÑÄóçéâ ÅìåÄÉà éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èÂ‰Ìflfl ˜‡ÒÚ¸ Í‡Ê‰Ó„Ó ÎËÒÚ‡ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„Ë ËÏÂÂÚ ÅÖáéèÄëç ÙÓÏÛ ‡‚ÌÓÒÚÓÓÌÌÂ„Ó ÚÂÛ„ÓθÌË͇. ùÚÛ ˜‡ÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸ Ë ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ‰Û„ËÏ Û„ÎÓÏ ‚ÔÂ‰, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚ Ë Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸  ‡‚ÌÓÏÂÌ˚È ËÁÌÓÒ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç ·ÓÒ‡ÈÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ Ô˚θ ‚ ÓÚÍ˚Ú˚È êÄÅéóÖÖ...
  • Seite 99 êÛÒÒÍËÈ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ ëÅéêäÄ ÑÂÊËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ Ú‡ÂÍÚÓËË ÔÓıÓ‰‡ ÍÓÎÓ‰ÍË. ëΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ÔÓԇΠ‚ ÅÛχ„‡ ç‡Á̇˜ÂÌË ‰Â‚Ó, ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Ë ‚ ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚ˚ ‚Ó òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ ÁÂÌÓ Ø 80 óÂÌÓ‚‡fl ¯ÎËÙӂ͇ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ ÁÂÌÓ Ø 100 ã„͇fl...
  • Seite 100 êÛÒÒÍËÈ óÚÓ·˚ ÒÓÍ‡ÚËÚ¸ ËÒÍ ÔÓʇ‡, ˜‡˘Â ÓÔÓÓÊÌflÈÚ êÄÅéíÄ Ï¯ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎË (͇ʉ˚ 10 - 15 ÏËÌÛÚ). ç ۷Ë‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ë Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈڠ ‰‡Ê ÑÂÊËÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÔÂ‰ ÒÓ·ÓÈ Ì‡ ■ ÌÂ̇‰Ó΄Ó, Ì ‚˚ÚflıÌÛ‚ Ô˚θ ËÁ ϯ͇. ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË, ˜ÚÓ·˚ ‚ˉÂÚ¸ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ. éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸...
  • Seite 101 ÔÓ‚‰ËÚ¸, ÓÒ··ËÚ¸ ËÎË ‡ÁÛ¯ËÚ¸ Ô·ÒÚχÒÒÛ. Ò‰‡‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚, ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚ Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ‚ ÔÂÂ‡·ÓÚÍÛ. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ·˚ÒÚ ËÁ̇¯Ë‚‡ÂÚÒfl ÓÚ Ryobi Ó˜Â̸ Á‡·ÓÚÎË‚Ó ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í Á‡˘ËÚ ‡·ÓÚ˚ ÔÓ ÒÚÂÍÎÓ‚ÓÎÓÍÌÛ, „ËÔÒÛ, Ó·ÎˈӂӘÌ˚Ï Ô‡ÌÂÎflÏ. ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. ëÚÛÊ͇ ÓÚ ˝ÚËı χÚÂˇÎÓ‚ Ó˜Â̸ ‡·‡Á˂̇fl, Ó̇ ÔÓÚËÚ...
  • Seite 134 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Seite 137 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di tale Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés dichiarazione, che il prodotto é conforme alla seguenti normative suivants : e ai relativi documenti.

Inhaltsverzeichnis