Seite 1
ESS200RS/ESS280RV USER’S MANUAL 1/3 SHEET SANDER MANUEL D’UTILISATION PONCEUSE VIBRANTE 1/3 DE FEUILLE BEDIENUNGSANLEITUNG 1/3 SCHWINGSCHLEIFER MANUAL DE UTILIZACIÓN LIJADORA DE HOJA 1/3 | FR | DE | ES ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS...
Seite 4
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
SPECIFICATIONS The electronic feature of your tool introduces the À exibility Model ESS200RS ESS280RV of adjusting the motor speed to required job conditions. An electronic speed control module senses the load applied Power...
English ASSEMBLY WARNING Exercise caution when using this tool. Careless actions, WARNING for even a fraction of a second, can result in serious personal injury. The tool should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the tool is APPLICATIONS not in use.
Seite 7
English 2. Release the paper clamp. Remove used sandpaper, motor. If this occurs, turn sander off and wait until sanding disc comes to a complete stop, then remove it from if any. workpiece. Remove your hand from vent area, remove 3.
English switch is pressed. CLEANING THE SCRUBBING PADS To ensure longer life and optimum performance, periodically clean all sanding residue and foreign MAINTENANCE materials from the scrubbing pads. This can be done simply by rinsing the pad with warm water until all foreign WARNING material has been washed away.
Seite 9
English Wear ear protection Wear eye protection Please read the instructions carefully before starting the machine. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
BOÎTIER COLLECTEUR DE POUSSIÈRES CARACTÉRISTIQUES Le boîtier collecteur des poussières se ¿ xe à la ponceuse et permet de réduire les poussières à un minimum. Modèle ESS200RS ESS280RV Puissance 200 W 280 W VITESSE VARIABLE (MODÈLE - ESS280RV) Votre ponceuse est équipée d'un variateur électronique...
Français outil peut être réglé pour des opérations de ponçage Papier abrasif grain Ø 80 Ponçage grossier spéci¿ ques. Papier abrasif grain Ø 120 Ponçage léger L'électronique intégrée à votre outil permet d'ajuster la vitesse du moteur aux conditions du travail à effectuer. Papier abrasif grain Ø...
Seite 12
Français UTILISATION AVERTISSEMENT MISE EN PLACE DU PAPIER ABRASIF Veillez à maintenir votre visage éloigné de la ponceuse et de la zone de ponçage. Protégez vos cheveux a¿ n Véri¿ ez l'état du papier abrasif avant de le mettre en place. que ceux-ci ne se prennent pas dans la ponceuse, ce N'utilisez PAS de papier abrasif défectueux ou déchiré.
Français à moitié plein. Videz et nettoyez toujours soigneusement ENTRETIEN le boîtier collecteur de poussières après avoir terminé une opération de ponçage et avant de ranger la ponceuse. AVERTISSEMENT Votre ponceuse ne doit jamais être branchée à une AVERTISSEMENT prise lorsque vous montez des pièces, effectuez des L'accumulation de particules suite au ponçage de réglages, lorsque vous nettoyez votre outil ou lorsque surfaces enduites de produits hautement inÀ...
Français SYMBOLE AVERTISSEMENT Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de Alerte de Sécurité protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil électrique ou lorsque vous soufÀ ez de la poussière. Si Volts l'opération génère des poussières, portez également un Hertz masque anti-poussières.
Staube oder Dämpfe einatmen. Sie nicht nachlässig werden lässt! Denken Sie daran, dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genügen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen. TECHNISCHE DATEN Modell ESS200RS ESS280RV STAUBSAMMELBOX Leistung 200 W 280 W Die Staubbox wird an der Schleifmaschine befestigt und beschränkt die Staubentwicklung auf ein Minimum.
Deutsch VARIABLE GESCHWINDIGKEIT (MODELL WARNUNG ESS280RV) Verwenden Sie die Schleifmaschine NICHT ohne Ihre Schleifmaschine ist mit einem elektronischen Schleifpapier, Schleifschuh nicht Drehzahlregler ausgestattet, mit dem Sie Ihr Gerät beschädigen. optimal nutzen können. Durch die Einstellung der richtigen Geschwindigkeit können Sie das Werkzeug auf bestimmte Empfohlene Papier/Pad Schleifsituationen einstellen.
Deutsch So schalten Sie Ihre Schleifmaschine aus: Schieben WARNUNG Sie den Schalter auf "O". Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille VERWENDUNG mit Seitenschutz, wenn Sie mit Geräten arbeiten. Die Missachtung dieser Sicherheitsvorschrift kann Siehe Abbildung 3. dazu führen, dass Fremdkörper, Staub oder Späne 1.
Deutsch Beeinträchtigung des einwandfreien Betriebs des Geräts Reinigung der Staubbox die Staubbox aus ihrem Rahmen führen. Die auf Grund der Reibung entstehende Wärme und schütteln Sie den Staub aus. Setzen Sie die Staubbox kann den Lack- oder Harzbelag des Holzes aufweichen. wieder über den Rahmen ein und bringen Sie sie dann an der Schleifmaschine an.
Seite 19
Deutsch WARNUNG WARNUNG Lassen Sie niemals BremsÀ üssigkeiten, Benzin, Entfernen Sie das Schleifpapier oder den Schleifschuh Produkte auf Erdölbasis, Penetrieröle usw. mit den vor der Reinigung stets vom Schuh der Schleifmaschine. Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese chemischen Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu schweren Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff Körperverletzungen führen.
CAJA DE RECOGIDA DE POLVO ESPECIFICACIONES La caja de recogida de polvo se instala en la lijadora y reduce el polvo al mínimo. Modelo ESS200RS ESS280RV VELOCIDAD VARIABLE (MODELO - ESS280RV) Potencia 200 W 280 W La lijadora está...
Español especí¿ cas de lijado. Papel abrasivo grano Ø 80 Lijado basto La característica electrónica de la herramienta introduce Papel abrasivo grano Ø 120 Lijado ligero la À exibilidad de ajuste de la velocidad del motor a las condiciones de trabajo necesarias. El sistema electrónico Papel abrasivo grano Ø...
Seite 22
Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA COLOCACIÓN DEL PAPEL ABRASIVO Procure mantener la cara alejada de la lijadora y de la zona de lijado. Protéjase el pelo para que no entre Controle el estado del papel abrasivo antes de colocarlo. en contacto con la lijadora, lo que podría ocasionar NO utilice papeles abrasivos defectuosos o desgarrados.
Español caja de polvo a fondo al terminar una operación de lijado y MANTENIMIENTO antes de colocar la lijadora en el almacenamiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No enchufe nunca la lijadora a la toma de corriente La acumulación de polvo resultante de lijar super¿ cies cuando monte piezas, realice ajustes, limpie la que tienen productos altamente inÀ...
Español SÍMBOLO ADVERTENCIA Alerta de seguridad Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la Voltios herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Hertzios Si la super¿ cie de trabajo es polvorienta, use también Corriente alterna una careta especí¿...
Seite 25
Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Zgodno ü...
Seite 26
GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
Seite 28
GARANTIJAS PAZI OJUMS GARANCIJSKA IZJAVA Š produkta izejmateri lu un ražošanas defektus divdesmit etrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne (24) m nešus sedz garantija, kas st jas sp ka no r ina vai pieg des sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na dokumenta izrakst šanas datuma.
Seite 29
WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
Seite 30
VARNING OSTRZE ENIE Deklarowany poziom drga zostaã zmierzony za pomoc Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i standardowej metody pomiaru okre lonej norm EN60745 i jego wyniki mog sãu yþ do porównywania tego urz dzenia z EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
Seite 31
OPOZORILO BR DIN JUMS Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v standartiz to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega sal dzin tu vienu instrumentu ar citu.
Seite 33
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM. Web: www.ttigroup.com Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing Signature: Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.