Seite 1
G30/G31 (Propane-Butane/Propane) INSTALLATION AND USERS MANUAL ......................... 2 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ......................16 MANUAL DE INSTALACIÓN y USO ........................31 INSTALLATION et MANUEL D'UTILISATION .......................45 MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO ......................59 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI ........................73 Copyright Planika Sp. z o.o. IG0336#00 19.07.2022...
T IS OBLIGATORY TO READ AND KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................. 3 SAFETY INSTRUCTIONS .............................. 3 Safety instruction regarding the use of the gas cylinders................. 4 INSTALLATION ................................5 3.1. Box contents ..............................5 3.2. Unboxing and installation ..........................
INTRODUCTION The Rio fireplace is a decorative fuel-effect gas appliances destined only for outdoor use. It is obligatory to acquaint oneself with the below installation manual and user’s manual before committing to the installation and use of The Rio fireplace. This manual is to be kept safe for the lifetime of the device. WARNING! The device must be installed by the installer who is certified and qualified specialist in gas heating and should have all the qualifications required by local law.
• The Rio fireplace’s parts are made of stain resistant material. • Never leave a turned on Rio without supervision. • The Rio fireplace needs to be installed in a place inaccessible for children, unauthorised persons or animals for the direct contact with the flame or hot parts of the device to be impossible. •...
3.3. Installation of glass screens and adjustable legs • Carefully remove cardboard and foam foil from the glass screens. • Remove all contaminations from the glass shields which could burn out on the glass during operation of The Rio (in particular fingerprints). •...
3.5. Installation of the gas linkage WARNING!!! The montage and service needs to be conducted by a qualified professional, a company or the gas supplier. Before proceeding with the connection of the gas cylinder to the fireplace all activity regarding the correct placement and installation of The Rio needs to be already performed.
Gas cylinder connection Twist-on connection Quick-release 1. Check if the bottle valve is TURNED OFF turning it Remove the protection tip. Do not use any clockwise tools, leave the tip hanging freely. 2. Remove the protection tip and store it for later use. 3.
Seite 9
Disconnection of the gas cylinder Twist-on connection Quick-release Turn off the Rio -– put it into the OFF position. The main and pilot burner need to be turned off. 2. Turn the bottle valve into the OFF position 2. Turn the switch into the OFF position. (clockwise).
3.5.2. Regulator replacement You always need to use a pressure regulator between the gas bottle and the device. Replace the pressure regulator every 5 years. Allowed pressures: 30 mbar, 37 mbar (recommended), 50 mbar. Use only the regulators that comply with the EN16129 European Norm. Turn off The Rio -–...
4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. General Notes The Rio fireplace has a control valve with a built-in ignition for the main burner (without pilot flame). The flame height of the main burner may be appropriately regulated with by turning the knob. Next to the knob is placed elective ignition button (powered by AAA battery).
• While keeping the knob still pressed start the flame by pressing the ignition button (3). Fig. 8 – Ignition sequence • A spark will appear which ignites the main burner on the minimum flame height. If the flame did not ignite repeat this process 2-3 times.
4.5 Replacing the battery If the battery is inserted incorrectly, the electronic ignitor may be irreparably damaged. Only replace the battery when the appliance has been completely switched off. The battery is placed in the container located on the control pane next to the flame regulation knob •...
6. MAINTENANCE AND UPKEEP 6.1. Testing and cleaning Please check and clean if necessary: • The main burner - if necessary, remove broken parts of stones and the existing dust. • Thermo-couple (if necessary, remove the existing sediment). In the event of visible damage contact your dealer.
8. MANUFACTURER’S CONTACT DETAILS Company Name: Planika Sp. z o.o. Address: Bydgoskich Przemysłowców 10 Telephone: + 48 52 364 11 60 TECHNICAL SPECIFICATION Applianace Category I3B/P Reference gas Inlet pressure [mbar] 28-30 Injector diamater [mm] Gas consumption [kg/h] 0.55 0,65...
Seite 16
DIE KENNTNISNAHME DER MONTAGEANLEITUNG UND DEREN AUFBEWAHRUNG SIND PFLICHT INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ................................17 SICHERHEITSHINWEISE ............................17 Handhabung zur Nutzung der Gasflasche ....................... 18 INSTALLATION ................................. 19 3.1. Verpackungsinhalt............................19 3.2. Auspacken und Installation ..........................19 3.3. Installation von Glasscheiben und verstellbaren Füßchen ................20 3.4.
1. EINFÜHRUNG Rio ist eine dekorative Feuerstelle mit Brennstoffeffekt und ausschließlich zur Nutzung im Außenbereich bestimmt. Vor der Installation und ersten Inbetriebnahme von Rio ist es obligatorisch sich mit diesem Handbuch vertraut zu machen. Die vorliegende Montageanleitung soll für die ganze Verwendungsdauer aufbewahrt werden. ACHTUNG! Das Gerät muss von einem für Gasheizung und Elektrizität zertifizierten und qualifizierten Spezialist installiert werden, der über alle nach dem lokalen Recht erforderliche Qualifikationen verfügt.
• Rio in Betrieb vor Regen schützen. • Bei längerer Nichtverwendung ist es empfohlen, Rio in einem Innenraum aufzubewahren. • Die übrigen Elemente von Rio sind aus rostfreien Materialien hergestellt. • Rio darf nur unter Aufsicht betrieben werden. • Rio muss an einem Ort installiert werden, der für Kinder, unbefugte Personen oder Tiere unzugänglich ist, damit der direkte Kontakt mit den Flammen oder heißem Teilen der Feuerstelle unmöglich ist.
3.3. Installation von Glasscheiben und verstellbaren Füßchen • Vor der Verpackung der Glasscheiben ist erst die Schaumfolie sorgfältig zu entfernen • Von den Glasscheiben alle Verunreinigungen entfernen (insbesondere Fingerabdrücke). Beschmutzungen oder Fingerabdrücke können Einbrennungen verursachen. • Die Glasscheiben und verstellbaren Füßchen in entsprechende Schlitze am Gerät montieren (wie unten gezeigt) •...
3.5. Installation des Gasanschlusses ACHTUNG!!! Die Montage und Wartung müssen verpflichtend von qualifizierten und berechtigten Personen wie geschulte Monteure oder Mitarbeiter der spezialisierten Unternehmen durchgeführt werden. Bevor Sie mit dem Anschluss an die Gasflasche anfangen, sollen Sie alle Aktivitäten für die ordnungsgemäße Installation des Rio durchgeführt haben.
Seite 22
Anschluss der Gasflasche Schneidringverschraubung Schnellkupplung Rio ausschalten – die OFF-Stellung. Hauptbrenner und Zündflamme müssen gelöscht sein. 2. Das Flaschenventil zur OFF-Stellung drehen (im 2.Den Umschalter zur OFF-Stellung -drehen. Uhrzeigersinn). 3.Den Druckminderer (oder die Überwurfmutter) 3.Setzen Sie den „schnellverbundenen” Druckminderer NIEMALS beim offenen Flaschenventil trennen. aufs Gasventil fest und drücken Sie ihn nach unten.
Seite 23
Abklemmen der Gasflasche Schneidringverschraubung Schnellkupplung 1. Rio ausschalten – die OFF-Stellung. Hauptbrenner und Zündflamme müssen gelöscht sein. 2.Das Flaschenventil zur OFF-Stellung drehen (im 2.Den Umschalter zur OFF-Stellung -drehen. Uhrzeigersinn). 3.Den Druckminderer (oder die Überwurfmutter) 3.Setzen Sie den „schnellverbundenen” NIEMALS beim offenen Flaschenventil trennen. Druckminderer aufs Gasventil fest und drücken Sie 4.TRENNEN Sie den Druckminderer (oder die ihn nach unten.
3.5.2. Austausch der Druckminderers 1. Immer Druckminderer zwischen der Gasflasche und der Feuerstelle verwenden. Der Austausch vom Druckminderer muss jedes fünfte Jahr stattfinden. Die zugelassenen Druckhöhen: 30mbar, 37mbar (empfohlen), 50mbar. Nur Druckregler nach der EU-Norm EN16129 verwenden. 2. Rio ausschalten – OFF-Stellung Hauptbrenner und Zündflamme müssen ausgeschaltet sein. 3.
4. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1. Allgemeine Informationen Der manuelle Kamin Rio verfügt über ein Regelventil mit eingebauter Zündung für den Hauptbrenner (ohne Zünd- bzw. Pilotflamme). Die Flammenhöhe des Hauptbrenners kann durch Drehen des Knopfes entsprechend reguliert werden. Neben dem Drehknopf befindet sich ein optionaler Zündknopf (betrieben mit einer AAA-Batterie). Das Bedienfeld befindet sich auf einer der kürzeren Seite des Kaminsockels: Abbildung 5 - Drehknopf 4.2.
• Während Sie den Drehknopf weiterhin gedrückt halten, drücken den Zündknopf (3), um die Feuerstelle einzuschalten. Abbildung 8 – Zündung • Der Hauptbrenner zündet auf niedrigsten Flammenstufe. Wenn die Flamme nicht erscheint, wiederholen Sie diesen Vorgang 2-3 Mal. Dies ist insbesondere dann erforderlich, wenn Sie eine neue LPG-Gasflasche getauscht und bereits angeschlossen haben.
4.5. Batterietausch Bei falsch eingesetzten Batterie kann das elektronische Zündgerät irreparabel beschädigt werden. Tauschen Sie die Batterie nur, wenn das Gerät vollständig ausgeschaltet ist. Die Batterie wird in den Behälter gelegt, der sich auf dem Bedienfeld neben dem Flammenregulierungsknopf befindet. The battery is placed in the container located on the control pane next to the flame regulation knob •...
6. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 6.1. Überprüfung und Reinigung Bei der Sichtüberprüfung alle Teile, wenn notwendig, reinigen: • Bei dem Hauptbrenner sollten alle zerbröckelten Steine und Rußrückstände entfernt werden. • Bei der Zündflamme und dem Thermoelement sollten Rußrückstände entfernt werden. Bei Beschädigungen setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung •...
Löcher des Brenners blockiert. Es wird Brenner ausbauen und die Löscher rauchende Flamme Gas-Luft-Gemisch erzeugt. reinigen. 8. KONTAKTDATEN DES HERSTELLERS Hersteller: Planika Sp. z o.o. Adresse: Bydgoskich Przemysłowców 10 Telefonnummer: + 48 52 364 11 60 TECHNISCHE DATEN Gaskategorie I3B/P...
Seite 30
VERKÄUFER Name: Adresse: Tel/Fax: Verkaufsdatum: Siegel und Unterschrift des Verkäufers KÄUFER Name: Adresse: Tel/Fax: Kaufdatum: Das Gerät muss von einem zertifizierten und qualifizierten Spezialist installiert werden, der über alle nach dem lokalen Recht erforderliche Qualifikationen verfügt. Außerdem soll das Gerät gemäß der in der Bedienungs- und Montageanleitung enthaltenen Anweisungen installiert werden.
Seite 31
S OBLIGATORIO LEER Y CONSERVAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ............................... 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................32 Instrucciones de seguridad sobre el uso de las bombonas de gas..............33 INSTALACIÓN................................34 3.1. Contenido de la caja ............................34 3.2.
1. INTRODUCCIÓN La chimenea Rio es un aparato decorativo de gas con efecto de combustible destinado únicamente a su uso en el exterior. Es obligatorio familiarizarse con el siguiente manual de instalación y el manual de usuario antes de comprometerse con la instalación y el uso de la chimenea The Rio. Este manual debe guardarse durante toda la vida útil del aparato.
• Cuando no se utilice, el Rio debe estar protegido de las condiciones atmosféricas y la válvula principal de la bombona de gas debe estar cerrada. • Si The Rio no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, en invierno), le aconsejamos que lo guarde en el interior.
INSTALACIÓN 3.1. Contenido de la caja • 1x chimenea de gas Rio completa • 2x pantalla de cristal templado • 4x soportes de vidrio pequeños • 4x patas ajustables • 1x pilas AAA (colocadas debajo del botón de encendido) • 1x caja de piedras decorativas •...
3.3. Instalación de pantallas de vidrio y patas ajustables • Retire con cuidado el cartón y la lámina de espuma de las pantallas de cristal. • Elimine toda la contaminación de las pantallas de cristal que pueda quemarse en el cristal durante el funcionamiento de The Rio (en particular, las huellas dactilares).
3.5. Instalación de la conexión de gas ¡¡¡ADVERTENCIA!!! El montaje y el mantenimiento deben ser realizados por un profesional cualificado, una empresa o el proveedor de gas. Antes de proceder a la conexión de la bombona de gas a la chimenea es necesario que ya se hayan realizado todas las actividades relativas a la correcta colocación e instalación de La Plaza.
Seite 37
Conexión de la bombona de gas Conexión Twist-on Cierre rápido 1. Compruebe si la válvula de la botella está CERRADA 1. Retire la punta de protección. No utilice girándola en el sentido de las agujas del reloj ninguna herramienta, deje la punta colgando 2.
Seite 38
Desconexión de la bombona de gas Conexión Twist-on Cierre rápido Apague el cuadrado - póngalo en la posición de apagado. El quemador principal y el piloto deben estar apagados. Gire la válvula de la botella a la posición OFF (en Ponga el interruptor en la posición OFF.
3.5.2. Sustitución del regulador 1. Siempre hay que utilizar un regulador de presión entre la botella de gas y el aparato. Sustituya el regulador de presión cada 5 años. Presiones permitidas: 30 mbar, 37 mbar (recomendado), 50 mbar. Utilice únicamente los reguladores que cumplan la norma europea EN16129.
4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. General Notes La chimenea Rio dispone de una válvula de control con encendido incorporado para el quemador principal (sin llama piloto). La altura de la llama del quemador principal puede regularse adecuadamente girando el mando. Al lado del mando se encuentra el botón de encendido electivo (alimentado por una pila AAA).
• Manteniendo el mando pulsado, encienda la llama pulsando el botón de encendido (3). Fig.8 - Secuencia de encendido • Aparecerá una chispa que encenderá el quemador principal a la altura mínima de la llama. Si la llama no se enciende, repita este proceso 2-3 veces.
4.5. Sustitución de la batería Si la pila se introduce de forma incorrecta, el encendedor electrónico puede sufrir daños irreparables. Cambie la pila sólo cuando el aparato esté completamente apagado. La batería se coloca en el contenedor situado en el panel de control junto al mando de regulación de la llama •...
6. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 6.1. Pruebas y limpieza Por favor, compruebe y limpie si es necesario: • El quemador principal - si es necesario, eliminar las partes rotas de las piedras y el polvo existente. • Termo-acoplamiento (si es necesario, retire los sedimentos existentes). En caso de daños visibles, póngase en contacto con su distribuidor.
DATOS DE CONTACTO DEL FABRICANTE Nombre de la empresa: Planika Sp. z o.o. Dirección: Bydgoskich Przemysłowców 10 Teléfono: + 48 52 364 11 60 TECHNICAL SPECIFICATION Categoría de aplicación I3B/P Gas de referencia Presión de entrada [mbar] 28-30 Diámetro del inyector...
Seite 45
L EST OBLIGATOIRE DE LIRE ET DE CONSERVER CE MANUEL D INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............................... 46 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................... 46 Instructions de sécurité concernant l'utilisation des bouteilles de gaz............47 INSTALLATION ................................. 48 3.1. Contenu de la boîte ............................48 3.2.
INTRODUCTION La cheminée Rio est un appareil décoratif à gaz à effet combustible destiné uniquement à un usage extérieur. Il est obligatoire de prendre connaissance du manuel d'installation et du manuel d'utilisation ci-dessous avant de s'engager dans l'installation et l'utilisation de La cheminée Rio. Ce manuel doit être conservé précieusement pendant toute la durée de vie de l'appareil.
• Si la Rio n'est pas utilisé pendant une longue période (par exemple en hiver), nous vous conseillons de le ranger à l'intérieur. • Les pièces de la cheminée Rio sont fabriquées dans un matériau résistant aux taches. • Ne laissez jamais une Rio allumée sans surveillance. •...
INSTALLATION 3.1. Contenu de la boîte • 1 x cheminée au gaz complet Rio • 2 x Ecran en verre trempé • 4 x petits supports en verre • 4 x pieds réglables • 1 x piles AAA (placées sous le bouton d'allumage) •...
3.3. Installation d'écrans en verre et de pieds réglables • Retirez soigneusement le carton et le papier mousse des écrans en verre. • Retirez toutes les contaminations des écrans en verre qui pourraient brûler sur le verre pendant le fonctionnement de la Rio (en particulier les empreintes digitales).
3.5. Mise en place de la liaison gaz ATTENTION !!! Le montage et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié, une entreprise ou le fournisseur de gaz. Avant de procéder au raccordement de la bouteille de gaz au foyer, toutes les activités concernant le placement et l'installation corrects de la Rio doivent déjà...
Seite 51
Raccordement bouteille de gaz Connexion Twist-on Libération rapide Vérifiez si la valve de la bouteille est FERMÉE en la Retirer la pointe de protection. N'utilisez tournant dans le sens des aiguilles d'une montre aucun outil, laissez la pointe pendre Retirez l'embout de protection et conservez-le pour une librement.
Seite 52
Déconnexion de la bouteille de gaz Connexion Twist-on Libération rapide 1. Éteignez la Rio -– mettez-la en position OFF. Le brûleur principal et le brûleur pilote doivent être éteints. 2. Tourner le robinet de la bouteille en position OFF 2. Mettez l'interrupteur en position OFF. (dans le sens des aiguilles d'une montre).
3.5.2. Remplacement du régulateur Vous devez toujours utiliser un régulateur de pression entre la bouteille de gaz et l'appareil. Remplacez le régulateur de pression tous les 5 ans. Pressions autorisées : 30 mbar, 37 mbar (recommandé), 50 mbar. Utilisez uniquement les régulateurs conformes à la norme européenne EN16129. Éteignez le Rio -–...
4. MODE D'EMPLOI Notes générales 4.1. La cheminée Rio est équipé d'une vanne de régulation avec allumage intégré pour le brûleur principal (sans veilleuse). La hauteur de la flamme du brûleur principal peut être réglée de manière appropriée en tournant le bouton. À côté du bouton est placé...
• Tout en maintenant la manette enfoncée, allumez la flamme en appuyant sur le bouton d'allumage (3). Fig. 8– Séquence d'allumage • Une étincelle apparaîtra qui allumera le brûleur principal à la hauteur de flamme minimale. Si la flamme ne s'est pas allumée, répétez ce processus 2 à...
4.5. Remplacement des piles Si la batterie n'est pas insérée correctement, l'allumeur électronique peut être irrémédiablement endommagé. Remplacez la pile uniquement lorsque l'appareil est complètement éteint. La pile est placée dans le conteneur situé sur le panneau de commande à côté du bouton de réglage de la flamme •...
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 6.1. Examen et nettoyage Veuillez vérifier et nettoyer si nécessaire : • Le brûleur principal - si nécessaire, retirez les parties cassées des pierres et la poussière existante. • Couple thermique (si nécessaire, enlever le sédiment existant). En cas de dommages visibles, contactez votre revendeur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Catégorie d'appareils I3B/P Gaz de référence Pression d'admission [mbar] 28-30 Diamètre de l'injecteur [mm] Consommation de gaz [kg/h] 0.55 0,65 0,55 0,65 0,55 Apport de chaleur nominal (Hi) [kW] 7, 8 Apport thermique nominal (Hs) [kW] Dispositif de sécurité Thermocouple Valve de contrôle du gaz BS190...
Seite 59
LA LETTURA DI QUESTE ISTRUZIONI E LA LORO CONSERVAZIONE SONO OBBLIGATORIE. INDICE DEI CONTENUTI INTRODUZIONE ............................... 60 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................60 Istruzioni di sicurezza sull'uso delle bombole di gas..................61 INSTALLAZIONE ............................... 62 3.1. Contenuto della confezione ..........................62 3.2.
INTRODUZIONE Il caminetto Rio è un apparecchio decorativo a gas ad effetto combustibile destinato esclusivamente all'uso all'aperto. È obbligatorio prendere conoscenza delle seguenti istruzioni per l'installazione e del manuale d'uso, prima di impegnarsi nell'installazione e nell'uso del caminetto Rio. Questo manuale deve essere conservato con cura per tutta la durata di vita dell'apparecchio.
• Se il Rio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (ad esempio in inverno), vi consigliamo di riporlo all'interno. • Tutte le parti del caminetto Rio sono fatte di materiale resistente alle macchie. • Non lasciare mai un Rio acceso senza sorveglianza. •...
INSTALLAZIONE 3.1. Contenuto della confezione • 1x caminetto a gas Rio completo • 2x schermo in vetro temperato • 4x portabicchieri piccoli • 4x gambe regolabili • 1x batterie AAA (posizionate sotto il pulsante di accensione) • 1x scatola di pietre decorative •...
3.3. Installazione di schermi di vetro e dei piedini regolabili • Rimuovere con attenzione il cartone e la pellicola di schiuma dagli schermi di vetro. • Rimuovete dagli schermi di vetro tutte le contaminazioni che potrebbero bruciare sul vetro durante il funzionamento del Rio (in particolare le impronte digitali).
3.5. Montaggio della connessione del gas ATTENZIONE!!! Il montaggio e la manutenzione devono essere effettuati da un professionista qualificato, un'azienda o il fornitore del gas. Prima della procedura di collegamento della bombola del gas al caminetto, tutte le attività riguardanti il corretto posizionamento e l'installazione del Rio devono essere già...
Seite 65
Collegamento della bombola del gas Connessione a rotazione Sgancio rapido Verificate se la valvola della bottiglia è SPENTA ruotandola Rimuovete la punta di protezione. Non in senso orario utilizzare alcuno strumento, lasciate la Rimuovete il puntale di protezione e conservatelo per un punta appesa liberamente uso successivo.
Seite 66
Scollegamento della bombola del gas Connessione a rotazione Sgancio rapido Spegnete il Rio - mettetelo in posizione OFF. Il bruciatore principale deve essere spento. 2. Ruotate la valvola della bottiglia in posizione OFF (in senso 2. Mettete l'interruttore in posizione OFF. orario).
3.5.2. Sostituzione del regolatore Utilizzate sempre un regolatore di pressione tra la bombola del gas e l'apparecchio. Il regolatore di pressione dovrebbe essere sostituito ogni 5 anni. Pressioni ammissibili: 30 mbar, 37 mbar (raccomandato), 50 mbar. Utilizzate solo regolatori conformi alla norma europea EN16129. Spegnete il Rio - la posizione "OFF".
MANUALE D’USO Note generali 4.1. Il caminetto Rio ha una valvola di controllo con un'accensione incorporata per il bruciatore principale (senza fiamma pilota). L'altezza della fiamma del bruciatore principale può essere opportunamente regolata girando la manopola. Accanto alla manopola si trova il pulsante di accensione elettrica (alimentato da una batteria AAA). Il pannello di controllo si trova su uno dei lati più...
• Apparirà una scintilla che accende il bruciatore principale all'altezza minima della fiamma. Se la fiamma non si è accesa, ripetete questo processo 2-3 volte. Questo sarà necessario soprattutto quando avete sostituito e installato una nuova bombola di gas GPL. •...
Sostituzione della batteria 4.6. Se la batteria viene inserita in modo sbagliato, l'accenditore elettronico può essere danneggiato irreparabilmente. Sostituite la batteria solo dopo aver spento completamente l'apparecchio. La batteria si trova nel contenitore situato sul pannello di controllo accanto alla manopola di regolazione della fiamma. •...
6. MANUTENZIONE E MANTENIMENTO Controlli e pulizia 6.1. Si prega di controllare e pulire se necessario: • Il bruciatore principale - se necessario, rimuovete le parti rotte delle pietre e la polvere esistente. • La termocoppia (se necessario, rimuovete il sedimento esistente). In caso di danni visibili contattate il vostro rivenditore.
INFORMAZIONI DI CONTATTO DEL PRODUTTORE Nome della società: Planika Sp. z o.o. Indirizzo: Bydgoskich Przemysłowców 10 Telefono: + 48 52 364 11 60 TECHNICAL SPECIFICATION Specificazioni tecniche I3B/P Gas di riferimento Pressione di entrata [mbar] 28-30 Diametro dell'iniettore [mm] Consumo del gas [kg/h] 0.55...
Seite 73
VENDITORE Nome: Indirizzo: Tel/fax: Data di vendita: Timbro e firma del venditore ACQUIRENTE Nome: Indirizzo: Tel/fax: Data di acquisto: Il caminetto a gas deve essere installato da un installatore qualificato in conformità alle norme nazionali vigenti in materia di edilizia e secondo le direttive contenute nei manuale d'installazione e d'uso. Il sottoscritto dichiara di aver letto il manuale d'uso e le condizioni di garanzia.
Seite 74
ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I JEJ PRZECHOWYWANIE JEST OBOWIĄZKOWE SPIS TREŚCI WSTĘP ..................................75 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..........................75 2.1. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące użytkowania butli gazowej ..............76 INSTALACJA ................................77 3.1. Zawartość pudełka ............................77 3.2. Rozpakowywanie i instalacja .......................... 77 3.3.
WSTĘP Kominek KL 21 Rio jest urządzeniem gazowym z dekoracyjnym efektem spalania przeznaczonym wyłącznie do użycia w przestrzeniach zewnętrznych. Obligatoryjnie należy dokładnie zapoznać się poniższą instrukcją instalacji i obsługi przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania kominka Rio. Niniejszą instrukcję należy zachować przez cały okres eksploatacji urządzenia.
• Elementy kominka Rio są zbudowane z materiałów odpornych na rdzę. • Nigdy nie należy pozostawiać włączonego kominka Galio Insert bez nadzoru. • Rio należy zainstalować w miejscu niedostępnym dla dzieci, osób niepowołanych i zwierząt, tak aby niemożliwy był bezpośredni kontakt z płomieniem i gorącymi częściami kominka. •...
3.3. Montaż paneli szklanych oraz nóżek • Ostrożnie odpakuj panele szklane. • Upewnij się, iż na panelach nie znajdują się żadne elementy lub zabrudzenia, które mogą na stałe pozostać na panelach (w szczególności odciski palców). • Zainstaluj panele szklane oraz nóżki w odpowiednich miejscach (patrz: rys.
3.5. Instalacja przyłącza gazu UWAGA!!! Montaż i serwisowanie muszą być wykonywane przez przeszkolonego technika z odpowiednimi uprawnieniami, firma usługowa lub dostawca gazu. Przed przystąpieniem do podłączania butli z gazem muszą być wykonane wszystkie czynności związane z poprawnym umiejscowieniem i instalacją kominka Rio. Przewód gazu należy umieścić z dala od gorących i ostrych powierzchni i upewnić się, że nie jest on skręcony.
Seite 80
Podłączanie butli Złączka nakręcana Szybkozłączka Sprawdź, czy zawór butli jest WYŁĄCZONY kręcąc go Zdejmij nasadkę ochronną. Nie stosuj żadnych zgodnie z ruchem wskazówek zegara. narzędzi, pozostaw luźno wiszącą nasadkę. Usuń nasadkę ochronną i zachowaj ją na później. 3. Przed podłączeniem sprawdź, czy czarna uszczelka nie Upewnij się, że wszystkie kurki na urządzeniu jest uszkodzona.
Seite 81
Odłączanie butli Złączka nakręcana Szybkozłączka Wyłącz urządzenie – Pozycja OFF. Palnik główny i pilotowy muszą być wyłączone. 2. Przekręć zawór butli na pozycję WYŁĄCZONĄ 2. Przekręć przełącznik pozycję (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). WYŁĄCZONĄ – OFF. 3. NIGDY NIE ZDEJMUJ regulatora (lub nakrętki 3.
3.5.2. Wymiana reduktora Zawsze należy używać reduktora ciśnienia między butlą a urządzeniem. Wymieniać reduktor ciśnienia co 5 lat. Dopuszczalne ciśnienia: 30mbar, 37mbar (zalecane), 50mbar. Używać tylko reduktorów spełniających wymagania Europejskiej Normy EN16129. Wyłącz Rio – Pozycja OFF. Palnik główny i pilotowy muszą być wyłączone. Odłącz regulator od butli gazowej (opis powyżej).
4. INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.1. Informacje ogólne Rio wyposażony jest w zawór sterujący z wbudowanym zapłonem głównego palnika (bez płomienia pilota) oraz płynną regulacją wysokości płomienia paleniska głównego, która regulowana jest za pomocą pokrętła. Obok pokrętła znajduje się elektryczny przycisk zapłonu (zasilany baterią AAA). Panel sterowania znajduje się nad drzwiami komory butli z gazem.
• Przytrzymując pokrętło, zapal płomień na palenisku naciskając przycisk iskrownika (3). Rys. 8 – Proces włączania • Pojawi się iskra, która zapali płomień na palniku głównym na minimalnym jego poziomie. Jeśli płomień nie zapalił się powtórz ten proces 2-3 razy. Będzie to szczególnie wymagane po wymianie i montażu nowej butli z gazem LPG.
4.4. Wyłączanie urządzenia • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i obróć, do oporu, pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji „OFF”. Dopływ gazu zostanie odcięty, a płomień na palniku zostanie wyłączony. Rys. 10 – Wyłączanie urządzenia • Zamknij także zawór na butli gazowej 4.5.
5.2. Sprawdzenie wyglądu płomienia. • Zapalić urządzenie na maksymalnym poziomie i sprawdzić wygląd płomienia. • Jeśli widoczne są wyraźne przerwy lub znaczące różnice w wysokości płomienia, wyłącz kominek i po wystudzeniu popraw rozmieszczenie kamieni dekoracyjnych tak, aby były one równomiernie rozłożone na całej powierzchni palnika głównego.
Zablokowane otwory w aparacie Wymontuj palnik i wyczyść/odblokuj otwory dymiący płomień palnika. wytwarzającym mieszkankę gaz/powietrze aparatu. DANE PRODUCENTA Nazwa firmy: Planika Sp. z o.o. Adres: Bydgoskich Przemysłowców 10 Telefon: + 48 52 364 11 60 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Typ urządzenia I3B/P Kategoria gazu Ciśnienie nominalne...
Seite 88
SPRZEDAWCA Nazwa: Adres: Tel/fax: Data sprzedaży: Pieczęć i podpis Sprzedawcy NABYWCA Nazwa: Adres: Tel/fax: Data kupna: Kominek gazowy powinien być zainstalowany przez Instalatora posiadającego stosowne uprawnienia, zgodnie z obowiązującymi w Kraju przeznaczenia przepisami i regulacjami prawa budowlanego oraz zgodnie z wytycznymi zawartymi w Instrukcji Montażu i Obsługi.