Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHSL 900 A1 Originalbetriebsanleitung

Langstiel-heckenschere
Vorschau ausblenden

Werbung

ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1
HOSSZÚ SZÁRÚ SÖVÉNYNYÍRÓ
Az originál használati utasítás fordítása
NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT S DLHOU
NÁSADOU
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315259
NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT S
DLOUHOU NÁSADOU
Překlad originálního provozního návodu
LANGSTIEL-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSL 900 A1

  • Seite 1 ELECTRIC LONG-REACH HEDGE TRIMMER PHSL 900 A1 HOSSZÚ SZÁRÚ SÖVÉNYNYÍRÓ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT S DLOUHOU NÁSADOU Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT S DLHOU LANGSTIEL-HECKENSCHERE NÁSADOU Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 7/10...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Előjáték Előjáték ........5 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Alkalmazás .........5 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......6 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......6 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Áttekintés ........6 Működés .........6 ellenőrzésnek.
  • Seite 6: Általános Leírás

    használata esőben vagy nedves környe- elülső csőnyél zetben. Biztosító gomb, A kezelő vagy használó személy felel az első kitámasztó olyan balesetekért vagy károkért, amelyek- Forgógomb, középső csőnyél ben más személyek vagy azok tulajdona középső csőnyél kárt szenvednek. A kezelő vagy a használó felelős az olyan Biztosító...
  • Seite 7: Műszaki Adatok

    és azokat, Hosszú szárú amelyekben ugyan azt bekapcsolták, de sövénynyíró ....PHSL 900 A1 terhelés nélkül fut). Névleges bemeneti feszültség U 230-240 V~, 50 Hz A zaj és vibrálási értékek a konformitás Teljesítményfelvétel P ....
  • Seite 8: Szimbólumok A Gépen

    Szimbólumok a gépen Húzza ki azonnal a hálózati csatla- kozó dugót, ha a kábel megsérült, Vigyázat! összekuszálódott vagy el lett vágva és akkor is, ha csak rövid időre fel- A gép használata előtt olvassa el ügyelet nélkül hagyja a gépet. figyelmesen a használati utasítást.
  • Seite 9: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    A jövőbeni használat érdekében róla, hogy szükség esetén azonnal őrizzen meg minden biztonsági leállíthassa a gépet. A szerszám- tudnivalót és útmutatót. gép szakszerűtlen használata sú- lyos sérüléseket okozhat. A biztonsági tudnivalókban alkalmazott Abban az esetben egy baleset, vagy a hi- „elektromos szerszámgép”...
  • Seite 10 csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhe- gyógyszerek hatása alatt áll. Az lyekkel és hűtőszekrényekkel. elektromos szerszámgép használata Megnő az áramütés veszélyének koc- közben egyetlen figyelmetlen pillanat kázata, ha az Ön teste földelve van. is komoly sérülésekhez vezethet. c) Az elektromos szerszámgépet b) Hordjon személyi védőfelszere- esőtől és nedvességtől távol kell lést és mindig egy védőszem- tartani.
  • Seite 11 győződjön meg arról, hogy olyan mértékben megsérülve azok csatlakoztatva vannak és alkotóelemek, hogy az csorbít- használatuk helyesen történik. sa az elektromos szerszámgép működését. A készülék hasz- A porelszívó használata csökkentheti a nálata előtt a sérült alkotóele- por általi veszélyeztetést. meket javíttassa meg. Számos 4) Az elektromos szerszámgép al- baleset okát a rosszul karbantartott kalmazása és kezelése:...
  • Seite 12: Biztonsági Tudnivalók

    Előkészítés vagy a gyártó képviselőjének kell elvé- gezni. a) EZ A SÖVÉNYVÁGÓ SÚLYOS SÉ- c) Az elektromos kéziszerszámot csak RÜLÉSEKET OKOZHAT! Figyelmesen a szigetelt fogófelületnél fogja meg, olvassa el a sövényvágó helyes használatára, előkészítésére, karban- mivel a vágópenge rejtett áramvezeté- kekhez vagy a készülék saját hálózati tartására, indítására és leállítására kábeléhez érhet.
  • Seite 13: Sövényvágó Összeszerelése

    b) A sövényvágó ollót csak nyu- - tisztítás vagy blokkolás eltávolítása galmi állapotban lévő késsel előtt; hordozza. A sövényvágó olló - a sövényvágón végzett ellenőrzés, szállítása vagy tárolása során karbantartás vagy egyéb munkák előtt; mindig húzza fel a védőburko- - a vágószerszám munkavégzési pozí- latot.
  • Seite 14: A Sövénynyíró Kezelése

    ják a motort. Amennyiben erő használata kárt tehet a csőnyél- egy kapcsoló megsérülne, a ben. géppel nem szabad tovább Az elülső csőnyél ( dolgozni. felszerelése: Ügyeljen arra, hogy a háló- zati feszültség megegyezzen a gép típuscímkéjén meg- Távolítsa el az elülső csőnyélen adott értékkel.
  • Seite 15: Tartószem Elcsúsztatása

    át kell érnie a markolatokat. Nyomja össze a pengevédőt ( • Ellenőrizze a vállpánt ( 21) a 19) a kel- „Parkside” felirattal jelölt helyen és vegye lemes helyzetben, ami megkönnyíti, hogy tartani a sövényvágót. • Ha a kések kemény tárgy érintésére Ki- és bekapcsolás leblokkolnak, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati dugós csat-...
  • Seite 16: Készülék Lehelyezése

    Húzza ki azonnal a hálózati felé, hogy a levágott ágak a talajra dugós csatlakozót, ha a ká- hulljanak. bel megsérült, összekuszáló- • Ha hosszú egyenes vonalat szeretne dott vagy el lett vágva. vágni, ajánlatos előzőleg zsinórt húzni. Készülék lehelyezése Nyírott sövény vágása: Ajánlatos a sövényt trapéz alakúra vágni, •...
  • Seite 17: Karbantartás És Tisztítás

    • Ne használja a teleszkópos ágvagót • Ne vágjon tompa vagy kopott késekkel, ezzel túlterhelné a motort és a hajtóművet. egy létrán állva, vagy egy bizonytalan • Ellenőrizze a burkolatok és védőberen- alapon. • Ne hagyja magát rávenni egy meg- dezések épségét és helyes állását.
  • Seite 18: Szállítás

    Eltávolítás és • Helyezze fel a készüléket az alján lévő környezetvédelem nyílással a csavarra és húzza lefelé a készüléket ütközésig. Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- Fúrás esetén ügyeljen arra, részek és a csomagolás környezetbarát hogy ne tegyen kárt sem- újra hasznosításáról. milyen tápvezetékben.
  • Seite 19: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 315259 Elektromos sövénynyíró A termék típusa: PHSL 900 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 20 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 21: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Service-Center “ 19. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot Pozíció szám Leírás Rendelési szám Védőkengyel, Forgógomb, kerek nyél 91102876 Vállöv 72400021...
  • Seite 22: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........22 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........22 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......23 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......23 Přehled ..........23 během výroby a byla provedena také závěrečná...
  • Seite 23: Obecný Popis

    Technická data 8 Otočná hvězdice, středová trubka Nůžky na živý plot s 9 středová trubka dlouhou násadou ....PHSL 900 A1 10 Tlačítko pojistky, středová trubka jmenovité vstupní 11 Otočná hvězdice, napětí U....230-240 V~, 50 Hz prodlužovací trubka...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Volnoběžné otáčky n .... 1000 min Řezy/min ........2000 třída ochrany ........V tomto odstavci jsou uvedeny základní bezpečnostní předpisy při práci s vyvětvo- Druh ochrany........IPX0 hmotnost (včetně příslušenství) .. cca 5,7 kg vací pilou. délka řezu .........410 mm Symboly v návodu max.
  • Seite 25: Symboly Na Balení

    Používejte pracovní oděvy odolné Délka řezu proti střihání a řezání. Symboly na balení Noste protiskluzovou bezpečnostní obuv. max. doporučená tloušťka větví V blízkosti přístroje se nesmí zdržo- vat jiné osoby. Zlikvidujte obal a výrobek ekologicky. Nůžky na plot nepoužívejte v dešti, anebo na mokrých živých plotech.
  • Seite 26: Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    vzdáleně od sebe. Při nepozornosti strukcí tohoto elektrického nářadí se mohou můžete ztratit kontrolu nad nástrojem. vyskytovat následující rizika: a) zranění pořezáním 2) Elektrická bezpečnost: b) poškození sluchu, pokud není nasaze- na vhodná ochrana sluchu. a) Přípojná zástrčka elektrického c) poškození zdraví plynoucí z vibrací nástroje se musí...
  • Seite 27 prostředí, používejte ochranný kávaných situacích lépe kontrolovat vypínač chybového proudu. elektrický nástroj. Noste vhodný oděv. Nenoste Používání ochranného vypínače chybo- žádné volné oblečení anebo vého proudu snižuje riziko elektrického šperky. Udržujte vlasy, oděv a úderu. rukavice vzdáleně od pohybují- 3) Bezpečnost osob: cích se částí.
  • Seite 28: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny

    trické nástroje jsou nebezpečné, když připojovacího vedení, musí ji provést je používají nezkušené osoby. výrobce nebo příslušný zástupce, aby e) Ošetřujte pečlivě tento elekt- nedošlo k ohrožení bezpečnosti. rický nástroj. Kontrolujte, jestli c) Držte elektrický nástroj pouze za pohyblivé díly bezvadně fungují izolované...
  • Seite 29 Příprava - kontrola, údržba nebo práce na a) TYTO NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT MOHOU nůžkách na živý plot; ZPŮSOBIT VÁŽNÁ ZRANĚNÍ! Pečlivě - nastavení pracovní polohy střihacího si přečtěte pokyny ke správnému zařízení; používání, přípravě, údržbě, spouštění - Když jsou nůžky na živý plot po- a zastavování...
  • Seite 30: Montáž

    nůžek na živé ploty vždy na ně pouzdru zařízení (9) nebo na navlečte ochranný kryt. Pečlivé trubku (12) na pouzdru zařízení. zacházení s nástrojem zmenšuje ne- Při tom zacvakne zajišťovací bezpečí poranění skrze nůž. knoflík (7). Upevněte oba prvky trubky k otočné hvězdici (8/11). Montáž...
  • Seite 31: Vychýlení Nosníku Nože

    řezací lišty ( 4. Nyní můžete řezací lištu ( Stlačte a sejměte ochranu nože ( 21) na vykývnout. Nechte aretační páku místě označeném s „„Parkside“. (4) zapadnout do aretačních Zapnutí a vypnutí stupňů. K dispozici je 9 aretačních stupňů. 5. Následně znovu uvolněte pojist- Dbejte na bezpečný...
  • Seite 32: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    Práce s elektrickými • Zásadně nevyvíjejte žádný statický tlak nůžkami na plot na bezpečnostní řezací lištu ( Vychýlení ramene Při práci dbejte na to, aby nedošlo k dotyku se žádnými předměty, Pozor! jako např. s drátěnými ploty anebo Skříň převodovky ( podporami rostlin.
  • Seite 33: Bezpečná Práce

    jenom nové jednoroční pruty, čím se vytvo- kavic nebo pravidelnými přestávkami. ří husté rozvětvení a dobrá ochrana proti Pamatujte, že při práci omezují dobu průhledu. použití vlastní dispozice ke špatnému 1. Nejdříve ořežte boční strany prokrvení, nízké venkovní teploty nebo živého plotu.
  • Seite 34: Skladování

    taktu s elektrickým vedením může dojít k úrazu elek- • Přístroj udržujte vždy trickým proudem a požáru, čistý. kontakt s plynovým vedením Po každém použití může způsobit explozi. Při přístroje musíte poškození vodovodního ve- vyčistit nůž (hadří- dení může dojít k hmotným kem a olejem);...
  • Seite 35: Náhradní Díly

    Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Service-Center “ strana 37). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Číslo pozice Popis Číslo objednávky Kruhová...
  • Seite 36: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiá- lové nebo výrobní vady. Tato záruka se Vážení zákazníci, netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- normálnímu opotřebení, a lze je považo- vat za spotřební materiál (např. nožové ku od data zakoupení.
  • Seite 37: Opravna

    Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 315259 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Seite 38: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........38 Účel použitia ......38 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Všeobecný popis ......39 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Objem dodávky ......39 kvalitný produkt. Prehľad ......... 39 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Popis funkcie ......... 39 kvalitu a podrobený...
  • Seite 39: Všeobecný Popis

    škody, ktoré boli spôsobené používaním 12 Rúrkové držadlo na kryte prístro- nezodpovedajúcim účelu použitia alebo 13 Okrúhla rukoväť, predné držadlo nesprávnou obsluhou prístroja. 14 Poistný posúvač Nožovú lištu treba nechať pravidel- 15 Bezpečnostný vypínač ne kontrolovať a dobrusovať. Tupá 16 Zapínač/vypínač (nie je vidieť) nožová...
  • Seite 40: Technické Údaje

    času. Nožnice na živý plot s dlhou Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu násadou ......PHSL 900 A1 prevádzky (napríklad časy, kedy je elek- Menovité vstupné trické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
  • Seite 41: Symboly Na Obale

    Pozor! Horúci povrch! Nebez- Prečítajte si a dodržujte návod na pečenstvo popálenia! obsluhu patriaci k píle! Používejte Zaručená hladina akustického výko- ochranu zraku a sluchu Noste rukavice, které jsou Prístroje nepatria do domového od- bezpečné proti pořezání! padu. Noste pracovný odev odolný proti Ochranná...
  • Seite 42: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    b) Nepracujte s elektrickým ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa Aj pri používaní elektrického prístroja nachádzajú horľavé tekutiny, podľa predpisov vždy existujú zvyškové plyny alebo prachy. Elektrické stroje riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre- vytvárajú...
  • Seite 43 pohybujúcich sa častí nástrojov. Keď pri nosení elektrického nástroja Poškodené alebo zamotané káble držíte prst na spínači alebo keď tento zvyšujú riziko elektrického úderu. nástroj v zapnutom stave pripojíte na e) Keď pracujete s elektrickou napájanie elektrickým prúdom, potom reťazovou pílou pod šírym toto môže viesť...
  • Seite 44: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    b) Nepoužívajte žiadne elek- iné účely, než pre ktoré je určený, trické náradie, ktorého spínač môže viesť k nebezpečným situáciám. je defektný. Elektrické náradie, 5) SERVIS: ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuv- a) Svoje elektrické...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živý Plot

    nemôže byť v kroví kábel zakrytý a odstavte motor a nechajte nožnice na živý plot úplne sa zastaviť. nedopatrením oddelený. g) Všetky časti tela držte mimo Vytiahnite sieťovú zástrčku a vykonajte rezacieho noža. Nepokúšajte sa nasledovné opatrenia: pri bežiacom noži odstraňovať skontrolujte, či nie sú...
  • Seite 46: Montáž

    e) Aby sa zabránilo nebezpečenstvu Nožnice na živý plot s dlhým požiaru, dávajte pozor na to, aby bol držadlom sa môžu používať voliteľne s alebo bez stredného rúr- motor bez usadenín a lístia. Vždy zabezpečte, aby všetky držadlá kového držadla ( a bezpečnostné...
  • Seite 47: Uvedenie Do Prevádzky

    Otočnú hviezdu (8/11) zas- zvláštnych oblastiach (napr. kúpele, kliniky atď.) obmedzené alebo krutkujte iba pevne rukou! Použitie maximálnej sily ruky zakázané. poškodí rúrkové držadlo. Vychýlenie nožovej lišty 4. Nasaďte okrúhlu rukoväť (13) na rúrkové držadlo na 1. Podržte nožovú lištu ( 1) na držadle (5) na prestavenie kryte prístroja (12). Naklopte pridržiavač...
  • Seite 48: Odobratie Ochrany Nožov

    Prístroj držte vždy pevne oboma ruka- Stlačte ochranu nožov ( mi, s jednou rukou na zadnom držadle 21) na mieste označenom s „Parkside“a túto odstráňte. a s druhou rukou na prednej okrúhlej rukoväti ( 13). Palec a prsty musia Zapnutie a vypnutie pevne držať...
  • Seite 49: Odloženie Prístroja

    Odloženie prístroja • Aby bolo možné zachovať rovné línie, odporúča sa napnúť šnúry. • Prístroj s krytom motora odložte najprv Rezanie strihaného živého plota: na zem. • Nožovú lištu ( 1) treba odložiť bez Odporúča sa živý plot rezať v tlaku proti zemi.
  • Seite 50: Čistenie/Údržba

    rez. To by mohlo ohroziť vás a iných. preťažíte motor a prevodovku vášho • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa prístroja. zabezpečilo, že sa nehrajú so prístro- • Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia vzhľadom na poškodenia jom. • Pravidelne meňte svoju pracovnú a správne osadenie.
  • Seite 51: Prenášanie

    Odstránenie a • Hlava skrutky môže mať priemer 7 – ochrana životného 10 mm. • Hlavu skrutky nechajte vyčnievať vo prostredia vzdialenosti asi 10 mm od steny. • Prístroj môžete s otvorom na spodnej Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte strane nasadiť na skrutku a prístroj v súlade s požiadavkami na ochranu potiahnuť...
  • Seite 52: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 54). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Výkres náhradných dielov Označenie Č. artiklu Okrúhla rukoväť, otočná hviezda 91102876 Nosný popruh 72400021 43,44 Súprava uhlíkových kefiek...
  • Seite 53: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona považovať...
  • Seite 54: Servisná Oprava

    Service-Center spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, Servis Slovensko ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a Tel.: 0850 232001 problémov pri prevzatí použite len tú E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 315259 adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Seite 55: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........55 Trageöse verschieben ..... 65 Bestimmungsgemäße Messerschutz entfernen ....65 Verwendung ......56 Ein- und Ausschalten ....... 65 Allgemeine Beschreibung ...56 Arbeiten mit der Heckenschere ..65 Lieferumfang........56 Gerät ablegen ....... 66 Übersicht ........56 Ausleger schwenken ....... 66 Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 56: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Langstielheckenschere (dreiteilig) Das Gerät ist nur für das Schneiden und Messerschutz Trimmen von Hecken, Büschen und Ziersträu- Schultergurt chern im häuslichen Bereich bestimmt. Jede Rundgriff andere Verwendung, die in dieser Betriebs- Schutzbrille anleitung nicht ausdrücklich zugelassen Montagematerial wird, kann zu Schäden am Gerät führen Betriebsanleitung und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer...
  • Seite 57: Technische Daten

    Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei Technische Daten sind alle Anteile des Betriebszyklus zu be- rücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in de- Langstiel-Heckenschere ..PHSL 900 A1 nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, Nenneingangs- und solche, in denen es zwar eingeschaltet spannung U ....230-240 V~, 50 Hz ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 58: Symbole Auf Dem Gerät

    Gefahrenzeichen mit Anga- Tragen Sie lange Haare nicht offen. ben zur Verhütung von Per- Halten Sie Haare fern von sich sonenschäden durch einen bewegenden Teilen. elektrischen Schlag. Lebensgefahr durch Stromschlag! Gebotszeichen mit Angaben zur Halten Sie sich mindestens 10m Verhütung von Schäden von Überlandleitungen fern. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Achtung! Herabfallende Gegenstän- dem Gerät den Netzstecker.
  • Seite 59: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Allgemeine Sicherheitshin- Sicherheitshinweise weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, Sicherheitshinweise und An- machen Sie sich mit allen Bedien- weisungen. Versäumnisse bei der teilen gut vertraut. Üben Sie den Einhaltung der Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät und lassen und Anweisungen können elekt- Sie sich Funktion, Wirkungsweise rischen Schlag, Brand und/oder...
  • Seite 60 Steckdose passen. Der Stecker 3) Sicherheit von Personen darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine a) Seien Sie aufmerksam, achten Adapterstecker gemeinsam mit Sie darauf, was Sie tun, und ge- schutzgeerdeten Elektrowerk- hen Sie mit Vernunft an die Ar- zeugen.
  • Seite 61 Tragen Sie geeignete Kleidung. Gerät nicht benutzen, die mit Tragen Sie keine weite diesem nicht vertraut sind oder Kleidung oder Schmuck. diese Anweisungen nicht gele- Halten Sie Haare, Kleidung sen haben. Elektrowerkzeuge sind und Handschuhe fern von sich gefährlich, wenn sie von unerfahrenen bewegenden Teilen.
  • Seite 62: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Zusätzliche tem Gerät. Ziehen Sie zusätzlich Sicherheitshinweise den Stecker aus der Steckdose. Ein Moment der Unachtsamkeit bei a) Schließen Sie das Gerät nach Mög- Benutzung der Heckenschere kann zu lichkeit nur an eine Steckdose mit Feh- schweren Verletzungen führen. lerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit Sicherheitshinweise für einem Auslösestrom von nicht mehr als Heckenscheren...
  • Seite 63: Montage

    welcher von sich bewegenden Teilen er- h) Machen Sie sich stets vertraut mit Ihrer fasst werden kann. Es wird empfohlen, Umgebung und achten Sie auf mögliche feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe Gefahren, die Sie wegen der Geräusche und Schutzbrille zu tragen. der Heckenschere nicht hören können.
  • Seite 64: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme häuse (12) mit einer leichten Drehbe- wegung auf. Tragen Sie beim Arbeiten mit Der Sicherungsknopf (10) rastet dabei dem Gerät geeignete Klei- ein. Fixieren Sie die beiden Rohrele- dung, Handschuhe, Augen-, mente mit dem Drehstern (11). Kopf- und Gehörschutz und Verschrauben Sie den schnittfeste Arbeitsschuhe. Drehstern (11) lediglich hand- Vergewissern Sie sich vor jeder fest! Die Nutzung maximaler Benutzung, dass das Gerät Handkraft beschädigt den funktionstüchtig ist. Der Ein-/Aus- Rohrschaft. schalter und der Sicherheitsschal- ter dürfen nicht arretiert werden. Montage des vorderen Sie müssen nach Loslassen des Rohrschaftes (6):...
  • Seite 65: Schultergurt Befestigen

    Messerschutz entfernen rungshebel (3) wieder los und achten Sie darauf, dass er wieder in seine Ausgangsposition zurückschnappt. Drücken Sie den Messerschutz ( 21) an der mit „Parkside“ gekennzeichneten Stelle Schultergurt befestigen zusammen und entfernen Sie diesen. Ein- und Ausschalten Warnung! Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter...
  • Seite 66: Gerät Ablegen

    Ausleger schwenken • Um Augenverletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Arbeiten mit der He- Achtung! ckenschere die mitgelieferte Schutzbril- le ( 22). Das Getriebegehäuse ( • Halten Sie das Gerät immer mit beiden wird während des Betriebes Händen gut fest, mit einer Hand am heiß.
  • Seite 67: Wartung Und Reinigung

    reduziert, so bildet sich eine dichte Ver- Durchblutungsstörungen der Hände füh- ren (Weißfingerkrankheit). Sie können die zweigung und ein guter Sichtschutz aus. 1. Schneiden Sie zuerst die Seiten einer He- Benutzungsdauer jedoch durch geeignete cke. Bewegen Sie dazu die Heckensche- Handschuhe oder regelmäßige Pausen re mit der Wachstumsrichtung von unten verlängern.
  • Seite 68: Lagerung

    • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- • Sie können das Gerät mit der Öffnung gehäuse des Gerätes sauber. Verwen- an der Unterseite an die Schraube den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder ansetzen und das Gerät auf Anschlag eine Bürste. Das Gerät darf weder mit nach unten ziehen.
  • Seite 69: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Mängelansprüche tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- werden und so einer Wiederverwertung leistung nicht verlängert. Dies gilt auch zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser für ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 70: Reparatur-Service

    Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung. mer (IAN 315259) als Nachweis für Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit den Kauf bereit.
  • Seite 71: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 70). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.
  • Seite 72: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az Hosszú szárú sövénynyíró gyártási sorozatba tartozó PHSL 900 A1 Sorozatszám 201905000001 - 201905072920 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 73: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nůžky na živý plot s dlouhou násadou konstrukční řada PHSL 900 A1 Pořadové číslo 201905000001 - 201905072920 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 74: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nožnice na živý plot s dlhou násadou konštrukčnej rady PHSL 900 A1 Poradové číslo 201905000001 - 201905072920 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 75: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Langstiel-Heckenschere Baureihe PHSL 900 A1 Seriennummer 201905000001 - 201905072920 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 76 2019-04-25_rev02_TvR...
  • Seite 77: Robbantott Ábra

    Explosionszeichnung · Rozvinuté náčrtky Robbantott ábra · Nákresy explózií PHSL 900 A1...
  • Seite 80 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03/2019 · Ident.-No.: 75021082032019-HU/CZ/SK IAN 315259...