Seite 1
Innenbereichen. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone klassifizierten Bereichen nicht geeignet. Nur mit beheizten Reactor 3 Schläuchen verwenden. Anwendung nur durch geschultes Personal. Informationen zu den einzelnen Modellen sowie zum zulässigen Betriebsdruck und Zulassungen siehe Seite 4 und 5.
3A8506 Reactor 3, Kurzanleitung Abschaltung Sachverwandte Handbücher Die folgenden Betriebsanleitungen gehören zu Zubehörteilen, die zusammen mit dem Reactor verwendet werden. Die Handbücher stehen unter www.graco.com zur Verfügung. Handbuch auf Englisch Beschreibung Handbücher Zufuhrsysteme 309852 Zirkulations- und Rücklaufschlauchsatz, Anleitung – Teile 3A8502 T4 3:1 Verhältnis Förderpumpe, Betrieb und Teile...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 8
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus.
Seite 9
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR THERMISCHER AUSDEHNUNG Materialien, die in abgeschlossenen Bereichen – einschließlich Schläuchen – übermäßig erwärmt werden, können aufgrund der thermischen Ausdehnung einen schnellen Anstieg des Drucks hervorrufen. Übermäßiger Druck kann zum Bersten des Geräts führen und schwere Verletzungen verursachen. •...
Seite 10
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen, verletzen oder abtrennen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Das Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen. • Das Gerät kann sich ohne Vorwarnung in Betrieb setzen. Vor der Überprüfung, Bewegung oder Wartung des Geräts eine Druckentlastung durchführen und alle Energiequellen abschalten.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponenten-Materialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln. • Zu den speziellen Risiken von Isocyanaten und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblätter (SDS).
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Selbstentzündung von Feuchtigkeitsempfindlichkeit Materialien von Isocyanaten Die Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO teilweise aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, die in der Flüssigkeit suspendiert werden. Schließlich bildet Einige Materialien können sich selbst entzünden, wenn sie sich ein Film auf der Oberfläche, und das ISO-Material zu dick aufgetragen werden.
Installation Installation Bringen Sie die linken und rechten Halterungen (MB) wie unten dargestellt an. Stecken Sie die Schrauben (ES) des Gehäusedreharms durch die Halterungen (MB) Aufstellung und ziehen Sie sie fest, um das Gehäuse zu sichern. Stellen Sie sicher, dass der Bereich, in dem das Reactor-System installiert ist, ausreichend beleuchtet ist, um den Betrieb und die Wartung zu erleichtern und die Sicherheit zu gewährleisten.
Installation System montieren Um schwere Verletzungen durch ein Umkippen des Systems zu vermeiden, sicherstellen, dass der Reactor ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist. HINWEIS: Montagehalterungen und Schrauben sind als lose Teile im Lieferumfang enthalten. Befestigen Sie die linken und rechten Wandhalterungen (MB) an der Wand.
Andernfalls kommt es zu Spannungsschwankungen, die zu einer Beschädigung der elektrischen Geräte führen • Schlauch: Verwenden Sie nur Reactor 3-Schläuche, um können. Zur Ermittlung der richtigen Generatorgröße: die statische Kontinuität der Erdung zu gewährleisten. Prüfen Sie den elektrischen Widerstand der Schläuche...
Einrichtung des Geräts Stromversorgung anschließen Die Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtliche Vorschriften und Bestimmungen des Landes erfüllen. Den Hauptschalter (MP) auf AUS stellen. Die Tür des Elektrogehäuses öffnen. HINWEIS: Innen an der Schaltkastentür befinden sich Terminal-Jumper.
Einrichtung des Geräts Mobilfunkmodul installieren Das Mobilfunkantennenkabel (ZE) am Mobilfunkmodul anschließen. Handfest ziehen. HINWEIS: Die Installation des Mobilfunkmodul ist für die Das GPS-Antennenkabel (ZD) am Mobilfunkmodul Verwendung der Reactor Connect-App erforderlich. anschließen. Handfest ziehen. HINWEIS: Das Mobilfunkmodul ist ein optionales Zubehör, Das serielle Kommunikationskabel (ZF) vom ADM (G) das in den Modellen Reactor Pro und Elite enthalten ist.
ACHTUNG die Flüssigkeit eine gelartige Konsistenz annimmt. Um eine Beschädigung des Schlauchs zu vermeiden, Die Schmierpumpe (PP) lässt TSL durch die Ölertasse die beheizten Reactor 3 Schläuche nur am Reactor zirkulieren, um den Isocyanatfilm von der Kolbenstange Dosiergerät anschließen. abzuwaschen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Kraftstofffüllstand des Generators kontrollieren. ACHTUNG Wenn der Kraftstoff zu Ende geht, kommt es zu Um schweren Verletzungen vorzubeugen, den Reactor nur Spannungsschwankungen, die zu einer Beschädigung dann betreiben, wenn alle Abdeckungen und Schutzbleche der elektrischen Geräte führen können. Darauf achten, angebracht sind.
Seite 28
Inbetriebnahme 11. Den Druckluftkompressor, den Lufttrockner sowie Öffnen Sie die Materialeinlassventile (XA und XB). die Atemluftzufuhr einschalten, falls vorhanden. Auf Leckagen überprüfen. 12. Verwenden Sie bei der ersten Inbetriebnahme eines neuen Systems die Förderpumpen, um dem System Material zuzuführen. Eine Querkontamination kann zur Aushärtung des Materials in der Materialleitung führen, was zu schweren Verletzungen Überprüfen Sie, ob alle zur Einrichtung gehörenden oder Schäden an Geräten führen kann.
Seite 29
Inbetriebnahme Alle Förderpumpen abschalten. Bei Verwendung einer elektrischen Förderpumpe: Tippen Sie , um die A-seitige Förderpumpe Durch Wärmeausdehnung kann es zu einem starken Druckanstieg und in der Folge zu Geräterissen und schweren Verletzungen (z. B. Materialeinspritzung) einzuschalten. und auf , um die B-seitige kommen.
Bedienung Bedienung Druckentlastung Die Materialeinlassventile A und B der Pistole schließen. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung beachten, wenn Sie dieses Symbol sehen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Zu Vermeidung von ernsthaften Verletzungen durch Kontakt mit unter Druck stehendem Applikationsmaterial oder beweglichen Teilen sind nach Abschluss des Spritzvorgangs sowie vor Reinigung, Prüfung Die Förderpumpen und das Rührwerk (falls vorhanden)
Bedienung Tippbetrieb Getrennter Tippbetrieb der Förderpumpen Der Tippbetrieb hat zwei Aufgaben: Pneumatische Förderpumpen: Schalten Sie die Luftzufuhr • Zur Beschleunigung der Materialerwärmung während zu den einzelnen Pumpen manuell ein und aus. Siehe Ihr der Zirkulation. Pumpenhandbuch, Sachverwandte Handbücher, Seite 3. •...
Bedienung Entlüftung Die Druckentlastungs-/Spritzventile (SA, SB) auf Spray (Spritzen) stellen. HINWEIS: Die Entlüftung ist immer dann durchzuführen, wenn Luft in das System gelangt ist. Druckentlastung durchführen, Seite 30. Einen Umwälzsatz oder Entlüftungsleitungen zwischen dem Umwälzanschluss des Auslassverteilers und einem Abfallbehälter. ACHTUNG Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel enthält, ohne zuvor mit dem Materialhersteller über die zulässigen...
Bedienung Gerät spülen Lassen Sie das Material im Tippbetrieb zirkulieren. Bei Reactor-Systemen kann das gesamte System im Tippbetrieb arbeiten, oder die A- und B-seitigen Förderpumpen können separat in den Tippbetrieb versetzt werden. Siehe Tippbetrieb, Seite 31. Lassen Sie das Material zirkulieren, bis nur noch Lösungsmittel aus den Entlüftungsleitungen austritt.
Bedienung Materialumlauf Tippen Sie auf +/-, um die Zieltemperaturen für ISO Zirkulation durch das Reactor-Gerät und RES auf dem ADM-Bildschirm einzustellen. ACHTUNG Verwenden Sie den Tippbetrieb für die Materialzirkulation, Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel enthält, bis die gewünschte Trommeltemperatur für die ISO- ohne zuvor mit dem Materialhersteller über die zulässigen und RES-Temperaturen ihre jeweiligen Zielwerte erreicht Temperaturwerte für dieses Material gesprochen zu haben.
Bedienung Zirkulation durch den Pistolenverteiler ACHTUNG Stellen Sie die Zieltemperaturen für ISO Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel enthält, ohne zuvor mit dem Materialhersteller über die zulässigen und RES auf dem ADM-Bildschirm ein. Temperaturwerte für dieses Material gesprochen zu haben. HINWEIS: Eine optimale Wärmeübertragung wird Tippen Sie auf , um die ISO-Primärheizzone...
Bedienung Kalibrierung Förderpumpen kalibrieren Nach der Installation einer neuen elektrischen Förderpumpe Beheizten Schlauch kalibrieren muss der Motor der Förderpumpe kalibriert werden. ACHTUNG Tippen . Gehen Sie zu Setup > Zufuhrsystem. Um Schäden am beheizten Schlauch zu vermeiden, ist eine Schlauchkalibrierung erforderlich, wenn eine der Wenn der Typ der Förderpumpe auf Elektrisch folgenden Bedingungen erfüllt ist: eingestellt ist, ändern Sie den Typ der Förderpumpe...
Bedienung Spritzen Öffnen Sie das Materialeinlassventi an jedem Pumpeneinlass. Die Abzugsicherung verriegeln und die Pistoleneinlassventile A und B schließen. Probler Fusion Tippen Sie auf Pumpenmodus Schließen Sie den Pistolenmaterialverteiler an. Schließen Sie die Pistolen-Luftleitung an. Das Luftleitungsventil Wählen Sie den Spritzmodus im Dropdown-Menü. öffnen.
Bedienung Spritzeinstellungen 12. A- und B-seitige Materialventile der Pistole öffnen. Durchflussrate, Zerstäubung und Overspray werden von vier Variablen beeinflusst. • Materialdruckeinstellung. Ein zu schwacher Materialdruck führt zu einem ungleichmäßigen Spritzbild, groben Tröpfchen, geringem Durchfluss und einer schlechten Durchmischung. Ein zu hoher Fusion Probler Druck führt zu übermäßigem Overspray, hohen...
Bedienung Gerät abschalten Den Luftkompressor, den Lufttrockner und die Atemluft abschalten. ACHTUNG Eine ordnungsgemäße Systemeinstellung und korrekte Einschalt- und Abschaltverfahren sind entscheidend für die Zuverlässigkeit der elektrischen Geräte. Durch die folgenden Verfahren wird eine gleichbleibende Spannung erreicht. Wenn diese Verfahren nicht eingehalten werden, kommt es zu Spannungsschwankungen, durch die elektrische Geräte beschädigt werden können und die Garantie erlischt.
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Menüleiste Die Menüleiste erscheint an der Oberseite der ADM. Die Menüleiste enthält das Navigationsmenü (1), den aktuellen Bildschirm (2), Systembenachrichtigungen (3) und die Uhrzeit (4). System- Navigation zwischen Benachrichtigungssymbole den Bildschirmen Um zwischen den Bildschirmen zu navigieren, tippen Sie Symbol Name Beschreibung...
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Startbildschirm Symbol Name Beschreibung Automati- Antippen, um die Verwenden Sie den Startbildschirm, um die scher Druck- Temperatur-Offset-Werte für den Betriebsfunktionen des Reactor-Systems zu steuern. ausgleich automatischen Druckausgleich Temperatur- zurückzusetzen (links und rechts Temperatursteuerkonsole offset zurück- von dieser Schaltfläche). setzen Die Temperatursteuerkonsole enthält Bedienelemente für die B (RES)
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) A- und B-seitige Steuerkonsolen Bedienfeld Zykluszählung Die A- und B-seitigen Zufuhr-Steuerkonsolen zeigen den Das Zykluszählung-Panel enthält Informationen über die verbleibenden Materialvorrat für A- und B-seitige Materialien Pumpenzyklen und die entsprechende Materialmenge. an und enthalten Steuerungen für elektrische Förderpumpen (falls zutreffend).
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Bedienfeld Tippzyklus-Begrenzung Steuerkonsole Dosiergerät Das Bedienfeld Tippzyklus-Begrenzung enthält ein Die Steuerkonsole für das Dosiergerät enthält Kontrollkästchen zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion Bedienelemente für den Betrieb der Dosierpumpe. und einen Countdown für die Zyklusbegrenzung. Tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um die Funktion zu aktivieren. Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet sich die Reactor- Pumpe nach der angegebenen Anzahl von Zyklen ab.
NTFS (New Technology File System) formatierte Geräte werden nicht unterstützt. Hilfe Antippen, um einen QR-Code mit einem Link zu help.graco.com Die Tür des Schaltkastens schließen. für Informationen zu Fehlern und zur Fehlerbehebung anzuzeigen. Den Hauptschalter (MP) auf EIN stellen.
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Setup-Bildschirme Verwenden Sie die Setup-Bildschirme, um die Einstellungen für das Reactor-System zu bearbeiten. Druck/Durchfluss Druck im Bildschirm Druck/Durchfluss einstellen Überwachungseinstellungen für das Reactor-System. Einstellung Beschreibung Einstellung Beschreibung Volumenzähler A Tippen Sie auf den Zahlenwert, um den Automatischen Diese Funktion überwacht den Druckunter- K-Faktor K-Faktor für den A-seitigen Volumenzähler...
Seite 46
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Heizung Verwenden Sie den Bildschirm Heizung, um die Schlauchheizung zu kalibrieren und den Schlauchsteuerungsmodus einzustellen. Zur Kalibrierung des Systems, siehe Kalibrierung, Seite 36. Einstellung Beschreibung Einstellung Beschreibung Energie- Tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um das Schlauch-Steu Tippen, um den Schlauch-Steuerungsmodus Management Energie-Management zu aktivieren/deaktivie- erungsmodus...
Seite 47
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) System Verwenden Sie den Bildschirm System für Systemeinstellungen. Einstellung Beschreibung Einstellung Beschreibung Energie- Tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um das Schlauch- Tippen, um den Schlauch-Steuerungsmodus Management Energie-Management zu aktivieren/deaktivie- Steuerungs- auszuwählen. aktivieren ren. Tippen Sie auf die Zahl, um die Leistungs- modus FTS: Steuerung der Zieltemperatur mit einem grenze der primären Heizung einzustellen.
Förderpumpe Die Durchlaufalarme der Förderpumpe kön- nen deaktiviert werden, wenn sie häufig auf- treten und den Betrieb stören. HINWEIS: Auf help.graco.com finden Sie Feh- lerbehebungsinformationen zur Behebung von Problemen mit DAFA- oder DAFB-Alarmen. Intelligente Diese Funktion passt den Drucksollwert der Zufuhr elektrischen Förderpumpe automatisch an,...
Temperaturein- Anzeige und USB-Download von Nach dem Zurücksetzen Ihres Reactor-Schlüssels müssen heiten Druckeinheiten. sich alle Benutzer, die die Graco Reactor Connect App Druckeinheiten Anzeige und USB-Download von verwenden, sich wieder mit dem Reactor-System verbinden. Druckeinheiten. Zur Sicherheit der Fernbedienung den Reactor-Schlüssel...
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Software Auf dem Bildschirm Software werden die Teilenummer des Systems, die Seriennummer des Systems, die Teilenummer der Software und die Softwareversion angezeigt. Einstellung Beschreibung System- Teilenummer des Systems Teilenummer (auf dem Produktetikett angegeben). HINWEIS: Der Wert wird auf den Ersatzdisplays leer angezeigt.
Wartung Wartung Feuchtigkeit Um ein Kristallieren zu vermeiden, darf Komponente A keiner Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Wartungsarbeiten die Druckentlastung, Seite 30 Pistolen-Mischkammeröffnungen durchführen. Die Mischkammeröffnungen der Pistole regelmäßig reinigen. Plan zur vorbeugenden Siehe Ihr Pistolenhandbuch, Sachverwandte Handbücher, Seite 3. Wartung Pistolen-Rückschlagventilfilter Wie oft Ihr System gewartet werden muss, hängt ganz von den jeweiligen Betriebsbedingungen ab.
Wartung Spülen des Einlasssiebs Nach dem Ablassen des Materials entfernen Sie die Einlasskappe (ZC) und das Einlasssieb (ZA) vom Siebverteiler. Den Filter gründlich mit verträglichem Lösungsmittel reinigen und schütteln, bis er trocken ist. Den Filter überprüfen. Es dürfen nicht mehr als 25 % des Filtergeflechts verstopft sein.
Wartung Wechseln der Wenn das TSL-Flüssigkeitssystem sauber gespült ist, füllen Sie es mit frischer TSL-Flüssigkeit. ISO-Pumpenschmiermittels Den Behälter auf die Kappe (H) schrauben und in die für die Halsdichtung (TSL) Halterung einsetzen. Den Zustand der TSL-Flüssigkeit täglich überprüfen. Wechseln Sie die TSL-Flüssigkeit, wenn sie gelartig oder dunkel wird oder mit Isozyanat verdünnt ist.
Smartphone scannen, um sofort online nach Fehlerbehebung Ursachen und Lösungen für den aktiven Fehlercode zu suchen. Ansonsten besuchen Sie help.graco.com, und suchen Sie dort nach dem aktiven Fehler. Wenn ein Fehler auftritt, werden auf dem Fehlerinformationsbildschirm der aktive Fehlercode sowie eine Beschreibung des Fehlers angezeigt.
Fehlerbehebung Erläuterung der Status-LEDs In den folgenden Tabellen wird die Bedeutung der LED-Statusanzeigen für TCM, MCM, ADM und System beschrieben. Tabelle 1 Bedeutungen der Status-LEDs des TCM-Moduls Siehe Temperatursteuermodul (TSM), Seite 20. Zustände Beschreibung Grün, Dauerlicht Strom liegt an Modul an Gelb, blinkend Aktive Kommunikation ADM-Status (TK)
Leistungskurve Leistungskurve Anhand dieser Kurven können Sie das Dosiergerät ermitteln, ACHTUNG das am effizientesten mit den einzelnen Mischkammern arbeiten wird. Die Durchflussgeschwindigkeiten basieren Um Beschädigungen des Systems zu vermeiden, darf auf einer Materialviskosität von 60 cps. das System nicht jenseits der Linie für die verwendete Pistolendüsengröße mit Druck beaufschlagt werden.
Leistungskurve Heizelement-Leistungskurve Legende Delta T in Grad F Leistung (7kW) (Grad C) Leistung (10kW) Leistung (15 kW) Förderleistung in g/min (l/min) HINWEIS: Die Daten für Heizelementleistungen beruhen auf Tests 20 wt. Hydrauliköl und 240V an den Heizelementleitungen. Innen beheizter Schlauch, Einstellung des Drucksollwerts Innen beheizte Schläuche weisen im Vergleich zu außen beheizten Schläuchen desselben Innendurchmessers einen zusätzlichen Druckabfall auf.
Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Ende der Produktlebensdauer Das Produkt an seinem Gebrauchsende auf verantwortungsvolle Weise recyceln. California Proposition 65 EINWOHNER KALIFORNIENS WARNUNG: Geburts- und Fortpflanzungsschäden – www.P65warnings.ca.gov. 3A8740D...
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Patentinformationen finden Sie unter www.graco.com/patents. FÜR EINE BESTELLUNG nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf,oder rufen Sie an, um den Standort eines Händlers in Ihrer Nähe zu erfahren. Telefon: 612-623-6921 oder gebührenfrei: 1-800-328-0211, Fax: 612-378-3505 Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar.