Seite 1
Bereichen Gefahrenzone klassifizierten Bereichen nicht geeignet. geeignet. geeignet. Nur Nur mit mit beheizten beheizten beheizten Reactor Reactor Reactor 3 3 3 Schläuchen Schläuchen Schläuchen verwenden. verwenden. verwenden. Anwendung Anwendung Anwendung nur nur durch durch durch geschultes Personal. Personal. geschultes geschultes Personal.
Modelle Modelle Modelle Modelle Reactor Reactor Reactor E E E - - - 20 20 und und E E E - - - 30 Modell Modell Modell E E E - - - 20 20 Elite Elite Elite 10 10 kW E E E - - - 30 30 Elite Elite 15...
Seite 5
Modelle Reactor E E E - - - XP1 XP1 und und E E E - - - XP2 Reactor Reactor Modell E E E - - - XP1 XP1 Elite Elite E E E - - - XP2 XP2 Elite Elite Modell Modell...
Warnhinweise Warnhinweise Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 8
Warnhinweise WARNHINWEIS WARNHINWEIS WARNHINWEIS GEFAHR DURCH DURCH EINDRINGEN EINDRINGEN DES DES MATERIALS MATERIALS IN IN IN DIE DIE HAUT HAUT GEFAHR GEFAHR DURCH EINDRINGEN MATERIALS HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus.
Seite 9
Warnhinweise WARNHINWEIS WARNHINWEIS WARNHINWEIS GEFAHR THERMISCHER THERMISCHER AUSDEHNUNG AUSDEHNUNG GEFAHR GEFAHR THERMISCHER AUSDEHNUNG Materialien, die in abgeschlossenen Bereichen – einschließlich Schläuchen – übermäßig erwärmt werden, können aufgrund der thermischen Ausdehnung einen schnellen Anstieg des Drucks hervorrufen. Übermäßiger Druck kann zum Bersten des Geräts führen und schwere Verletzungen verursachen.
Seite 10
Warnhinweise WARNHINWEIS WARNHINWEIS WARNHINWEIS GEFAHR DURCH DURCH MISSBRÄUCHLICHE MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG VERWENDUNG DES DES GERÄTS GERÄTS GEFAHR GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn müde oder unter Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Wichtige Hinweise Hinweise zu zu Isocyanaten Isocyanaten Wichtige Wichtige Hinweise Isocyanaten Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei bei Isocyanaten Isocyanaten Bedingungen Bedingungen Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Selbstentzündung von von Materialien Materialien Materialwechsel Selbstentzündung Selbstentzündung Materialien Materialwechsel Materialwechsel HINWEIS HINWEIS HINWEIS Ein Wechsel der im Gerät verwendeten Materialien erfordert besondere Aufmerksamkeit, um Schäden und Einige Materialien können sich selbst Ausfallzeiten der Geräte zu vermeiden. entzünden, wenn sie zu dick aufgetragen werden.
Wichtige Hinweise zu Isocyanaten Feuchtigkeitsempfindlichkeit Feuchtigkeitsempfindlichkeit Feuchtigkeitsempfindlichkeit von Isocyanaten Isocyanaten Isocyanaten Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO-Material teilweise aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, die in der Flüssigkeit suspendiert werden. Schließlich bildet sich ein Film auf der Oberfläche, und das ISO-Material beginnt zu gelieren, wodurch die Viskosität erhöht wird.
Typische Installation Typische Installation Installation mit mit Zirkulation Zirkulation vom vom System System - - - Materialverteiler Materialverteiler zum Typische Typische Installation Zirkulation System Materialverteiler Fass Fass Fass Figure 2 Legende Legende Legende Reactor Dosiergerät H � Luftzufuhrleitung für P � Pistolenmaterialverteiler Rührwerk B* �...
Typische Installation Typische Installation Installation mit mit Zirkulation Zirkulation vom vom Pistolen Pistolen - - - Materialverteiler Materialverteiler zum Typische Typische Installation Zirkulation Pistolen Materialverteiler Materialbehälter Materialbehälter Materialbehälter Figure 3 Leg- Leg- Leg- ende ende ende Reactor Dosiergerät H � Luftzufuhrleitung für Entlüftungsleitungen Rührwerk...
Seite 18
Komponentenidentifizierung ISO Side Pressure Relief Outlet RES Side Pressure Relief Outlet ISO Side Inlet Pressure Gauge RES Side Inlet Pressure Gauge Advanced Display Module (ADM) Electrical Cord Strain Relief Electric Motor ISO Side Inlet Fitting RES Side Inlet Fitting Fluid Heaters ISO Side Pressure Gauge RES Side Pressure Gauge ISO Side Hose Connection...
Installation Installation Installation Installation 2. Entfernen Sie die Schrauben des Gehäusedreharms (ES). 3. Heben Sie den Schaltschrank (EE) an. Achten Sie darauf, dass die TSL-Flasche beim Anheben des Schaltkastens aufrecht steht. Stellen Sie sicher, dass der Bereich, in dem das Reactor-System installiert ist, ausreichend beleuchtet ist, um den Betrieb und die Wartung zu erleichtern und die Sicherheit zu gewährleisten.
Installation System System montieren System montieren montieren 5. Setzen Sie die Schrauben der TSL-Flaschenhalterung ein und ziehen Sie sie fest, um die Halterung in der aufrechten Position zu sichern. Um schwere Verletzungen durch ein Umkippen des Systems zu vermeiden, sicherstellen, dass der Reactor ordnungsgemäß...
Gesamtwiderstand über 29 Megaohm liegt, den Schlauch (die Schläuche) unverzüglich ersetzen. • Spritzpistole: Spritzpistole: Die Spritzpistole ist über die Spritzpistole: Reactor 3-Schläuche geerdet. Verwenden Sie nur beheizte Reactor 3 Schläuche. • Materialbehälter Materialbehälter: Die vor Ort geltenden Materialbehälter Bestimmungen einhalten.
Einrichtung Allgemeine Geräterichtlinien Geräterichtlinien Allgemeine Allgemeine Geräterichtlinien • Dimensionieren Sie das Netzkabel des Dosiergeräts anhand der elektrischen Nennwerte in Modelle, page 4 . Andernfalls ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG kommt es zu Spannungsschwankungen, die zu einer Beschädigung der elektrischen Geräte Bei falscher Generatorgröße kann es zu führen können.
Einrichtung Strom Strom Strom anschließen anschließen anschließen Die Verkabelung darf ausschließlich von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden und muss sämtliche Vorschriften und Bestimmungen des Landes erfüllen. 1. Den Hauptschalter (MP) auf AUS stellen. 2. Die Tür des Elektrogehäuses öffnen. HINWEIS: HINWEIS: Innen an der Schaltkastentür HINWEIS: befinden sich Terminal-Jumper.
Einrichtung Mobilfunkmodul Mobilfunkmodul Mobilfunkmodul installieren installieren installieren 5. Das Mobilfunkantennenkabel (ZE) am Mobilfunkmodul anschließen. Handfest ziehen. HINWEIS: Die Installation des Mobilfunkmodul ist HINWEIS: HINWEIS: für die Verwendung der Reactor Connect-App 6. Das GPS-Antennenkabel (ZD) am erforderlich. Mobilfunkmodul anschließen. Handfest ziehen. HINWEIS: HINWEIS: Das Mobilfunkmodul ist ein optionales HINWEIS:...
Sie mit einem Marker einen Strich an der Um eine Beschädigung des Schlauchs zu Oberkante der Flüssigkeitsleitung, so wie sie vermeiden, die beheizten Reactor 3 Schläuche geliefert wurde. Tauschen Sie die TSL aus, nur am Reactor Dosiergerät anschließen. wenn die Flüssigkeit eine gelartige Konsistenz annimmt.
Hochfahren Hochfahren Hochfahren Hochfahren 3. Überprüfen Sie den ISO-Schmiermittelbehälter (TS). Pegelstand und Zustand des ISO-Schmiermittels täglich überprüfen. Siehe Pumpenschmiersystem, page Um schweren Verletzungen vorzubeugen, den Reactor nur dann betreiben, wenn alle Abdeckungen und Schutzbleche angebracht sind. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Eine ordnungsgemäße Systemeinstellung, Einschalt- und Abschaltverfahren sind entscheidend für die Zuverlässigkeit der 4.
Seite 30
Hochfahren 10. Hauptschalter des Systems einschalten. e. Öffnen Sie die Materialeinlassventile (XA und XB). Auf Leckagen überprüfen. 11. Den Druckluftkompressor, den Lufttrockner sowie die Atemluftzufuhr einschalten, falls vorhanden. Eine Querkontamination kann zur Aushärtung des Materials in der 12. Verwenden Sie bei der ersten Inbetriebnahme Materialleitung führen, was zu eines neuen Systems die Förderpumpen, um schweren Verletzungen oder Schäden...
Seite 31
Hochfahren siehe Handbuch der Pumpe, Sachverwandte Handbücher, page 3 g. Halten Sie den Materialverteiler der Pistole über zwei geerdete Abfallbehälter. Öffnen Sie die Materialventile A und Dieses Gerät wird mit heißem B so lange, bis saubere, blasenfreie Material betrieben, weshalb bestimmte Flüssigkeit aus den Ventilen austritt.
Betrieb Betrieb Betrieb Betrieb 4. Den Druck in der Pistole entlasten und das Verfahren zur Abschaltung der Pistole durchführen. Siehe Handbuch der Pistole, Sachverwandte Handbücher, page 3 Druckentlastungsverfahren Druckentlastungsverfahren Druckentlastungsverfahren 5. Die Sicherheitssperre der Pistole verriegeln. Der Vorgehensweise zur Druckentlastung folgen, wenn Sie dieses Symbol sehen.
Seite 33
Betrieb 8. Vergewissern Sie sich, dass die Entlüftungs- oder Zirkulationsleitungen richtig zu den Abfallbehältern oder Vorratstanks verlegt sind. Die Druckentlastungs-/Spritzventile (SA, SB) auf Druckentlastung/Zirkulation stellen. Sich vergewissern, dass die Manometer auf 0 gehen. 3A8740A...
Betrieb Tipp - - - Modus Modus Tipp Tipp Modus 4. Tippen Sie auf , um den Motor zu Der Tippbetrieb hat zwei Aufgaben: starten. • Zur Beschleunigung der Materialerwärmung während der Zirkulation. 5. Tippen Sie auf , um den Motor •...
Betrieb Entlüftung Entlüftung Entlüftung 8. 3,8 Liter (1 Gallone) Material durch das System pumpen. 9. Die Druckentlastungs-/Spritzventile (SA, SB) auf Spray (Spritzen) stellen stellen. HINWEIS: Die Entlüftung ist immer dann HINWEIS: HINWEIS: durchzuführen, wenn Luft in das System gelangt ist. 1.
Betrieb Gerät spülen spülen Gerät Gerät spülen 4. Verwenden Sie den Tippbetrieb, um das Material zirkulieren zu lassen. Bei Reactor-Systemen kann das gesamte System im Tippbetrieb arbeiten, oder die A- und B-seitigen Förderpumpen können separat in den Tippbetrieb versetzt werden. Siehe Tipp-Modus, page 34.
Seite 37
Betrieb 4. Verwenden Sie den Tippbetrieb, um das ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Material zirkulieren zu lassen. Bei Reactor 3-Systemen kann das gesamte System Um eine Reaktion zwischen Feuchtigkeit im Tippbetrieb arbeiten, oder die A- und Isocyanaten zu verhindern, muss das und B-seitigen Förderpumpen können System immer trocken oder mit trockenem separat in den Tippbetrieb versetzt werden.
Betrieb Materialumlauf Materialumlauf Materialumlauf 4. Tippen Sie auf +/-, um die Zieltemperaturen Zirkulation durch durch das das Reactor Reactor - - - Gerät Gerät Zirkulation Zirkulation durch Reactor Gerät für ISO und RES ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel auf dem ADM-Bildschirm enthält, ohne zuvor mit dem Materialhersteller einzustellen.
Seite 39
Betrieb 11. Die Druckentlastungs-/Spritzventile (SA, SB) auf Spray (Spritzen) stellen. 3A8740A...
Seite 40
Betrieb Zirkulation Zirkulation Zirkulation durch durch den durch den Pistolenverteiler Pistolenverteiler Pistolenverteiler 3. Befolgen Sie Hochfahren, page 4. Stellen Sie die Zieltemperaturen für ISO ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Kein Material zirkulieren, das ein Treibmittel enthält, ohne zuvor mit dem Materialhersteller und RES auf dem ADM-Bildschirm ein.
Betrieb Kalibrierung Kalibrierung Kalibrierung 1. Tippen Sie auf . Gehen Sie zu Setup Setup > Setup Zufuhrsystem. Zufuhrsystem Zufuhrsystem Beheizten Beheizten Beheizten Schlauch Schlauch kalibrieren Schlauch kalibrieren kalibrieren 2. Wenn der Typ der Förderpumpe auf Elektrisch Elektrisch Elektrisch eingestellt ist, ändern Sie den Typ ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG...
Betrieb Spritzen Spritzen Spritzen Spritzeinstellungen Spritzeinstellungen Spritzeinstellungen Durchflussrate, Zerstäubung und Overspray werden von vier Variablen beeinflusst. • Materialdruckeinstellung. Materialdruckeinstellung. Ein zu schwacher Materialdruckeinstellung. Materialdruck führt zu einem ungleichmäßigen Spritzbild, groben Tröpfchen, geringem Durchfluss und einer schlechten Durchmischung. Ein zu hoher Druck führt zu übermäßigem Overspray, hohen Durchflüssen, schwerer Materialregelung und übermäßigem Verschleiß.
Betrieb Ausschalten Ausschalten Ausschalten 7. Den Luftkompressor, den Lufttrockner und die Atemluft abschalten. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Eine ordnungsgemäße Systemeinstellung und korrekte Einschalt- und Abschaltverfahren sind entscheidend für die Zuverlässigkeit der elektrischen Geräte. Durch die folgenden Verfahren wird eine gleichbleibende Spannung erreicht. Andernfalls kommt es zu Spannungsschwankungen, die zu einer 8.
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Erweitertes Anzeigemodul Anzeigemodul (ADM) (ADM) Erweitertes Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Menüleiste Menüleiste Menüleiste Navigationsmenü (1), Die Menüleiste erscheint an der Oberseite der ADM. Die Menüleiste enthält das Navigationsmenü Navigationsmenü den aktuellen Bildschirm (2), Systembenachrichtigungen (3) und die Uhrzeit (4). System-Benachrichtigungssymbole System-Benachrichtigungssymbole System-Benachrichtigungssymbole...
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Home - - - Bildschirm Bildschirm Home Home Bildschirm Temperatursteuerkonsole Temperatursteuerkonsole Temperatursteuerkonsole Die Temperatursteuerkonsole enthält Verwenden Sie den Startbildschirm, um die Bedienelemente für die Schlauchheizung und Betriebsfunktionen des Reactor-Systems zu die A- und B-seitigen Primärheizungen. steuern. Name Symbol Symbol Symbol...
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) A- und und B-seitige B-seitige Zufuhr-Steuerkonsole B-seitige Zufuhr-Steuerkonsole Zufuhr-Steuerkonsole Zykluszählung-Panel Zykluszählung-Panel Zykluszählung-Panel Die A- und B-seitigen Zufuhr-Steuerkonsolen Das Zykluszählung-Panel enthält Informationen zeigen den verbleibenden Materialvorrat für über die Pumpenzyklen und die entsprechende A- und B-seitige Materialien an und enthalten Materialmenge.
Seite 47
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Dosiergerät-Bedienfeld Dosiergerät-Bedienfeld Dosiergerät-Bedienfeld Diese Steuerkonsole für das Dosiergerät enthält Bedienelemente für den Betrieb der Dosierpumpe. Name Symbol Symbol Symbol Name Name Beschreibung Beschreibung Beschreibung Dosier- Auf +/- tippen, um den pumpe Sollwert um zehn psi Drucksoll- einzustellen. +/- gedrückt wert halten, um zu drehen.
Beschreibung Beschreibung Allgemeine Antippen, um allgemeine Systemdaten Systeminformationen in Bezug Antippen, um einen QR-Code mit Hilfe auf Heizung/Druck/Durchfluss einem Link zu help.graco.com help.graco.com help.graco.com für anzuzeigen. Informationen zu Fehlern und zur Fehlerbehebung anzuzeigen. Heizungs- Antippen, um detailliertere daten Informationen zur Heizungen...
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Setup - - - Bildschirme Bildschirme Setup Setup Bildschirme Verwenden Sie die Setup-Bildschirme, um die Einstellungen für das Reactor-System zu bearbeiten. 3A8740A...
Seite 50
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Druck/Durchfluss Heizung Druck/Durchfluss Druck/Durchfluss Heizung Heizung Auf dem Bildschirm Druck/Durchfluss können Verwenden Sie den Bildschirm Heizung, um Sie die Drucküberwachungseinstellungen für die Schlauchheizung zu kalibrieren und den das Reactor-System festlegen. Schlauchsteuerungsmodus einzustellen. Einstellung Einstellung Einstellung Beschreibung Beschreibung Beschreibung Informationen zur Kalibrierung des Systems finden Sie im Abschnitt...
Seite 51
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) System System System Energie- Tippen Sie auf das Kontrollkästchen, Management um das Energie-Management zu Verwenden Sie den Bildschirm System für aktivieren aktivieren/deaktivieren. Tippen Sie auf die Zahl, um die Leistungsgrenze Systemeinstellungen. der primären Heizung einzustellen. Einstellung Beschreibung Einstellung Einstellung Beschreibung...
Nach dem Zurücksetzen Ihres Max. Antippen, um das Chemikalienvolu- Reactor-Schlüssels müssen sich alle Benutzer, Chemikalienvolu- men der Vorratsbehälter einzugeben. die die Graco Reactor Connect App verwenden, sich wieder mit dem Reactor-System verbinden. Alarm Tippen Sie auf das Kontrol- Chemikalienstand lkästchen, um Alarme bei...
Seite 53
Erweitertes Anzeigemodul (ADM) Anzeige Anzeige Anzeige Software Software Software Auf dem Bildschirm „Anzeige“ können Sie Auf dem Bildschirm Software werden die die Sprache, das Datumsformat, das aktuelle Teilenummer des Systems, die Seriennummer Datum, die Uhrzeit, das Kennwort für den des Systems, die Teilenummer der Software und Setup-Bildschirm, die Verzögerung des die Softwareversion angezeigt.
Ölertasse Ölertasse Ölertasse Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen Prüfen Sie täglich die Ölertasse. Die Ölertasse auf der Rückseite des Schaltschranks immer zu 3/4 mit Graco-TSL ® -Flüssigkeit oder geöffnet sind. einem verträglichen Lösungsmittel füllen. Packungsmutter/Ölertasse nicht zu fest anziehen.
Wartung Spülen Spülen Spülen des des Einlassfilters Einlassfilters Einlassfilters 5. Nach dem Ablassen des Materials entfernen Sie die Kappe (ZC) und das Sieb (ZA) vom Siebverteiler. Den Filter gründlich mit verträglichem Lösungsmittel reinigen und schütteln, bis er trocken ist. Den Filter überprüfen.
Halterung einsetzen. Das Schmiersystem ist nun betriebsbereit. Es muss keine Entlüftung Den Zustand des ISO-Pumpenschmiermittels durchgeführt werden. Graco TSL täglich überprüfen. Das Schmiermittel wechseln, wenn es gelartig wird, sich verdunkelt oder mit Isocyanat verdünnt ist. Die Gelbildung entsteht durch die Feuchtigkeitsabsorption durch das Pumpenschmiermittel.
Ursachen und Lösungen für den aktiven Fehlercode zu suchen. Ansonsten besuchen Sie Wenn ein Fehler auftritt, werden auf help.graco.com help.graco.com, und suchen Sie dort nach help.graco.com dem Fehlerinformationsbildschirm dem aktiven Fehler. der aktive Fehlercode sowie eine Beschreibung des Fehlers angezeigt.
Fehlerbehebung Erläuterung der der Status Status - - - LEDs LEDs Erläuterung Erläuterung Status LEDs In den folgenden Tabellen wird die Bedeutung der LED-Statusanzeigen für TCM, MCM, ADM und System beschrieben. Table 1 1 1 Bedeutungen Bedeutungen der der Status Status- - - LEDs LEDs des des TCM...
Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien Anhand dieser Kurven können Sie das Dosiergerät ermitteln, das am effizientesten mit den einzelnen Mischkammern arbeiten wird. Die Durchflussgeschwindigkeiten basieren auf einer Materialviskosität von 60 cps. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Um Beschädigungen des Systems zu vermeiden, darf das System nicht jenseits der Linie für die verwendete Pistolendüsengröße mit Druck beaufschlagt werden.
Seite 60
Pumpenkennlinien Heizelement - - - Leistungskurven Leistungskurven Heizelement Heizelement Leistungskurven (60) (54.4) (48.9) (43.3) (37.8) (32.2) (26.7) a T in Power (7kW) degrees F (21.1) (degrees C) Power (10kW) Power (15kW) (15.6) (10) (4.4) (-1.1) (-6.7) (-12) (-17.8) (1.9) (3.8) (5.7) (7.6) (9.5)
Technische Spezifikationen Technische Technische Technische Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Reactor E E E - - - 20 Reactor Reactor Reactor 3 3 3 Dosiersysteme, Dosiersysteme, E E E - - - 20 Reactor Reactor Dosiersysteme, U.S. U.S. U.S. Metrisch Metrisch Metrisch Maximaler Betriebsüberdruck...
Seite 62
Technische Spezifikationen Reactor Reactor Reactor E E E - - - 30 Reactor Reactor 3 3 3 Dosiersysteme, Reactor Dosiersysteme, Dosiersysteme, E E E - - - 30 U.S. Metrisch U.S. U.S. Metrisch Metrisch Maximaler Betriebsüberdruck 2000 psi 140 bar, 14 MPa Maximale Materialtemperatur 160 °F...
Seite 63
Technische Spezifikationen Reactor E E E - - - XP1 Reactor Reactor Reactor 3 3 3 Dosiersysteme, Dosiersysteme, E E E - - - XP1 Reactor Reactor Dosiersysteme, U.S. U.S. U.S. Metrisch Metrisch Metrisch 3000 psi Maximaler Betriebsüberdruck 207 bar, 20,7 MPa Maximale Materialtemperatur 180 °F...
Seite 64
Technische Spezifikationen Reactor Reactor Reactor E E E - - - XP2 Reactor Reactor 3 3 3 Dosiersysteme, Reactor Dosiersysteme, Dosiersysteme, E E E - - - XP2 U.S. Metrisch U.S. U.S. Metrisch Metrisch Maximaler Betriebsüberdruck 3500 psi 24,1 MPa, 241 bar Maximale Materialtemperatur 180 °F...
California Proposition 65 California California California Proposition Proposition Proposition 65 EINWOHNER EINWOHNER KALIFORNIENS EINWOHNER KALIFORNIENS KALIFORNIENS WARNUNG: WARNUNG: WARNUNG: Krebs und Fortpflanzungsschäden — www.P65warnings.ca.gov. 3A8740A...
Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten...
Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Patentinformationen finden Sie unter www.graco.com/patents. Um zu zu bestellen, bestellen, bestellen, kontaktieren Sie bitte Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Graco an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren. Telefon: 612-623-6921 oder oder gebührenfrei: gebührenfrei: 1-800-328-0211 Fax:...