Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Während Der Fahrt - Ferrari 612 Scaglietti 2004 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Durante la marcia
Non viaggiare mai, neppure in discesa, con I'indice dei
contagiri orientato verso il regime massimo del moto-
re.
Quando l'indice del contagiri è prossimo al massimo
regime (zona color rosso), occorre adottare una con-
dotta di guida prudente, per non superare tale limite.
In condizioni normali tutti i segnali luminosi a luce rossa
e quelli ambra impianto sospensioni e "CST", nel di-
splay TFT, devono risultare spenti; la loro accensione
segnala una irregolarità nel corrispondente impian-
to.
Assicurarsi del regolare comportamento dei vari orga-
ni, osservando i relativi strumenti di controllo.
Continuare a guidare con una spia rossa
accesa può mettere a rischio l'incolumi-
tà delle persone a bordo e provocare seri danni
alla vettura influenzandone il funzionamen-
to e le prestazioni.
Dopo un uso sportivo, per stabilizzare le temperature, la-
sciare girare qualche minuto il motore al minimo prima di
arrestarlo.
Non percorrere discese con motore fermo,
in quanto non funzionando il servofreno
per mancanza di depressione, dopo alcune fre-
nate si perde completamente l'efficienza del-
l'impianto.
Pendant la marche
Ne jamais rouler, en pente non plus, avec l'aiguille du
compte-tours orientée vers le régime maximum du
moteur.
Quand l'aiguille du compte-tours est près du régime
maximum (zone de couleur rouge), il faut adopter une
conduite prudente, pour ne pas dépasser cette limite.
Dans des conditions normales, tous les signaux lumi-
neux de couleur rouge et ambre du système des sus-
pensions et le "CST", sur l'afficheur TFT, doivent être
éteints; leur allumage signale une anomalie du sys-
tème correspondant.
S'assurer du bon fonctionnement des organes en ob-
servant les instruments de contrôle.
Continuer à rouler avec un témoin rouge
peut mettre en danger la sécurité des per-
sonnes à bord et causer de graves dommages à
la voiture, tout en affectant le fonctionnement
et les performances.
Après une utilisation poussée, pour stabiliser les températu-
res, laisser tourner le moteur au ralenti pour quelques mi-
nutes, avant de l'arrêter.
Ne pas parcourir de pentes avec le moteur
coupé, du fait que, dû à l'absence de dé-
pression, le servofrein ne fonctionne pas et il
perd complètement son efficacité après quel-
ques coups de frein.
Während der Fahrt
Auf keinen Fall, auch nicht bei einer Bergabfahrt, mit
dem Drehzahlanzeiger im Höchstdrehzahlbereich fah-
ren.
Wenn sich der Zeiger des Drehzahlmessers dem
Höchstdrehzahlbereich nähert (roter Bereich), ist eine
vorsichtige Fahrweise anzunehmen, damit dieser
Grenzwert nicht überschritten wird.
Unter normalen Bedingungen müssen alle roten und
bernsteinfarbenen Leuchtsignale der Aufhängungsan-
lage und der Systeme "CST" im TFT-Display ausge-
schaltet sein. Das Aufleuchten der Leuchtsignale zeigt
eine Störung in der entsprechenden Anlage an.
Den regulären Betrieb der verschiedenen Systeme
durch Beobachtung der entsprechenden Steuerinstru-
mente überwachen.
Wenn Sie mit einer rot leuchtenden Kon-
trollleuchte weiterfahren, kann dies die
Unversehrtheit der Insassen gefährden und
ernsthafte Schäden am Fahrzeug verursachen,
dessen Betrieb und Leistungen beeinträchtigt
werden.
Nach sportlicher Nutzung den Motor vor dem Abstellen ei-
nige Minuten auf Mindestdrehzahl laufen lassen, um die
Temperaturen wieder zu stabilisieren.
Bei Bergabfahrten nicht den Motor abstel-
len, da die Servobremse aufgrund des feh-
lenden Unterdrucks nicht funktioniert, nach ei-
nigen Bremsvorgängen wird die Anlage voll-
kommen unwirksam.
2
2.69
101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis