Seite 1
DF150A DF175A DF200A BESITZER HANDBUCH GERMAN...
Seite 2
• In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
Seite 3
Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER....8 ANORDNUNG DER TEILE ....9 EINBAU DES MOTORS ...... 11 BATTERIEEINBAU ......11 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 13 SUZUKI SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM (BEI AUSSTATTUNG MIT SCHLÜSSELLOSEM ........14 STARTSYSTEM) WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......18 EINSTELLUNGEN.......
Sie sich, dass eine derartige Ben- BENZIN zin-Ethanol-Mischung eine Oktanzahl aufweist, die nicht unter der für Benzin empfohlenen liegt. Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- Verwenden Sie das empfohlene Benzin gemäß zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- folgenden Bezeichnungen.
Seite 6
BEMERKUNG: HINWEIS Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Leis- Benzin, das über lange Zeit im Kraftstofftank tungsverlust oder Kraftstoffverbrauch zu hoch, gehalten wurde, bildet Firnis und Gummi - bitte Benzin mit geringerem oder keinem Alko- Stoffe, die den Motor beschädigen können.
Seite 7
Leistung und Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl...
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbordm- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu otor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
Bedienungselemente sowie rieeinbau an Ihren Suzuki-Händler. Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- schäden führen. Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und dazugehörige Bedienungselemente sowie Ins- trumente von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren installieren zu las- sen. Er verfügt über die Werkzeuge, Einrich- tungen und das Know-how, um diese Arbeit korrekt ausführen zu können.
Seite 12
ärztliche Hilfe Kabel vom Minuspol, dann das rote vom Plus- benötigt. pol abnehmen. Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für...
Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außenb- • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem ordmaschinen. Motor nicht von der Batterie abgetrennt werden.
SUZUKI SCHLÜSSELL- BEMERKUNG: Bezüglich Installation des schlüssellosen Start- OSES STARTSYSTEM systems setzen Sie sich bitte mit einem Ver- (BEI AUSSTATTUNG MIT tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) Verbindung. V WARNUNG Genaue Bedienungsanweisungen entnehmen Sie bitte der mit dem Produkt mitgelieferten “Bedienungsanleitung für das schlüssellose...
Seite 15
• Bei Verlust des Schlüsselanhängers setzen gen (außer für Batterienwechsel), zu reparie- Sie sich unverzüglich mit Ihrem Vertrags- ren oder zu modifizieren, kann zu einem händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- Brand, elektrischen Schlag und zu Verlet- bindung. zungen führen. • Der Schlüsselanhänger arbeitet bei Kommu- nikation mit dem Schlüssellos-Steuergerät...
V VORSICHT AUS-Modus: Das schlüssellose Startsystem kann nicht ver- wendet werden. • Wenn die Batterie gegen einen falschen Batterietyp ausgewechselt wird, besteht BEMERKUNG: Explosionsgefahr. Wenn die Sperrtaste im Kommunikation-ON- Die Batterie nur mit dem gleichen oder Modus kurz gedrückt wird, blinkt die LED 2 am einem gleichwertigen Batterietyp ersetzen.
Seite 17
Wenn die Batterie des Schlüsselanhängers HINWEIS schwach wird, erscheint die Anzeige “Keyless FOB Battery Low” (Batterie des Schlüsselanh- Wenn der O-Ring beschädigt wird, nimmt die ängers schwach) auf dem Instrumentenbild- Wasserdichtigkeit ab, sodass es zu Funkti- schirm. Dies bedeutet, dass die Batterie onsstörungen des Schlüsselanhängers kom- ausgewechselt werden sollte.
Höchstdrehzahl des Motors nachteilig beeinflusst; dies kann zu einem schweren Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit 1. Schiebewelle 1 der Schiffsschraube dick dem richtigen Propeller ausgestattet ist.
EINSTELLUNGEN V WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- wand. Wenn der Trimmwinkel zu klein ist, kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete tendiert das Boot zum “Pflügen”, d.h.
TRIMMRUDEREINSTELLUNG Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- Diese Einstellung wird dann erforderlich, wenn stellt werden muss, eine Probefahrt machen. lhr Boot leicht nach Backbord bzw. Steuerbord Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und zieht. Dieses Ziehen kann z.B. mit dem Dreh- Motorschwenkvorrichtung einstellen.
3. Die Schrauben anziehen. Motorhaube LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 600 und 700 Umdr./min bei Neutral ein- gestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außenb- ordmotor-Händler.
Auswahlcursors, zur Wahl von Unterinfor- BEMERKUNG: mationen und zum Einstellen der Informati- Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für onseingabe. Suzuki-Außenbordmotoren über die Einrich- tung des Multifunktionsinstruments beraten. BEMERKUNG: Drücken und halten Sie entweder die Taste [ BEMERKUNG: oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, Bezüglich Einzelheiten zur richtigen Handha-...
1. Motordrehzahl-Anzeige-Bildschirm Motordrehzahl 1, Schaltstellung 2, Trimm- position 3, Zeit 4, Motorposition 5 und Nacht Unterinformationen 6 werden angezeigt. Die Unterinformationsanzeige kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] umge- schaltet werden. Dieser Bildschirm kann zwischen digitaler und analoger Anzeige umgeschaltet werden. (Siehe Abschnitt WAHL VON MENÜIN- FORMATIONEN.) WAHL DES ANZEIGEINHALTS...
3. Kraftstoffinformation-Anzeige-Bildschirm Digital Dieser Bildschirm zeigt sowohl den Kraft- stoffstand für jeden installierten Tank als auch Unterinformationen an. Die Unterinformationsanzeige kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] umge- schaltet werden. Die Anzeige dieses Bild- schirms erfolgt nur im digitalen Modus. Analog1 Analog2 WAHL VON UNTERINFORMATIONEN...
Seite 25
BEMERKUNG: 4. Batteriespannung/Kühlwassertemperatur Drücken und halten Sie entweder die Taste [ Die Kühlwassertemperatur und die Batterie- oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, spannung werden angezeigt. durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch gesamten Kraftstoffverbrauch bei der Unterin- formation gleichzeitig zurückzusetzen. Zusätzl- ich zum angezeigten Punkt werden auch alle anderen Punkte gleichzeitig zurückgesetzt.
WAHL VON MENÜINFORMATIONEN 8. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Durch Drücken der Taste MENU während Dieser Bildschirm zeigt den gesamten Anzeige eines beliebigen Bildschirms wird der durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch für Menübildschirm angezeigt. Um zum vorhe- alle installierten Außenbordmotoren an. rigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie bei angezeigtem Menübildschirm die Taste MENU.
Seite 27
Tag oder Nacht Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Day or Night” (Tag oder Nacht) auszuwählen. Wähl- en Sie als nächstes mit der Taste [SET] “Day” (Tag) oder “Night” (Nacht). Day or Night Night Sync Sync 2.
Seite 28
Aktueller Code Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Cur- rent Code” (Aktueller Code) zu wählen, und drücken Sie dann die Taste [SET], um den Dia- gnosecode und/oder die Warnmeldung, die derzeit aktiviert sind, anzuzeigen. Current Code BEMERKUNG: •...
Seite 29
Protokoll: Die zuvor erhaltenen und gespeicherten Ele- Device List mente bezüglich “Create Data” (Motorölwechs- elhäufigkeit, Gesamtbetriebsstunden usw.) können überprüft werden. CAN 2 4. Display External Während [Display] gewählt ist, drücken Sie die Taste [SET], um das Wahlmenü für digitale Anzeige “D”, analoge Anzeige “A” und Anzeige OFF (Aus) anzuzeigen.
Seite 30
Device List External Serial No. 00000CB8 POINT-1 GPS 6271 6. Schlüssellos Der Passcode wird angezeigt, sobald Sie die Sie können den Passcode für das schlüssellose Taste [SET] drücken, nachdem Sie alle 6 Ziffern Startsystem anzeigen. Sie können auch den eingegeben haben Passcode ändern.
Initial Setting Language G ( US ) G ( IMP ) Unit Quantity Time Speed Scale HIGH Position Econ Q/D I/100km Component Setting Sprache Quantity (Menge): Einstellung der Kraftstoff- Legt die Anzeigesprache fest. mengeneinheit. Wählen Sie mit den Tasten [ ] oder [ ] die Drücken Sie die Taste [SET], um die Einheit zu...
Seite 32
Einstellung für die Position von Instrument und Drücken Sie die Taste [SET], um “12h” oder Motor. “24h” zu wählen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung der Einstellung für “Position” beraten. Component Setting (Komponentenkonfigu- ration) Einstellungen für verschiedene Komponenten.
Tank Einstellung für Kraftstofftanks. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Das Warnsystem soll Sie auf bestimmte Situati- Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung onen hinweisen, die zu Schäden an lhrem der Einstellung für “Tank” beraten. Außenbordmotor führen können. Keyless Setting (Schlüssellos-Einstellung) HINWEIS Einstellung für den Schlüsselanhänger.
Seite 34
Störung beim System- Gesamt- Schaltkreis vorliegen. In diesem Fall ziehen Betriebsstun- Anzeigenadel REV-LIMIT-Anzeige- lampe 2 blinkt * Sie Ihren Suzuki-Marine-Fachhändler zu Rate. 0 h- (49 h) Nein Nein Wenn nicht mit schlüssellosem Startsystem 50 h- 500 Umdr./min...
Summers hin, oder es besteht eine Funktions- U/min ab, wobei die rote REV LIMIT-Anzei- störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall gelampe aufleuchtet. ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren zu Rate. ÜBERDREHUNGSWARNSYSTEM Dieses System wird aktiviert, sobald die maxi- male Motordrehzahl um mehr als 10 Sekunden überschritten wird.
Seite 36
Alarmsymbol angezeigt, und jedoch nicht behoben wird, tritt das WARN-Sys- der Summer ertönt. tem wiederholt in Funktion. Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Händler zu Rate ziehen.
V WARNUNG Bei Ausstattung mit Kontrollanzeigen-Drehzahl- messereinheit: Die rote TEMP-Anzeigelampe leuchtet auf und Wenn man versucht, die Motorabdeckung bei der Warnsummer gibt eine Reihe von Pieptön- laufendem Motor abzunehmen oder wieder en ab. anzubringen, kann man sich verletzen. Zum Kontrollieren des Ölstands, stellen Sie den Motor ab, und nehmen Sie erst dann die Motorabdeckung ab.
Beachten Sie, dass die rote TEMP-Lampe erneut aufleuchten kann, wenn die Motor- temperatur ungewöhnlich ansteigt. In jedem der obigen Fälle muss möglichst bald ein Vertragshändler für Suzuki-Außenb- ordmotoren zu Rate gezogen werden. BEMERKUNG: Wenn nicht genügend viel Wasser vom Was- Bei Ausstattung mit Multifunktionsinstrument: sersichtloch ausläuft, kann das WARN-System...
Seite 39
• Wenn dieses Warnsystem auch nach dem Ausschalten der Zubehörteile am Motor bzw. Dieses System stellt sich automatisch in den Boot aktiviert wird, ziehen Sie Ihren autori- Originalzustand zurück, sobald die Batterie- sierten Fachhändler für Suzuki-Außenbordm- spannung korrekten Spannungspegel otore zu Rate.
Bei Aktivierung dieses Systems erscheint “Check Troll Condition” auf dem Bildschirm. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Messgeräts kann die “Check Troll System”- Anzeige gelöscht werden. Wenn dieses System aktiviert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren.
WARNSYSTEM FÜR • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertrags- SCHLÜSSELLOSES START- händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- SYSTEM bindung. (BEI AUSSTATTUNG MIT SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) WARNSYSTEM FÜR DIE BATTERIE DES WARNSYSTEM FÜR SCHLÜSSELANH- SCHLÜSSELANHÄNGERS ÄNGER Das Warnsystem wird aktiviert, wenn die Batte- Bei einem Identifikationsfehler des Schlüssela-...
Bei Ausstattung mit Kontrollanzeigen-Drehzahl- Zustand. messereinheit: – Korrekter Kontakt der Batterieklemme. Ein eingebautes Sicherheitssystem ermöglicht • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert auch bei einer solchen Fehlerbedingung den wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrag- Betrieb mit einer begrenzten Drehzahl. shändler für Suzuki-Außenbordmotoren.
*3: Zwischenzeit nach 100 Betriebsstunden Betriebs des Außenbordmotors aktiviert wird, *4: Bei Deaktivierung bevor System-Aktivie- ist es bei einem der Sensorsignale des Steuer- rung. systems zu einem ungewöhnlichen Zustand gekommen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten.
AKTIVIEREN DES SYSTEMS Bei Ausstattung mit Multifunktionsinstrument: Nachdem die Gesamtbetriebszeit die vorpro- grammierte Stundenzahl erreicht hat, wird “Change Oil” auf dem Bildschirm angezeigt, und der Summer ertönt. Dies wird wiederholt, bis das System deaktiviert wird. Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- tem: Den Zündung auf “ON”...
BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unab- hängig davon durchgeführt werden, ob das Motoröl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, bevor das System deaktiviert wird. • Auch wenn das Motoröl gewechselt wurde, das System aber nicht aktiviert war, muss der Deaktivierungsvorgang durchgeführt werden.
DOWN sofort abstellen, sofern Wind- und Wasserbe- dingungen dies zulassen, und den Kraftstofffil- ter/Wasserabscheider auf Wasseransammlung überprüfen. Sie können sich auch mit Ihrem Suzuki-Marine-Fachhändler in Verbindung set- zen. Bezüglich Überprüfung und Reinigung des DOWN Kraftstofffilters siehe NIEDERDRUCK-KRAFT- STOFFFILTER im Abschnitt KONTROLLE UND WARTUNG.
Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- 3. Zum Kontrollieren der Einstellung den Motor tem: ganz hochkippen, um auf Motorberührung zu prüfen. V WARNUNG Erforderlichenfalls nachstellen. Den Motor für jede Einstellung in die nor- male Betriebsposition zurückbringen, und Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) kann jede Einstellung nachkontrollieren.
Seite 48
V VORSICHT Der Motor ist sehr schwer. Manuelles Schwen- ken birgt Verletzungsgefahren wegen Überhe- bens (Rückenverletzung), Ausrutschens und Stürzens. Bei manuellem Schwenken müssen Sie auf guten Griff und sicheren Stand achten. Sie müssen auch in der Lage sein, das Gewicht des Motors abstützen zu können.
INSPEKTION VOR DER HINWEIS FAHRT Schäden können verursacht werden, wenn der V WARNUNG Kippverriegelungshebel in anderen Situati- onen als bei vertäutem bzw. stationärem Boot betätigt wird. Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Der Kippverriegelungshebel entlastet das PTT-System und sollte nur eingesetzt werden, Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- wenn das Boot ruhig liegt.
Seite 50
1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, Einfüllen des Motoröls: dann die Hebel 2 und 3 lösen und die 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. Motorhaube 1 entfernen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung auffüllen. 2. Den Ölmessstab herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen.
EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzen- der auf den empfohlenen Betriebsbereich leistungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- zurücknehmen.
VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS BEDIENUNG 1. Der Motor sich im Wasser befinden. 2. Sich vergewissern, dass der Kraftstoff- MOTORSCHALTER (OPTION) schlauch zum Motor und der vom Kraftstoff- Verwenden Sie bei Ausstattung mit einem tank des Boots kommende Schlauch fest schlüssellosen Startsystem diesen Schalter.
5. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- BEMERKUNG: platte angebracht ist, dann das Kabel des Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird Notstoppschalters am Körper befestigen. für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel abnehmen und an einer sicheren Stelle auf dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Notausschalters bzw.
Seite 54
Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- BEMERKUNG: tem: Die Dauerbetriebszeit des Starters ist auf vier 1. Anlasseinspritzpumpe mehrmals drücken, Sekunden eingestellt. bis Widerstand spürbar. Bei Überschreitung dieser Zeit stoppt der Star- ter automatisch. Wenn der Starter stoppt, warten Sie etwa zehn Sekunden lang, damit sich der Starter abkühlen kann, und versuchen Sie es dann erneut.
Seite 55
Kühlsystem einwandfrei funktionieren. Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt HINWEIS und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenb- ordmotoren zu Rate gezogen werden. Wenn der Zündschlüssel zum Starten des Motors in der Stellung “START” gehalten wird, kann das Startsystem beschädigt werden.
Seite 56
Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- 3. Geben Sie einen 6-stelligen Passcode ein. system: Verwenden Sie die Tasten [ ] oder [ um für jede Stelle eine Zahl auszuwählen. NOTSTART Drücken Sie die Taste [SET], um zur nächs- Wenn der Schlüsselanhänger aufgrund einer ten Stelle zu gelangen.
BEMERKUNG: 7. Drücken Sie schnell den Motorschalter, um • Wenn Sie für [Enter Passcode?] die Option den Anlassermotor zu aktivieren und den Motor zu starten. “ja” wählen, müssen Sie die Eingabe inner- halb von 5 Minuten abschließen. Nach 5 Minuten schaltet sich das Gerät aus. •...
Personen verletzt und Sach- schäden verursacht werden können. An allen Suzuki Steuerungen befindet sich eine Arretierung oder Raste, sodass man die Positi- Beim Schalten ist darauf zu achten, dass der onen A, B und neutral “spüren” kann. Schal- Hebel nicht zu weit vorwärts oder rückwärts...
Seite 59
3. Drücken Sie schnell den Motorschalter, um Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- alle Motoren auszuschalten. tem: Zum Abstellen des Motors: 1. Auf “NEUTRAL” schalten. 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige Minu- ten lang durch Laufen im Leerlauf oder bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen lassen.
Seite 60
VERTÄUEN V WARNUNG Beim Anlegen an Stellen mit geringer Wasser- tiefe ist der Motor hochzuklappen, um eine Unbefugter Gebrauch Ihres Boots kann zu Beschädigung durch unter dem Wasserspiegel einem Unfall oder einer Beschädigung des befindliche Hindernisse zu vermeiden. Bei läng- Boots führen.
Seite 61
] oder [ ] eingestellt und beibehalten wer- den. BEMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: 1. Schalten Sie auf Vorwärts- oder Rückw- ärtsgang und stellen Sie sicher, dass das Gas ganz weggenommen ist (Leerlaufdreh- zahl bei eingelegtem Gang).
Seite 62
Beispiel für die Anzeige der Schleppangelbe- BEMERKUNG: triebsart auf einem Multifunktions-Messgerät, • Vor Erreichen der normalen Betriebstempe- das über eine Schleppangelbetriebsart verfügt. ratur des Motors funktioniert dieses System nicht richtig. • Wird die Taste [MENU] gedrückt und gehal- ten, während der Fernbedienungshebel auf Neutral gestellt ist, so wird die Betriebsart nicht auf den TROLL-Modus geschaltet.
Seite 63
Um die Motordrehzahl bei aktiviertem Schlepp- bels auf Neutral oder durch Erhöhen der Motor- angelbetrieb richtig ablesen zu können, emp- drehzahl auf 3000 U/min und darüber wird die fiehlt Suzuki den Gebrauch des Suzuki- Schleppangelbetriebsart aufgehoben. In beiden Doppelskalen-Drehzahlmessers. Fällen werden bei Aufhebung der Schleppan- gelbetriebsart zwei kurze Pieptöne abgegeben.
Seite 64
Einstellen der Drehzahl für Schleppangelbe- trieb: • Auf Druck des Schalters “UP” ist ein einzel- ner kurzer Piepton zu vernehmen, und die Motordrehzahl wird um 50 U/min erhöht. • Auf Druck des Schalters “DN” ist ein einzel- ner kurzer Piepton zu vernehmen, und die Motordrehzahl wird um 50 U/min vermindert.
BETRIEB IN SEICHTEM WASSER BETRIEB IN MEERWASSER Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es Nachdem der Motor in Meerwasser betrieben erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- wurde, sollten die Wasserkanäle mit sauberem malem Trimmwinkel zu schwenken. In diesem Frischwasser durchgespült werden, wie im Fall sollte das Boot nur mit niederen Geschwin- Abschnitt SPÜLUNG DER WASSERGÄNGE...
PORT DES MOTORS Ablassschlauchs AUSBAU DES MOTORS Sollte es einmal erforderlich sein, den Außenb- ordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren zu betrauen. TRANSPORT DES MOTORS V WARNUNG Der Motor kann entweder in einer vertikalen oder horizontalen Position transportiert werden.
AUFBOCKEN V WARNUNG Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler können einen Brand verursachen und gefähr- Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu den die Gesundheit. wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- unter Verwendung einer Abstandsstange oder...
KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN V WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gebenen Inspektion durchführen lassen. gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und Inspektion je nach Priorität nach der Zahl der Geruchlosigkeit schwer erkennbar ist.
Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
Aluminiumgewinde im Zylinder- Verwenden Sie NUR Widerstandszündkerzen kopf beschädigt wird. für Ihren Außenbordmotor. Ein normal funktionierende Zündkerze erkennt man an ihrer hell Farbe. Wenn die Standard- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren.
Beschädigungen der Entlüftungs-und von Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. oder mit Zündkerzenreiniger entfernen und Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob Abstand gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
Seite 72
MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl-Ablassschraube stellen. V WARNUNG V VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich Wartungsverfahren durchgeführt werden, da beim Lösen der Ablassschraube die Finger anderenfalls schwere Verletzungen verurs- verbrennen kann.
Seite 73
GETRIEBEÖL 7. Den Motorölstand überprüfen. Zur Prüfung des Getriebeölstands die Ölstand- Kontrollschraube 1 herausdrehen und in die Öffnung blicken. Das Öl sollte bis an den Unter- rand der Öffnung stehen. Bei niedrigem Öls- tand vorgeschriebenes Getriebeöl bis zum Unterrand der Öffnung einfüllen. Dann wieder Obere verschliessen und Verschluss festdrehen.
Seite 74
Füllstand erreicht ist. in diesem Fall unverzüglich von Ihrem Ver- V WARNUNG tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren beraten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, bis das Öl gewechselt und die Ursache für die Getriebeöl kann für Menschen und Haustiere Vermengung beseitigt ist.
Seite 75
NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER 3. Die Schrauben 1, mit denen der Resonator Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmäß- 2 befestigt ist, herausdrehen. ig von einem Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren ausgetauscht werden. Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 Stunden (2 Jahre) auszutauschen. V WARNUNG Benzin ist leicht entzündlich und giftig. Es kann einen Brand verursachen und für Men-...
Seite 76
Schale abnehmen und das einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fra- gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhändl- HINWEIS er gerne. Wenn verschüttetes Benzin einfach auf einer Lackfläche belassen wird, kann es einen Fleck auf oder eine Verfärbung der Oberflächenbe-...
SCHMIERUNG Eine korrekte Schmierung für einen sicheren, störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer der einzelnen Komponenten Ihres Außenbordmotors von großer Wichtigkeit. Die nachfolgende Tabelle weist auf die Schmierstel- len Ihres Motors und das empfohlene Schmier- mittel hin: Kupplungshebel ANORDNUNG SCHMIERMITTEL Gas/Schaltgestänge Wasserschutz- fett (Fettpresse) Wasserschutz-...
Wenn sich kein Fett in den Nippel einpressen gende Aluminiumflächen (wie zum Beispiel lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- der untere Bereich des Motors) Schäden händler für Suzuki-Außenbordmotoren. durch galvanische Korrosion. • Überprüfen Sie die Anoden regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie sich nicht abge- löst haben.
Seite 79
Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf den. Fällt der Stand unter den Pegel MIN, NUR angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren DESTILLIERTES WASSER hinzugeben, bis Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. der Flüssigkeitsstand Pegel MAX erreicht. Verbindungskabel V WARNUNG Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen Verbindung von Motorkomponenten, um einen gemeinsamen Erdungskreis herzustellen.
Wartungsverfahren. Wassergänge wie folgt spülen: MOTORÖLFILTER MOTOR LAUFEND – vertikale Position – Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren unter Verwendung dieser Methode durchge- ausgewechselt werden. spült wird. Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden (1 Monat) durch einen neuen ersetzen.
V WARNUNG 4. Fernbedienungshebel bei abgenommenem Propeller auf “NEUTRAL” stellen, Motor anlassen und im Leerlauf laufen lassen. Spülen der Wassergänge ohne entsprechende 5. Wasserstrom gegebenenfalls nachregulie- Vorkehrungen kann gefährlich sein. ren, so dass immer noch reichlich übers- chüssiges Wasser aus dem Gumminapf Beachten Sie stets die folgenden Vorsichts- entweicht.
MOTOR UNTER WASSER 3. Einen Gartenschlauch unter Verwendung eines zum Spülkanalgewinde B passenden Schlauch-Verbindungsstücks anschließen. Ein Motor, der versehentlich unter Wasser Gewinde B : 0,75 – 11,5 NHR (Amerika- geriet, mss zur Verhinderung von Korrosion nische Standard-Schlauchkopplungsge- möglichst schnell überholt werden. Falls lhr winde für Gartenschläuche.) Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter- nehmen Sie folgende Schritte:...
AUFBEWAHRUNG 7. Motor zur Überholung so schnell wie mögl- ich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. MOTORAUFBEWAHRUNG Bei Aufbewahren lhres Motors über einen läng- HINWEIS eren Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der Boots- saison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren...
V WARNUNG V WARNUNG Bei laufendem Motor sind viele Teile in Bewe- Laden der Batterie ohne entsprechende Vor- gung, die schwere Verletzungen verursachen kehrungen kann gefährlich sein. Batterien können. erzeugen explosive Gase, die sich entzünden können. Batteriesäure ist giftig, wirkt korrosiv Bringen Sie bei laufendem Motor Hände, und kann schwere Verletzungen verursachen.
Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur • Thermostat ist defekt. Behebung eines Problems nicht im Klaren • Elektrokabelverbindung ist locker. sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Warnsystem ist aktiviert (Warnsummer ertönt. Warn-LEDs leuchten.): Starter funktioniert nicht: • Kühlwasserdurchgang ist verstopft.
• Elektronische Drosselsteuerung ist defekt. Das schlüssellose Startsystem lässt sich durch Betätigung des Motorschalters • Boot ist schwer beladen. • Boot hat Wasser aufgenommen. nicht ausschalten: • Unterschiff ist verschmutzt oder beschädigt. • Elektrokabelverbindung ist locker. • Ausfall der Motorschalttafel. Übermäßige Motorvibrationen: •...
Seite 87
Wenn eine neue Sicherung nach dem Einset- chenfalls auswechseln. zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. Hauptsicherung (60A)/ Isolatorsicherung (30A) In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. Sicherung in Sicherung Ordnung durchgebrannt Sicherung in Sicherung...
Seite 88
Sicherungs-gehäusedeckel: 15 A Hilfsbatteriekabel-Sicherung: 15 A BEMERKUNG: Reservesicherungen 8 und 9 sind an der Innenseite des Sicherungskastendeckels vor- gesehen. Sicherungskasten- Abdeckung DATEN Gegenstand DF150A DF175A DF200A Motorentyp Viertaktmotor Zylinderzahl Bohrung und Hub 97,0 × 97,0 mm Hubraum 2867 cm Leistung...
INFORMATIONEN ZUR EG-RICHTLINIE (Für europäische Länder) Schalldruckpegel Bestimmung Schalldruckpegelgrenze 2013 / 53 / EU 75 dB(A) Der Schalldruckpegel wird gemäß ISO 14509-1:2018 ermittelt.