Länge), Feuerlöscher, akustisches Signal- gerät (Horn oder ähnliches Gerät), visuelle Notsignalmittel, Anker, Bilgenpumpe, Was- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf sereimer, Kompass, Notstarterseil, Reserve- Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf benzin -öl, Verbandkasten, wichtige Informationen im Benutzerhandbuch Taschenlampe, Nahrungsmittel und Was- hinzuweisen.
Änderungen an der Produktion vor- hör sollten Sie mit Bedacht vorgehen. zunehmen, ohne dass dadurch eine Suzuki empfiehlt mit Nachdruck, nur Origi- Verpflichtung entsteht, dieselben oder ähnliche nal-Suzuki-Austauschteile/Zubehör oder Änderungen an einem bereits gebauten oder Produkte gleichwertiger Qualität zu verwen- verkauften Außenbordmotor vorzunehmen.
Mit ein wenig Mühe können wir unsere Boots- POSITION DER gewässer noch viele Jahre lang genießen. SICHERHEITSAUFKLEBER (AUSSER FÜR NORDAMERIKA)..10 Die Suzuki Motor Corporation glaubt an die Erhaltung und den Schutz der natürlichen Res- LAGE DER sourcen der Erde. SICHERHEITSAUFKLEBER (FÜR NORDAMERIKA) ......
Seite 5
EINBAUEN DER BATTERIE ....28 BETRIEB DES AUSSENBORDMOTORS ALS VERWENDUNG VON HILFSANTRIEB ........55 ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 30 EINSTELLUNGEN......56 BATTERIELADE- EINSTELLUNG DES ABSCHALTSYSTEM (MODELL TRIMMWINKELS......... 56 MIT ELEKTRISCHEM STARTER)..30 SPANNUNGSEINSTELLUNG DER AUSWAHL UND EINBAU DES STEUERUNG ........57 PROPELLERS ........
Seite 6
INFORMATIONEN ZUR EG– RICHTLINIE (FÜR EUROPÄISCHE LÄNDER) .......... 78 VERBRAUCHERINFORMATIONEN (FÜR NORDAMERIKA) ....79 EINEN BOOTSFAHRSICHERHEITSKURS ABSOLVIEREN ........79 EMISSIONSBEZOGENE EINBAUVORSCHRIFTEN ....79 INFORMATIONEN ZUR ABGASREINIGUNG ......79 GARANTIEN (FÜR DIE USA)....79...
Sie es unverzüglich auf. • Rauchen Sie nicht und halten Sie sich von offenen Flammen und Funken fern. Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- zahl soll mindestens 87 nach der (R+M)/2- Methode oder 91 nach der Research-Methode 1.
In einigen Ländern müssen die Zapfsäulen, die Alkohol enthalten. Benzin/Alkohol-Gemische ausgeben, die Art und den prozentualen Anteil des Alkoholgehalts Suzuki empfiehlt, einen Wasserabscheider- angeben und darauf hinweisen, ob wichtige Kraftstofffilter zwischen dem (den) Kraftstoff- Zusatzstoffe enthalten sind. Diese Kennzeich- tank(s) und dem (den) Außenbordmotor(en) nungen können Ihnen genügend Informationen...
Die Qualität des verwendeten Öls ist für die Lei- stung und Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI-MARINE-4-TAKTMO- TORÖL. Wenn SUZUKI-MARINE-4-TAKTMO- TORÖL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl oder ein...
POSITION DER SICHERHEITSAUFKLEBER (AUSSER FÜR NORDAMERIKA) Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen. Die Aufkleber müssen jederzeit am Außenbordmotor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die Auf- kleber niemals aus irgendeinem Grund entfernen.
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER (FÜR NORDAMERIKA) Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen. Die Aufkleber müssen jederzeit am Außenbordmotor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die Auf- kleber niemals aus irgendeinem Grund entfernen.
SONDERZUBEHÖR Die folgenden Teile sind beim Suzuki-Marine-Vertragshändler erhältlich. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler. START START EMERGENCY STOP STOP STOP START 1. Seitlich montiertes Fernbedienungsgehäuse 2. Fernbedienungsgehäuse zur Aufsatzmontage 3. Zündschaltertafel 4. Notstoppschaltertafel 5. Multifunktionsinstrument 6. Drehzahlmesser...
FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE Notstoppschalter Siehe den Abschnitt “NOTSTOPPSCHALTER” Das Fernbedienungsgehäuse steuert die Gang- in diesem Handbuch. schaltung, das Gas und den Fernbedienungs- betrieb. Drosselzugeinsteller Siehe den Abschnitt “DROSSELZUGEINSTEL- LUNG” in diesem Handbuch. Freie Beschleunigung Um Gas zu geben, ohne zu schalten, drücken Sie die Taste und bewegen Sie den Fernbedie- nungshebel vorwärts oder rückwärts.
Gefahr des Lebensverlu- stes oder Erleidens schwerer Verletzungen BEMERKUNG: sowohl für den Bootsführer als auch die Pas- Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Suzuki- sagiere bestehen. Marine-Vertragshändler über die Einrichtung des Multifunktionsinstruments beraten. Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- maßregeln:...
BEMERKUNG: Wenn eine nicht in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Warnmeldung auf dem Messge- 1. Warnleuchte rätebildschirm angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Ver- tragshändler. HINWEIS Wenn Sie sich allein darauf verlassen, dass DREHZAHLMESSER Sie vom Warnsystem auf einen möglichen Defekt oder eine fällige Wartung hingewiesen...
Überdrehungswarnsystem gestört mers hin, oder es besteht eine Funktionsstö- sein. rung im System-Schaltkreis. Ziehen Sie in diesem Fall Ihren autorisierten Suzuki-Marine- Setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten Vertragshändler zu Rate. Suzuki-Marine-Vertragshändler in Verbindung, wenn das Überdrehungswarnsystem ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird.
Warnsystem automatisch Sie bedarfsgemäß Motoröl nach. Wenn der gestoppt worden ist. Motorölstand in Ordnung ist, wenden Sie sich Solange die zugrunde liegende Ursache jedoch an Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertrags- nicht behoben wird, tritt das Warnsystem wie- händler. derholt in Funktion. HINWEIS Wenn das Überhitzungswarnsystem während...
In jedem der obigen Wenn eine unnormale Bedingung in einem an Fälle muss möglichst bald Ihr autorisierter der Kraftsoff-Einspritzsteuereinheit eingegebe- Suzuki-Marine-Vertragshändler zu Rate gezo- nen Sensorsignal vorliegt, warnt das Selbstdia- gen werden. gnosesystem vor dem unnormalen Zustand. BEMERKUNG:...
ÖLWECHSELHINWEISSYSTEM Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler hinsichtlich der Reparatur des Steuersystems beraten. Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzu- weisen, basierend auf den im Wartungsplan angegebenen Intervallen. Das System ist so ausgelegt, dass es die Gesamtbetriebsstunden des Außenbordmotors...
• Ein Deaktivieren des Systems kann unab- hängig davon durchgeführt werden, ob das Modell mit Ruderpinnenhandgriff: Motoröl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki Die richtige Höhe des Heckspiegels ist wichtig empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, für eine gute Leistung. Ein Motor, der auf einem bevor das System deaktiviert wird.
Seite 27
Motors nicht behindert. HINWEIS Wenn Sie Ihren Außenbordmotor mit der Anti- Modell mit Fernbedienung: kavitationsplatte oberhalb Wassers Suzuki empfiehlt sehr, Ihren Außenbordmotor, betreiben, kann dies zur Überhitzung und die Bedienungselemente und Instrumente von schweren Beschädigung Ihres Außenbordmo- Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertrags- tors führen.
Hilfsbatterie(n) anzuschließen. Wenden Sie • Es wird empfohlen, die Batterie in einem sich zur Information über den richtigen Batte- geschlossenen Gehäuse unterzubringen. rieeinbau an Ihren Suzuki-Marine-Vertrags- • Beim Anschließen der Batterien müssen händler. Sechskantmuttern verwendet werden, um die Batterieleitungen mit den Batteriepolen zu verbinden.
Seite 29
Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren autorisierten Suzuki- Marine-Vertragshändler. HINWEIS Die Nichtbeachtung der Vorsichtshinweise zur Batterie kann zu einer Beschädigung der elek- trischen Anlage oder einzelner elektrischer Bauteile führen.
Beleuchtung und elektrisches Zubehör für Vorsichtshinweise sowie die Anweisungen im das Boot an die Batterie anschließen. Wenden Abschnitt “EINBAUEN DER BATTERIE” in die- Sie sich an Ihren autorisierten Suzuki-Marine- sem Handbuch gelesen zu haben. Vertragshändler, um Informationen zur korrek- ten Verkabelung zu erhalten.
Regel Propeller mit höherer Steigung, grö- pellers: ßere Lasten hingegen Propeller mit niedrigerer • Schalten Sie stets in den Leerlauf (neutral) Steigung. Ihr autorisierter Suzuki-Marine-Ver- und nehmen Sie die Notstoppschalter- Sicherungsplatte ab, damit der Motor nicht tragshändler ist Ihnen bei der Propellerwahl versehentlich gestartet werden kann.
5. Propellermutter beim Rückwärtsfahren oder beim schnellen Abbremsen aus dem Wasser hebt. 6. Splint 1. Die Propeller-Schiebewelle dick mit wasser- abweisendem Fett von Suzuki gegen Rost einfetten. 2. Den Anschlag auf die Propellerwelle schie- ben. 3. Den Propeller an der Propeller-Schiebewelle ausrichten und den Propeller auf die Propel- lerwelle schieben.
Freigabeposition Halten Sie Ihre Hände beim Ankippen immer vom Haltewinkel und dem Bereich unter dem Verwenden Sie diese Position immer dann, Motor fern. wenn Sie den Motor im Vorwärtsgang in fla- chem Wasser betreiben. Wenn der Kippverrie- gelungshebel in die Freigabeposition gestellt 1.
FLACHWASSERPOSITION WARNUNG Wenn Sie die Flachwasserposition verwen- den, funktioniert die Kippverriegelung nicht. Dadurch können Kräfte wie etwa vom Propel- lerschub im Rückwärtslauf, schneller Verzö- gerung Kollisionen Unterwasserobjekten dazu führen, dass der Motor aus dem Wasser herausschießt, was zu Verletzungen führen kann. 1.
BETRIEB VON KIPPSYSTEMEN BEMERKUNG: Es gibt zwei Flachwasserpositionen. Verwen- (MODELL MIT ELEKTRISCHER den Sie je nach der Wassertiefe die geeignete KIPPFUNKTION) Position. ELEKTRISCHE KIPPFUNKTION WARNUNG Der PT-Schalter (Power Tilt) kann versehent- lich aktiviert werden, wenn der Zündschlüssel ausgeschaltet ist, was zu Verletzungen führen kann.
Begeben Sie sich niemals unter den Motor, wenn er angekippt ist. HINWEIS Wenn das PTT-System bedient wird, während die Handeinstellschraube geöffnet ist, bre- chen die inneren Teile der Handeinstell- schraube ab. Nachdem Sie den Motor manuell mit der Handeinstellschraube gekippt haben, stellen Sie sicher, dass das Handeinstellschraube 1.
Seite 37
Der Kippverriegelungsknopf entlastet die elektrische Kippfunktion und sollte nur einge- setzt werden, wenn das Boot ruhig liegt. Ver- wenden Sie den Kippverriegelungsknopf nicht beim Transport Ihres Bootes und Motors auf einem Anhänger. Siehe den Abschnitt “TRANSPORT AUF EINEM ANHÄNGER” in diesem Handbuch.
INSPEKTION VOR DER FAHRT 2. Den Ölmessstab herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen. WARNUNG Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- sem Abschnitt beschriebenen Inspektionen durchführen.
Seite 39
• Überprüfen Sie den Wassereinlass auf eventuelle Verstopfungen. Der Wasserein- lass muss frei von jeglichen Hindernissen sein. HINWEIS Betreiben des Motors mit zu viel Öl kann zu einem Motorschaden führen. Füllen Sie nicht zu viel Öl in den Motor. 3. Den Öleinfülldeckel wieder gut festdrehen. •...
KRAFTSTOFFTANK BEFÜLLEN Drehen Sie den Kraftstofftankdeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen. WARNUNG Benzin ist leicht entzündlich und giftig. Es kann einen Brand verursachen und für Men- schen sowie Haustiere gefährlich sein. Befolgen Sie zum Auftanken stets die folgen- den Vorsichtsmaßregeln: •...
EINFAHREN Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- stungen Ihres Motors. Für das richtige Einfah- ren gelten die folgenden Richtlinien. HINWEIS Das Nichtbefolgen der nachstehenden Ein- laufvorschriften kann zu einem schweren Motorschaden führen. Beachten Sie unbedingt die im Folgenden beschriebenen Motor-Einlaufverfahren.
Zur Handhabung des Kraftstoff- tankdeckels beachten Sie bitte den Abschnitt “KRAFTSTOFF UND ÖL/KRAFTSTOFFTANK BEFÜLLEN” in diesem Handbuch. BEMERKUNG: Die tragbaren Original-SUZUKI-Kraftstofftanks sind mit einer halbautomatischen Entlüftung ausgestattet. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstoff- schlauch fest mit dem Kraftstofftank und...
Seite 43
HINWEIS Wenn ein Gang eingelegt ist, darf der Seilzug- starter nicht betätigt werden und der Versuch, ihn zu verwenden, kann den Seilzugstarter beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Motor im Leerlauf befindet, bevor Sie am Seilzugstarter- seil ziehen. 6. Überzeugen Sie sich davon, dass die Not- stoppschalter-Sicherungsplatte angebracht HINWEIS und die Notstoppschalterleine sicher an...
Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- BEMERKUNG: maßregeln: • Wenn der Motor nicht startet, überprüfen Sie • Die Notstoppschalterleine muss sicher am die Notstoppschalter-Sicherungsplatte. Wenn Handgelenk oder an einem geeigneten Klei- die Notstoppschalter-Sicherungsplatte nicht dungsteil (Gürtel o. Ä.) des Bootsführers in Position ist, kann der Motor nicht gestartet befestigt sein.
Seite 45
Ziehen Sie niemals am Startergriff, während der Motor läuft. Modell mit elektrischem Starter: Die Startertaste drücken. 3. Modell mit Seilzugstarter: Fassen Sie den Startergriff fest an und zie- hen Sie langsam, bis Sie einen Widerstand spüren. Wenn Sie den Widerstand spüren, ziehen Sie kräftig am Seilzugstarterseil, um den Motor zu starten.
Seite 46
Startersystem betätigt wird, ist die Warnleuchte möglicherweise defekt oder es liegt eine Funktionsstörung im System- Schaltkreis vor. Ziehen Sie in diesem Fall Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertrags- händler zu Rate. HINWEIS Fortgesetzter Betrieb des Außenbordmotors trotz aktivierten Warnsystems könnte zu schweren Schäden an Ihrem Außenbordmotor...
Komponenten kein Wasser herausläuft, muss der Motor sofort berühren, können Sie einen schweren Strom- abgestellt und ein autorisierter Suzuki-Marine- schlag erleiden. Vertragshändler zu Rate gezogen werden. Seien Sie beim Start mit dem Starterseil vor- sichtig, dass Sie keine elektrischen Kompo- nenten wie Zündspulen oder Zündkerzen...
Seite 48
WARNUNG Beim Start mit dem Notstartverfahren funktio- niert die Startsperre bei eingelegtem Gang nicht. Wenn sich der Schalthebel nicht in der Neutralposition befindet, kann das Boot beim Starten unvermittelt beschleunigen und Insas- sen können über Bord gehen oder verletzt werden.
Seite 49
1. Schraube 1. Entlüftungsschlauch 7. Heben Sie die Seilzugstarter-Baugruppe an 10.Modell mit elektrischer Kippfunktion: und rollen Sie die Backbordseite. Schließen Heben Sie die Verriegelungslasche an und Sie den Verdampfungsschlauch wieder an trennen Sie dann das PT-Motorkabel. den Dampfabscheider an. 1. PT-Motorkabel 1.
SCHALTEN UND 11.Machen Sie einen Knoten an einem Ende des Notstarterseils aus dem Werkzeugsatz. GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Binden Sie das andere Ende am Schrau- bendrehergriff aus dem Werkzeugsatz fest. HINWEIS 12.Haken Sie das Ende des Notstarterseils mit dem Knoten an der Nase der Riemen- Ein schwerer Motorschaden kann verursacht scheibe ein und wickeln Sie das Notstarter- werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor-...
Seite 51
(wenn vorhanden) und schieben Sie den Fernbedienungshebel bis zur Rück- wärtsstellung in der Abbildung. An allen Suzuki-Steuerungen befindet sich eine Arretierung oder Raste, sodass man die Vor- wärts-, Rückwärts- und Neutralpositionen “spü- ren” kann. Schalten Sie immer schnell und präzise von der Neutralposition zu den Vor-...
BEMERKUNG: 2. In den Leerlauf (neutral) schalten. Fernbedienungsgehäuse zur Aufsatzmontage: 3. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige Wenn kein Mittelfeststellknopf vorhanden ist Minuten lang durch Laufen im Leerlauf oder bei der Auswahl der Neutralstellung Vorsicht bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen las- geboten.
Seite 53
HINWEIS Wenn der Zündschlüssel bei nicht laufendem Motor in der Position “ON” belassen wird, ent- lädt sich die Batterie. Den Zündschlüssel stets in die Position “OFF” drehen, wenn der Motor nicht läuft. WARNUNG Unbefugter Gebrauch Ihres Boots kann zu einem Unfall oder einer Beschädigung des Boots führen.
BEMERKUNG: WARNUNG Um sich zu vergewissern, dass der Notstopp- schalter einwandfrei funktioniert, ist der Motor Wenn Sie die Flachwasserposition verwen- von Zeit zu Zeit durch Herausziehen der Not- den, funktioniert die Kippverriegelung nicht. stoppschalter-Sicherungsplatte abzustellen, Dadurch können Kräfte wie etwa vom Propel- wobei der Motor im Leerlauf laufen muss.
HINWEIS WARNUNG Wenn die maximale Trimmposition des Motors Wird der Außenbordmotor bei Temperaturen überschritten ist, erhält der Schwenkbügel unter dem Gefrierpunkt aus dem Wasser keine Seitenunterstützung von der Klemmhal- genommen, wobei sich noch Wasser im Kühl- terung, und das Schwenksystem kann dem system befindet, so kann das Wasser gefrie- Motor keine Dämpfung bieten, wenn die ren und sich ausdehnen, wodurch ein...
EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS WARNUNG Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet die Stabilität des Boots und vermindert den Len- kaufwand. Wenn der Trimmwinkel zu klein ist, tendiert das Boot zum “Pflügen”, d. h. zum Eintauchen des Bugs in das Wasser. Bei über- mäßigem Trimmwinkel kann das Boot über die Längsachse hin- und herkippen (“Chinewalk”) oder der Bootsboden kann heftig auf die Was-...
Bewegen Sie den Kippstift zum Boot hin, um den Bug abzusenken. Bewegen Sie den Kipp- stift vom Boot weg, um den Bug anzuheben. Nachdem Sie eine Einstellung des Trimmwin- kels vorgenommen haben, führen Sie eine wei- tere Testfahrt durch, um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Winkel eingestellt haben.
Die Drosselspannung des Fernbedienungshe- des vorgeschriebenen Bereichs einstellen lässt, bels kann individuell eingestellt werden. wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler. Seitlich montiertes Fernbedienungsgehäuse: Um die Drosselspannung zu erhöhen, drehen Sie den Drosselzugeinsteller im Uhrzeigersinn. Um die Drosselspannung zu verringern, drehen Sie den Drosselzugeinsteller im Gegenuhrzei- gersinn.
AUSBAU UND TRANSPORT DES MOTORS AUSBAU DES MOTORS Modell mit Ruderpinnenhandgriff: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor voll- ständig zum Stillstand gekommen ist. 2. Entfernen Sie den Kraftstoffschlauch vom Motor. 3. Die Motorabdeckung abnehmen. 4. Ziehen Sie das Ende des Ablassschlauchs 1.
Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- • Lassen Sie Kraftstoff von der Kraftstofflei- bordmotor vom Boot zu entfernen, damit Ihren tung und vom Kraftstoffdampfabscheider autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler zu ablaufen, bevor das Boot/der Außenbord- betrauen. motor transportiert oder der Motor vom Boot abgenommen wird.
TRANSPORT AUF EINEM ANHÄNGER Beim Transport Ihres Bootes mit befestigtem Motor auf einem Anhänger den Motor in norma- ler Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich ist, den Motor in gekippter Stellung unter Verwendung einer Abstands- stange oder etwas Ähnlichem zu seiner Abstüt- zung transportieren.
Wenn Sie Teile oder einem qualifizierten Kundendienstme- an Ihrem Außenbordmotor austauschen, emp- chaniker ausführen zu lassen. Wartungsarbei- fiehlt Suzuki dringend die Verwendung von ten für nicht markierte Punkte können Sie Suzuki-Originalteilen oder gleichwertigen Tei- gemäß Anleitung in diesem Abschnitt selbst len.
Seite 63
* Leerlaufdrehzahl * Ventilspiel * Wasserpumpe * Wasserpumpen- Flügelrad * Propeller/ I&T I&T I&T Propellermutter/Stift * Schrauben/Muttern * Thermostat *: Suzuki empfiehlt, Wartungsarbeiten an diesen Teilen nur von Ihrem autorisierten Suzuki- Marine-Vertragshändler oder einem qualifizierten Kundendienstmechaniker ausführen zu las- sen.
Teile im Werkzeugsatz vor- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht handen sind. geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Der Werkzeugsatz besteht aus den folgenden autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler. Einzelteilen: Standard-Zündkerze: NGK MR6K-9 HINWEIS Zündkerzen ohne Entstörwiderstand beein- trächtigen das elektronische Zündsystem und...
Beschädigungen untersuchen. Beschädigungen der Entlüftungsleitung und Kraftstoffleitung müssen diese ersetzt werden. Befragen Sie Ihren autorisierten Suzuki-Marine- Vertragshändler, ob ein Austausch der Entlüf- tungs- und Kraftstoffleitung erforderlich ist. Wenn die Elektrode oder Isolierung beschädigt ist oder beide übermäßigen Verschleiß aufwei- sen, ist die Zündkerze auszutauschen.
MOTORÖL WARNUNG Bei laufendem Motor darf kein Motoröl-War- tungsverfahren durchgeführt werden, da anderenfalls schwere Verletzungen verur- sacht werden können. Der Motor muss vor Durchführung eines jeden Motoröl-Wartungsverfahrens abgestellt werden. 1. Öleinfülldeckel WARNUNG 3. Eine geeignete Auffangwanne unter den Motoröl-Ablassstopfen stellen.
GETRIEBEÖL HINWEIS WARNUNG Ein gebrauchter Dichtring kann seine Funk- tion unter Umständen nicht mehr erfüllen und Getriebeöl kann für Menschen und Haustiere einen Motorschaden verursachen. schädlich sein. Wiederholter Kontakt mit gebrauchtem Getriebeöl über einen längeren Sehen Sie von einer Wiederverwendung Zeitraum kann zu Hautkrebs führen.
Seite 68
Wenn das Getriebeöl eine milchige Farbe hat, ist es mit Wasser vermischt. Lassen Sie sich in diesem Fall unverzüglich von Ihrem autori- 1. Getriebeöl-Ablassschraube/Getriebeöl-Ablas- sierten Suzuki-Marine-Vertragshändler bera- söffnung ten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, bis das Öl gewechselt und die Ursache für die 2.
4. Klemmschraube 5. Propellerwelle 6. Lenkhalterung BEMERKUNG: Vor Abschmieren des Lenkhalterungsschmiernippels den Motor in der ganz hochgekippten Stel- lung arretieren. Ihr autorisierter Suzuki-Marine-Vertragshändler kann Ihnen zusätzliche Empfehlungen wegen der regionalen Klima- oder Betriebsbedingungen aussprechen. Bitte fragen Sie ihn um Rat.
Zur Prüfung und zum Austausch der am untersucht und ersetzt werden, wenn 2/3 des Antriebskopf angebrachten inneren Anoden Metalls zerstört sind. wenden Sie sich an Ihren autorisierten Suzuki- In bestimmten Gegenden des Landes ist das Marine-Vertragshändler. Wasser ungewöhnlich hart zu Metall. Unter die- sen Bedingungen können zusätzliche Korrosi-...
Wenn Sie keine wartungsfreie Batterie verwen- den, ist der Batterieflüssigkeitsstand alle 100 Der Motorölfilter muss regelmäßig vom autori- Betriebsstunden oder 12 Monate zu überprü- sierten Suzuki-Marine-Vertragshändler ausge- fen. Der Batterieflüssigkeitsstand muss stets wechselt werden. Den Motorölfilter nach den zwischen den Pegeln MAX und MIN gehalten ersten 20 Stunden (1 Monat) durch einen werden.
SPÜLEN DER WASSERGÄNGE 4. Den Wasserhahn aufdrehen, sodass ein guter Wasserstrom gewährleistet ist. Den Motor etwa fünf Minuten lang spülen. Nach Betrieb in schlammigem Wasser, Brack- 5. Den Wasserhahn zudrehen. wasser oder Salzwasser müssen die Wasser- 6. Schlauch und Verbindungsstück (falls ver- gänge und die Motoroberfläche mit sauberem wendet) entfernen, dann den Spülverschluss Süßwasser gespült werden.
Sie sie dann mit einem sauberen Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu Tuch. lhrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertrags- 3. Laden Sie die Batterie vollständig auf. Bei händler zu bringen. Sollten Sie sich jedoch Einlagerung der Batterie über einen länge- dafür entscheiden, den Motor selbst auf die...
NACH DER AUFBEWAHRUNG • Um beim Aufladen der Batterie Funkenbil- dung zu vermeiden, schließen Sie die Batte- rieladegerätekabel schon Nach der Einlagerung dienen folgende Maß- Einschalten des Ladegeräts jeweils am kor- nahmen dazu, den Motor wieder betriebsbereit rekten Batteriepol an. •...
Umständen nicht von der Garantie abgedeckt. SICHERUNG (MODELL MIT ELEKTRISCHEM STARTER) Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur Behebung eines Problems nicht im Klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki- WARNUNG Marine-Vertragshändler. Wenn Sie eine durchgebrannte Sicherung...
4. Überprüfen, ob im Motoröl Anzeichen von eine größere elektrische Störung vorliegen. Wasserbeimischung festzustellen sind. Wenn dies der Fall ist, den Motoröl- Ziehen Sie in diesem Fall Ihren Suzuki-Marine- Ablassstopfen herausdrehen Vertragshändler zu Rate. Motoröl ablassen. Nachdem das Öl heraus- gelaufen ist, den Motoröl-Ablassstopfen wie- der festziehen.
Seite 77
Motor zu starten, bevor die Stö- rung ermittelt und behoben wurde. 7. Lassen Sie den Motor so bald wie möglich von Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Ver- tragshändler überprüfen. HINWEIS Wenn Wasser in die Kraftstoffversorgung gelangt ist, kann der Motor beschädigt wer-...
Leistung nach dem NMMA-Verfahren. INFORMATIONEN ZUR EG–RICHTLINIE (FÜR EUROPÄISCHE LÄNDER) Schalldruckpegel Bestimmung Schalldruckpegelgrenze 67 dB (A): DF9.9B 2013/53/EU 72 dB (A): DF15A/20A Der Schalldruckpegel wird gemäß ISO 14509-1:2018 ermittelt. Vibrationen am Ruderpinnenhandgriff Der Gesamtwert der Vibrationen am Ruderpinnenhandgriff dieses Motors, gemessen nach der entsprechenden EG-Richtlinie, überschreitet nicht 2,5 m/s...
REPARATURBETRIEB FÜR erhalten Sie unter der gebührenfreien Rufnum- SCHIFFSMOTOREN ODER JEDER EIN- mer 1-800-336-BOAT (2628). ZELPERSON DURCHGEFÜHRT WER- Die Bootsbehörde Ihres Landes und Ihr Suzuki- DEN, ODER TEIL Marine-Vertragshändler bieten Ihnen zusätzli- VERWENDET, GEMÄSS chen Informationen über Bootssicherheit und BESTIMMUNGEN DES GESETZES ZUR Vorschriften, oder Sie können die gebühren-...