Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki DF100A Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF100A:
DF100A/DF115A/DF140A
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUALE DI ISTRUZIONI
BESITZER HANDBUCH
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUKTIONSBOK
INSTRUKSJONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
INSTRUCTIEBOEKJE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BETJENINGSVEJLEDNING
81
Part No. 99011-90J30-054
July, 2012
TK
Eng. Fre. Ita. Ger. Spa.
Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF100A

  • Seite 1 DF100A/DF115A/DF140A OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUALE DI ISTRUZIONI BESITZER HANDBUCH MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA INSTRUCTIEBOEKJE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BETJENINGSVEJLEDNING Part No. 99011-90J30-054 July, 2012 Eng. Fre. Ita. Ger. Spa. Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.
  • Seite 2 DF100A DF115A DF140A BESITZER HANDBUCH GERMAN...
  • Seite 3: Warnung/ 8 Vorsicht/Hinweis/ Bemerkung

    • In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
  • Seite 4 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ANBRINGUNG DER KENNUMMER........5 KRAFTSTOFF UND ÖL ......5 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER....8 ANORDNUNG DER TEILE ....10 EINBAU DES MOTORS ...... 11 BATTERIEEINBAU ......11 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 13 WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......13 EINSTELLUNGEN.......
  • Seite 6: Anbringung Der Kennummer

    Benzin/Äthanol-mischungen Mischungen aus bleifreiem Benzin und Äthanol BENZIN (Äthylalkohol) sind in manchen Ländern erhält- lich. Der SUZUKI-Außenbordmotor kann mit Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies diesen Mischungen gefahren werden, wenn der Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- Äthanolgehalt 10% nicht überschreitet. Schä- zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- den, die durch zu hohen Äthanolgehalt im Ben-...
  • Seite 7 BEMERKUNG: HINWEIS Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Lei- Alkoholhaltiges Benzin kann Lackschäden stungsverlust oder Kraftstoffverbrauch zu hoch, verursachen, die von der “Beschränkten bitte Benzin mit geringerem oder keinem Alko- Garantie für neue Außenbordmotoren” nicht holgehalt verwenden.
  • Seite 8 Bedeutung. Wählen Sie stets Sie SAE 90-Hypoidgetriebeöl der Einstufung ein hochwertiges Motoröl. GL-5 nach dem API-Klassifizierungssystem. Suzuki empfiehlt den Gebrauch eines Öls SAE 10W-40, das die Anforderungen der National Marine Manufacturers Association NMMA FCW (Viertakt-Wasser) erfüllt. Wenn NMMAzertifi- ziertes FC-W-Öl nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein hochwertiges Viertakt-Motoröl in...
  • Seite 9: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 11: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE Motorhaube Motoreinstellung und-schwenkung (Gegenseite) KONTROLLANZEIGEN- DREHZAHLMESSER- Motoröl-Ablassstopefen EINHEIT Klemmenkonsole Kontrollwasserausgang Spül-Verschluß Anode (Gegenseite) Getriebeöl-Kontrollschraube Antikavitationsplatte Wasserzulauf Trimmruder Getriebeöl-Ablassschraube Motoreinstellung und-schwenkung Fernbedienungshebel Einlaufen Mittelfest- stellknopf Zündung Notstoppschalter Drosselzugeinstellung FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE Entlüftungsschraube Kraftstoffleitung Anlasskraftstoffball KRAFTSTOFFBEHÄLTER...
  • Seite 12: Einbau Des Motors

    Sie sich bitte mit Ihrem Ver- • Zusätzliche elektrische Lasten vom Boot tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in erfordern größere Batteriekapazitäten. Wen- Verbindung. den Sie sich an Ihren Suzuki-Händler zur Bestimmung der richtigen Batteriegröße für Suzuki empfiehlt sehr, Ihren Außenbordmotor, Ihre Boot-Motor-Kombination. die Bedienungselemente und Instrumente von •...
  • Seite 13 BATTERIEEINBAU 8 WARNUNG Die Batterie an einem vibrationsfreien, trocke- nen Ort auf dem Boot unterbringen. Batterien erzeugen entzündliches Wasser- stoffgas und können explodieren, wenn Flam- BEMERKUNG: men oder Funken in die Nähe geraten. • Es wird empfohlen, die Batterie in einem geschlossenen Gehäuse unterzubringen.
  • Seite 14: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    Motors ab. Geschwindigkeit im Wasser bei Vollgas hängt Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem von der benutzten Schiffsschraube ab. SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außen- Durch eine übermäßig hohe Motordrehzahl bordmaschinen. kann der Motor schwer beschädigt werden, während eine niedrige Motordrehzahl bei Voll- BEMERKUNG: gas die Leistung beeinträchtigt.
  • Seite 15: Anbringen Der Schiffsschraube

    EINSTELLUNGEN ANBRINGEN DER SCHIFFSSCHRAUBE 8 WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- Bei der Montage und Demontage eines Pro- kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete pellers müssen korrekte Vorkehrungen getrof- Trimmwinkel ergibt sich aus den Faktoren Boot, werden, anderenfalls schwere...
  • Seite 16 Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- 8 WARNUNG stellt werden muss, eine Probefahrt machen. Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Motorschwenkvorrichtung einstellen. Falls bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- erforderlich, kann die Grenze der Verschiebbar- wand.
  • Seite 17: Trimmrudereinstellung

    Steuerbord bewegen. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler. EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- GRENZE Falls der Außenbordmotor bei voller Hoch- schwenkung das Motorbett des Boots berührt, ist die Einstellung für die obere Grenze zu korri-...
  • Seite 18: Aufheben Der Einstellung Für Die Obere Schwenkgrenze

    AUFHEBEN DER EINSTELLUNG FÜR DIE EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- OBERE SCHWENKGRENZE GRENZE 1. Den Zündschlüssel auf “ON” stellen. 7. Die Seite “UP” des Schalters für Motorein- 2. Die Notstoppschalter-Sperrplatte herauszie- stellung und -schwenkung drücken, um die hen. optimale Vollhochschwenkposition für das Boot erhalten zu können.
  • Seite 19: Einstellung Der Motorabdek- Kungsverriegelung

    Motorbetriebs stellen Sie den Außenbordmo- tor möglichst bald ab und beheben Sie die Störung oder wenden Sie sich an Ihren Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. ÜBERPRÜFUNG DER ANZEIGEN Jedesmal wenn der Zündschlüssel auf ON gestellt wird, leuchten die vier Anzeigelampen –...
  • Seite 20: Überdrehungswarnsystem

    Summers hin, oder es besteht eine Funktions- trimmen” oder “Hohlsog” vorliegen, kann das störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall Überdrehungswarnsystem gestört sein. ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren zu Rate. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshänd- ler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbin- BEMERKUNG: dung, wenn das Überdrehungswarnsystem...
  • Seite 21: Überhitzungs-Warnsystem

    Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- jedoch nicht behoben wird, tritt das WARN- falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand System wiederholt in Funktion. in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Händler zu Rate ziehen. HINWEIS Wenn Sie sich allein darauf verlassen, dass Sie vom Öldruck-Warnsystem auf die Notwen-...
  • Seite 22 Trimm-Tabs, der hydraulischen Hebe- peratur ungewöhnlich ansteigt. In jedem der platte usw. ist zu vermeiden. obigen Fälle muss möglichst bald ein Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate 8 WARNUNG gezogen werden. HINWEIS Überprüfen oder Warten der Batterie ohne ent- sprechende Vorkehrungen kann gefährlich...
  • Seite 23: Diagnosesystem

    Sensorsignale des Steuer- zu hören. systems zu einem ungewöhnlichen Zustand gekommen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten. BEMERKUNG: Der Warnsummer kann bei aktiviertem Dia- gnose-System durch Einschieben des Zünd- schlüssels ausgeschaltet werden.
  • Seite 24: Motorabwürgen- Warnsystem

    BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- WARNSYSTEM gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki Dieses System informiert den Bediener, wenn empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, der Motor beim Betrieb abgewürgt wird.
  • Seite 25: Verwendung Des Kippsystems

    VERWENDUNG DES MOTORSCHWENKUNG VON HAND Sollte eine Schwenkung des Motors mit der KIPPSYSTEMS “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung”, wegen elektrischer oder anderer Probleme aus- MOTOREINSTELLUNG UND geschlossen sein, kann der Motor von Hand -SCHWENKUNG bewegt werden. Zur Schwenkung des Motors nach oben oder unten Schraube A für Einstel- Die “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrich- lung von Hand zwei Umdrehungen gegen den tung”...
  • Seite 26: Kippstütze

    INSPEKTION VOR DER KIPPSTÜTZE Die Kippstütze dient dazu, den Motor in FAHRT Schräglage zu halten, wenn er nicht transpor- tiert wird. Zum Anbringen der Kippstütze. 8 WARNUNG 1. Motor mit Hilfe der Motoreinstell- und Motor- schwenkvorrichtung ganz hochkippen. Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu 2.
  • Seite 27 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, Einfüllen des Motoröls: dann die Hebel 2 und 3 lösen und die 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. Motorhaube 1 entfernen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung auffüllen. 2. Den Ölmeßstab herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen.
  • Seite 28: Einfahren

    EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- der auf den empfohlenen Betriebsbereich stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- zurücknehmen.
  • Seite 29: Bedienung

    BEDIENUNG 5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor auf “NEUTRAL” gestellt ist. VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS 1. Der Motor sich im Wasser befinden. 2. Der Benzinschlauch fest mit Benzintank und Motor verbunden sein. 6. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- platte angebracht ist, dann das Kabel des Notstoppschalters am Körper befestigen.
  • Seite 30 STARTEN DES MOTORS 8 WARNUNG 8 WARNUNG Wenn die Notstoppschalterleine nicht richtig angebracht oder nicht sichergestellt ist, dass Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein der Notstoppschalter wie vorgesehen funktio- gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und niert, kann erhöhte Gefahr des Lebensverlu- Geruchlosigkeit schwer erkennbar ist.
  • Seite 31 Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser “START” zu “ON” läuft der Starter bis zum herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt Motorstart 4 Sekunden weiter. und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- motoren zu Rate gezogen werden. HINWEIS HINWEIS Wenn der Zündschlüssel zum Starten des Motors in der Stellung “START”...
  • Seite 32: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    SCHALTEN UND Geschwindigkeitsregelung GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Zur Beschleunigung nach Einlegen des Gangs Steuergriff weiter vorwärts bzw. rückwärts HINWEIS schieben. 8 WARNUNG Ein schwerer Motorschaden kann verursacht werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor- wärtsgang (FORWARD) auf den Rückwärts- Da derselbe Hebel zum Schalten und für Dreh- gang (REVERSE) oder vom Rückwärtsgang zahlregelung verwendet wird, kann es vor- (REVERSE) auf den Vorwärtsgang (FOR-...
  • Seite 33 ABSTELLEN DER MOTORS 8 WARNUNG BEMERKUNG: Wenn es erforderlich ist, den Motor in einem Unbefugter Gebrauch Ihres Boots kann zu Notfall zu stoppen, durch Ziehen an der Not- einem Unfall oder einer Beschädigung des stoppschalterleine die Notstoppschalter-Sperr- Boots führen. platte aus dem Notstoppschalter ziehen. Um unbefugten Gebrauch Ihres Boots zu ver- Zum Abstellen des Motors: hindern, sollten Sie den Schlüssel abziehen...
  • Seite 34 Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. BEMERKUNG: Motordrehzahl aktiviertem Schleppangelbetrieb richtig ablesen zu können, empfiehlt Suzuki den Gebrauch des Suzuki- Doppelskalen-Drehzahlmessers. Schleppangel-Betriebsartenschalter Normale Skala BEMERKUNG: Wenn sich der Fernbedienungshebel in der neutralen Stellung befindet, lässt sich der Schleppangelbetrieb durch Drücken des Schal-...
  • Seite 35: Verwendung Bei Niedrigen Aussentemperaturen

    BEMERKUNG: HINWEIS • Wird der Schalter “DN” an der unteren Grenze des Schleppangel-Drehzahlbereichs Der Motor kann schwer beschädigt werden, gedrückt, so ändert sich die Motordrehzahl wenn er auf Grund aufläuft. nicht, und drei lange (0,8 Sekunden) Piep- töne werden abgegeben. Den Motor nicht auf Grund auflaufen lassen.
  • Seite 36: Ausbau Und Transport Des Motors

    Kraftstoff ablassen. AUSBAU DES MOTORS Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren zu betrauen. TRANSPORT DES MOTORS Der Motor kann entweder in einer vertikalen oder horizontalen Position transportiert werden.
  • Seite 37: Aufbocken

    AUFBOCKEN 8 WARNUNG Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler können einen Brand verursachen und gefähr- Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu den die Gesundheit. wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- unter Verwendung einer Abstandsstange oder...
  • Seite 38: Kontrolle Und Wartung

    KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN 8 WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
  • Seite 39 Erfahrung. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Sie eine der Wartungsarbeiten für einen nicht mit einem Sternzeichen markierten Punkt erfolgreich durchführen können, dann über- lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Vertragshändler für Außenbordmotoren. 8 WARNUNG Der Wartungszustand Ihres Außenbordmotors hat einen direkten Einfluss auf Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Passagiere.
  • Seite 40: Zündkerzen

    Anzugs- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht drehmoment oder dem vorgeschriebenen geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Drehwinkel fest. Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren. Anzugsdrehmoment 2,5 – 2,8 kg-m Drehwinkel Neue Zündkerze 1/2 – 3/4 Drehung Wieder verwen- 1/12 –...
  • Seite 41: Entlüftungs-Und Benzinleitung

    Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,7 –...
  • Seite 42 MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl-Ablassschraube stellen. 8 WARNUNG 8 VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Wartungsverfahren durchgeführt werden, da Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich anderenfalls schwere Verletzungen verur- beim Lösen der Ablassschraube die Finger sacht werden können.
  • Seite 43 GETRIEBEÖL 7. Den Motorölstand überprüfen. Zur Prüfung des Ölstands oberen Ölstandver- schluß entfernen und hineinsehen. Das Öl sollte bis an den Unterrand der Öffnung stehen. niedrigem Ölstand vorgeschriebenes Getriebeöl bis zum Unterrand der Öffnung ein- füllen. Dann wieder verschließen und Ver- Obere schluss festdrehen.
  • Seite 44 NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER 8 WARNUNG Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- ßig von einem Vertragshändler für Suzuki- Getriebeöl kann für Menschen und Haustiere Außenbordmotoren ausgetauscht werden. schädlich sein. Wiederholter Kontakt mit Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 gebrauchtem Getriebeöl über einen längeren Stunden (2 Jahre) auszutauschen.
  • Seite 45: Schmierung

    Falls Wasser in der Kraftstofffilterschale vor- handen ist, die Schale abnehmen und das Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fra- gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhänd- ler gerne. SCHMIERUNG Eine korrekte Schmierung ist für einen siche- ren, störungsfreien Betrieb und lange Lebens-...
  • Seite 46: Anordnung

    ANODEN UND VERBINDUNGSDRÄHTE ANORDNUNG SCHMIERMITTEL Anoden Der Motor ist gegen äußere Korrosion durch Anoden geschützt. Diese Anoden regulieren die Elektrolyse und verhindern Korrosion. Anstelle der zu schützenden Teile korrodieren die Anoden. Jede einzelne Anode sollte regelmäßig unter- sucht und ersetzt werden, wenn 2/3 des Metalls Gas/Schaltgestänge zerstört sind.
  • Seite 47 Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf den. Fällt der Stand unter den Pegel MIN, NUR angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren DESTILLIERTES WASSER hinzugeben, bis Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. der Flüssigkeitsstand Pegel MAX erreicht. Verbindungskabel 8 WARNUNG Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen Verbindung von Motorkomponenten, um einen gemeinsamen Erdungskreis herzustellen.
  • Seite 48: Spülen Der Wassergänge

    Wartungsverfahren. Wassergänge wie folgt spülen: MOTORÖLFILTER MOTOR LAUFEND – vertikale Position – Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren unter Verwendung dieser Methode durchge- ausgewechselt werden. spült wird. Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden (1 Monat) durch einen neuen ersetzen.
  • Seite 49 1. Spülvorrichtung 1 so über den Wasserzul- 8 WARNUNG auflöchern anbringen, dass deren Gummi- napf sie ganz abdeckt. Spülen der Wassergänge ohne entsprechende 2. Spülvorrichtung mit einem Wasserschlauch Vorkehrungen kann gefährlich sein. verbinden und so viel Wasser zuführen, dass reichlich überschüssiges Wasser aus Beachten Sie stets die folgenden Vorsichts- dem Gumminapf der Spülvorrichtung ent- maßregeln zum Spülen der Wassergänge:...
  • Seite 50: Motor Unter Wasser

    MOTOR UNTER WASSER MOTOR LÄUFT NICHT – vertikale Position – 1. Die Schraube A vom Spülkanal entfernen. Ein Motor, der versehentlich unter Wasser geriet, muss zur Verhinderung von Korrosion möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter- nehmen Sie folgende Schritte: 1.
  • Seite 51: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. MOTORAUFBEWAHRUNG Bei Aufbewahren lhres Motors über einen län- HINWEIS geren Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- Wenn Wasser in die Kraftstoffversorgung motoren zu bringen.
  • Seite 52: Batterieaufbewahrung

    Behebung eines Problems nicht im Klaren tig um und achten Sie darauf, dass Batterie- sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- säure nicht auf die Haut gelangt. händler für Suzuki-Außenbordmotoren. • Tragen Sie die richtige Schutzkleidung (Sicherheitsbrille, Handschuhe usw.) Anlassermotor arbeitet nicht: •...
  • Seite 53: Sicherung

    SICHERUNG Motor startet nicht (startet nur schwer): 1. Die Zündung ausschalten. • Kaftstofftank leer. 2. Die Motorabdeckung abnehmen. • Kraftstoffschlauch nicht richtig an Motor 3. Den Sicherungskastendeckel abnehmen, angeschlossen. und die Sicherung abziehen. • Kraftstoffleitung abgeknickt oder plattge- drückt. • Zündkerze verschmutzt. Motor nicht stabil im Leerlauf oder stirbt •...
  • Seite 54 Typs und des- selben Nenn-Sicherungsstroms. HINWEIS Wenn eine neue Sicherung nach dem Einset- zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate.
  • Seite 55: Daten

    DATEN Gegenstand DF100A DF115A DF140A Motorentyp Viertaktmotor Zylinderzahl Bohrung und Hub 86,0 × 88,0 mm Hubraum 2044 cm Leistung 73,6 kW (100PS) 84,6 kW (115PS) 103,0 kW (140PS) Vollgasdrehzahlbereich 5000 – 6000 5600 – 6200 Umdr./min (min Umdr./min (min –1 –1...
  • Seite 56: Anzeigetabelle Der Gesamt-Betriebsstunden

    ANZEIGETABELLE DER GESAMT-BETRIEBSSTUNDEN KONTROLLANZEIGEN-DREHZAHLMESSER-EINHEIT Gesamt- Betriebsstun- Anzeigenadel REV-LIMIT-Anzeige- lampe 2 blinkt * 0h-(49h) Nein Nein 50h- 500rpm Nein 60h- 600rpm Nein 540h- 5400rpm Nein 550h- 500rpm Einmal 560h- 600rpm Einmal 1040h- 5400rpm Einmal 1050h- 500rpm Zweimal 1540h- 5400rpm Zweimal 1550h- 500rpm Dreimal 2030h-...
  • Seite 57 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMMA DEI CABLAGGI STROMLAUFPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO KOPPLINGSSCHEMA KOPLINGSDIAGRAM JOHDOTUSKAAVIO BEDRADINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CIRCUITO LEDNINGSDIAGRAM...
  • Seite 58 WIRE COLOR : Black : Blue / Black Bl/B DIGITAL GAUGE DIAGRAM : Blue : Blue / Red Bl/R (OPTION) : Brown : Blue / White Bl/W : Dark green : Blue / Yellow Bl/Y : Green Lg/B : Light green / Black : Gray Lg/R : Light green / Red...
  • Seite 59 Prepared by Outboard Motor Engineering Department July, 2012 Part No. 99011-90J30-054 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2012...
  • Seite 60 * 9 9 0 1 1 - 9 0 J 3 0 - 0 5 4 * Printed in Japan 300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Df115aDf140a

Inhaltsverzeichnis