Seite 1
DF90/DF115/DF140 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE MANUALE DI ISTRUZIONI BESITZER HANDBUCH MANUAL DE PROPIETARIO INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA INSTRUCTIEBOEKJE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BETJENINGSVEJLEDNING Part No. 99011-90J06-054 April, 2006 Eng. Fre. Ita. Ger. Spa. Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.
Seite 2
DF90 DF115 DF140 BESITZER HANDBUCH GERMAN...
VORWORT INHALT Wir danken Ihnen, daß Sie sich für einen Suzuki- WARNUNG/ACHTUNG/ Außenbordmotor entschieden haben. Bitte stu- BEMERKUNG .......... 3 dieren Sie dieses Handbuch sorgfältig und wer- WICHTIGER HINWEIS ......3 fen Sie gelegentlich wieder einen Blick hinein. ANBRINGUNG DER Es enthält wichtige lnformationen zu Sicherheit,...
Austausch- und Zubehörteile Abschnitt “INSPEKTION VOR DER FAHRT”. kann die Betriebssicherheit gefährdet oder • Den Außenbordmotor niemals in einem der Motor beschädigt werden. Suzuki emp- Raum oder einem umschlossenen Arbeits- fiehlt mit Nachdruck den Gebrauch von Ori- bereich laufenlassen. Auspuffgase enthal- ginal-Suzuki-Austausch-und Zubehörteilen,...
Kraftstoff enthält keinen Alkohol. Benzin/Äthanol-mischungen Mischungen aus bleifreiem Benzin und Äthanol (Äthylalkohol) sind in manchen Ländern erhält- lich. Der SUZUKI-Außenbordmotor kann mit die- sen Mischungen gefahren werden, wenn der Äthanolgehalt 10% nicht überschreitet. Schä- den, die durch zu hohen Äthanolgehalt im Ben- zin entstehen, fallen nicht unter die Garantie- leistungen.
Seite 6
Benzindämpfe nicht einatmen. ACHTUNG Stets frisches Benzin benutzen. Benzin, das über lange Zeit im Tank gehalten wurde, bil- det Firnis und Gummi, die den Motor beschä- SUZUKI OUTBOARD MOTOR GEAR OIL oder digen können. gleichwertiges Öl SAE90 guter Qualität für Kegelschraubgetriebe verwenden.
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Au- Die Aufkleber muß jederzeit am Außenbordmo- ßenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu lesen tor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die Auf- und stets zu beachten. Vergewissern Sie sich, kleber niemals aus irgendeinem Grund entfer- daß...
EINBAU DES MOTORS BATTERIEEINBAU Suzuki empfiehlt für diesen Motor den Einbau 8 WARNUNG einer qualitativ hochwertigen Batterie, die den Boot auf keinen Fall mit zu starkem Motor aus- folgenden Mindestanforderungen entspricht: statten. Keinen Außenbordmotor anbringen, der die auf dem “Typenschild” des Boots an- BOOTSBATTERIE gegebene PS-Leistung überschreitet.
Betriebsbedingungen des kann das elektrische System Schaden er- Motors ab. leiden. Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem • Batteriekabel nicht bei laufendem Motor von SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außenbord- den Batterie abklemmen, da sonst elektri- maschinen. sche Teile beschädigt werden können.
Steigung wird die Höchstdrehzahl des Motors nachteilig beein- Zur Befestigung einer Schiffsschraube an lhrem flußt, was zu einem größeren Motorschaden Außenbordmotor folgendermaßen vorgehen: führen kann. 4500 – 5500 DF90 Umdr./min (min –1 Vollgasstellbe- 5000 – 6000 DF115 reich Umdr./min (min...
EINSTELLUNGEN Um festzustellen, ob der Trimmwinkel eingestellt werden muß, eine Probefahrt machen. Trimm- EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS winkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Motor- schwenkvorrichtung einstellen. Falls erforderlich, Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und kann die Grenze der Verschiebbarkeit der guten Leistungen stets den richtigen Trimm- Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung winkel einhalten (siehe Abb.).
Boot nach Steuerbord, Trimmruder hinten BEMERKUNG: nach Steuerbord bewegen. Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler. EINSTELLUNG DER MOTORAB- DECKUNGSVERRIEGELUNG Wenn beim Schließen der Hebel bemerkt wird, daß sich die Motorabdeckung gelockert hat oder zu stramm sitzt, folgendermaßen einstellen:...
DER GESAMT-BETRIEBSSTUNDEN auf der Außenbordmotors Motor so schnell wie letzten Seite beziehen. möglich abstellen und Störung beseitigen oder lhren Suzuki-Vertragshändler für Au- ÜBERDREHUNGSWARNSYSTEM ßenbordmotoren um Rat fragen. Fortgesetz- Dieses System wird aktiviert, sobald die maxi- ter Betrieb des Motors trotz eines aufleuch- male Motordrehzahl um mehr als 10 Sekunden tenden Lämpchens kann einen schweren...
Abdeckung abnehmen. Da- nach den Motorölstand überprüfen. Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki-Händ- ler zu Rate ziehen. ACHTUNG • Den Motor niemals bei aufleuchtender Warnlampe laufenlassen, da dies einen schweren Motorschaden zur Folge haben kann.
Trimm-Tabs, der hydraulischen Hebe- Falls die rote Diagnoselampe während des Be- platte usw. ist zu vermeiden. triebs lhres Außen bordmotors aufleuchtet, sollten sie sich an lhren autorisierten Suzuki 8 WARNUNG Fachhändler wenden, damit dieser das elek- Die Überprüfung der Batterie darf nicht durch- tronische Kraftstoff-Einspritzsteuer-system geführt werden, ohne daß...
BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- HINWEISSYSTEM gig davon durchgeführt werden, ob das Motoröl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, Dieses System dient dazu, die Bedienungs- person auf einen fälligen Motorölwechsel hin- bevor das System deaktiviert wird.
VERWENDUNG DES NEIGUNGSBEGRENZERNOCKEN Wenn der Außenbordmotor beim Kippen das KIPPSYSTEMS Motorbett des Boots berührt, den Neigungs- begrenzernocken einstellen, um die maximale MOTOREINSTELLUNG UND Neigungsposition zu begrenzen. -SCHWENKUNG “Motoreinstell- Motor- 1. Den Motor in die normale Betriebsposition schwenkvorrichtung” wird durch Drücken des bringen.
MOTORSCHWENKUNG VON HAND KIPPSTÜTZE Sollte eine Schwenkung des Motors mit der Die Kippstütze dient dazu, den Motor in Schräg- “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung”, lage zu halten, wenn er nicht transportiert wird. wegen elektrischer oder anderer Probleme aus- Zum Anbringen der Kippstütze. geschlossen sein, kann der Motor von Hand bewegt werden.
INSPEKTION VOR DER 2. Den Ölmeßstab herausziehen und mit einem FAHRT sauberen Lappen abwischen. 8 WARNUNG Zu Ihrer Sicherheit und die Ihrer Begleitper- sonen stets vor Beginn der Fahrt eine lnspektion wie unten beschrieben durchfüh- ren. • Sicherstellen, daß Kraftstoff und Öl für die vorgesehene Fahrt ausreichen.
EINFAHREN Einfüllen des Motoröls: Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzen- 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur obe- leistungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- ren Markierung auffüllen. fahren gelten folgende Richtlinien. ACHTUNG Nichtbefolgen der nachstehenden Einlaufvor- schriften kann zu einem schweren Motorscha-...
BEDIENUNG BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot ACHTUNG auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Um Interferenzrauschen mit den elektrischen der auf den empfohlenen Betriebsbereich zu- Systemen des Motors zu vermeiden, sollte die rücknehmen.
BEMERKUNG: 4. Entlüftungsschraube am Benzintank- Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird deckel zum Entlüften im gegen den Uhrzei- für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel gersinn drehen. abnehmen und an einer sicheren Stelle auf dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Not- ausschalters bzw.
Seite 25
Kühlsystem einwandfrei funktionieren. Wenn aus den beiden Wassersichtlöchern kein Was- ser herausläuft, muß der Motor sofort abgestellt und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- motoren zu Rate gezogen werden. 3. Den Zündschlüssel auf Position “ON” drehen. 4. Den Zündschlüssel auf Position “START” dre- hen.
SCHALTEN UND ABSTELLEN DER MOTORS GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Um den Motor abzustellen, Hebel auf “NEU- TRAL” und Zündung auf “OFF” stellen. Zur Ver- meidung einer Entladung der Batterie Zündung 8 WARNUNG bei stehendem Motor stets auf “OFF” lassen. • Vor der Schaltung von “FORWARD” auf “REVERSE”...
Im Tiefwasser muß Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- der Motor dann wieder auf den normalen Trimm- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren winkel zurückgebracht werden. zu betrauen. ACHTUNG • Bei Schwenkung des Motors für Betrieb in TRANSPORT DES MOTORS seichtem Wasser müssen die Wasserzulauf-...
(3)Das Ende des Ablaßschlauchs herauszie- ACHTUNG hen. Während des Transports oder der Lagerung (4) Die Ablaßschraube des Tropfenabscheiders darf der untere Bereich des Motors nicht hö- lösen, dann den Kraftstoff ablassen. her als der Verbrennungsraum liegen, da in diesem Fall Wasser in den Verbrennungsraum eindringen und eine Beschädigung des Mo- tors verursachen kann.
KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN 8 WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Vor Beginn von Wartungsarbeiten stets den Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Motor zuerst abstellen. Wenn der Motor unbe- Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- dingt laufen muß, ist auf ausreichende Belüf- gebenen Inspektion durchführen lassen.
Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz 8 WARNUNG Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die Werk- Suzuki empfiehlt, jene Punkte auf obiger Ta- zeuge an Bord auf; belle, die mit einem Sternchen (*) versehen vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- sind, nur von lhrem Suzuki-Vertragshändler...
Hand bedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich eindrehen, dann erst mit Hilfe eines Schrau- bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler für Außen- benschlüssels festziehen. Darauf achten, bordmotoren. daß die Zündkerze nicht zu stark angezo- gen oder schräg eingedreht wird, da dies...
Kohleablagerungen von Beschädigungen der Entlüftungs-und Benzinlei- Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder tung müssen diese ersetzt werden. Befragen Sie mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand lhren Suzuki-Vertragshändler, ob ein Austausch gemäß folgender Tabelle einstellen: der Entlüftungs-bzw. Benzinleitung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,7 –...
Seite 33
MOTORÖL 5. Nach dem Ablassen die Ölablaßschraube mit einem neuen Dichtring wieder anbringen. 8 WARNUNG ACHTUNG Vor Beginn der Überprüfung des MOTORÖLS mus der Motor abgestellt werden. Ein einmal entfernter Dichtring darf nicht wie- derverwendet werden. Stets einen neuen Dichtring einbauen. Wechseln des Motoröls Das Motoröl sollte bei noch warmem Motor ge- BEMERKUNG:...
Seite 34
Pegel einspritzen. ACHTUNG Lauf des Motors mit Wasser im Getriebe kann zu einem schweren Maschinenschaden füh- ren. Mit Wasser verunreinigtes Getriebeöl hat eine milchige Farbe. Bemerken Sie Wasser im Getriebeöl, sofort lhren Suzuki-Vertrags- händler für Außenbordmotoren fragen.
SCHMIERUNG ANODEN UND VERBINDUNGSDRÄHTE Eine korrekte Schmierung ist für einen siche- Anoden ren, störungsfreien Betrieb und lange Lebens- Der Motor ist gegen äußere Korrosion durch dauer der einzelnen Komponenten Ihres Außen- Anoden geschützt. Diese Anoden regulieren die bordmotors von großer Wichtigkeit. Die nach- Elektrolyse und verhindern Korrosion.
Salz zu einer Korrosion und Verkürzung der Lebensdauer des Motors führen. Wassergänge wie folgt spülen: MOTOR LAUFEND – vertikale Position – Suzuki empfiehlt, daß der kühlwasserkanal un- ter Verwendung dieser Methode durchgespült wird. Zum Spülen der Wassergänge brauchen Sie eine im Handel erhältiche Spülvorrichtung.
Seite 37
MOTOR LÄUFT NICHT – vertikale 1. Spülvorrichtung so über den Wasserzu- Position – lauflöchern anbringen, daß deren Gummi- 1. Die Schraube " vom Spülkanal entfernen. napf sie ganz abdeckt. 2. Spülvorrichtung mit einem Wasserschlauch verbinden und so viel Wasser zuführen, daß reichlich überschüssiges Wasser aus dem Gumminapf der Spülvorrichtung entweicht.
7. Motor abstellen, dann Wasser abdrehen. Spülvorrichtung entfernen. 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- 8. Die Zündkerzen herausdrehen, und Nebelöl lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Au- in die Zündkerzenöffnungen sprühen. Das ßenbordmotoren bringen. Schwungrad um einige Umdrehungen von Hand drehen, um das Öl zu verteilen und...
BATTERIEAUFBEWAHRUNG 11. Motor aufrecht an trockenem, gut belüfte- tem Ort aufbewahren. 1. Bei einmonatiger oder längerer Nicht- benutzung des Außenbordmotors Batterie 8 WARNUNG ausbauen und an kühlem, dunklem Ort auf- bewahren. Vor Wiedergebrauch Batterie neu Bei laufendem Motor sind Hände, Haare, Klei- laden.
Garantie gedeckt. Falls Sie sich über die richtige Maßnahme nicht im Klaren sind, wenden Sie sich mit dem Problem an Ihren Suzuki Fachhändler. Anlassermotor arbeitet nicht: • Schalthebel nicht auf NEUTRAL gestellt. • Sicherung durchgebrannt.
Seite 43
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMMA DEI CABLAGGI STROMLAUFPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO KOPPLINGSSCHEMA KOPLINGSDIAGRAM JOHDOTUSKAAVIO BEDRADINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CIRCUITO LEDNINGSDIAGRAM...
Seite 44
NEUTRAL SWITCH WIRE COLOR OIL PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE : Black Bl/B : Blue with Black tracer 1.0±0.3kgf/cm FUEL PUMP : Blue Bl/R : Blue with Red tracer : Brown Bl/W : Blue with White tracer ALTERNATOR : Dark green : Light green with Black tracer Lg/B : Green...