Seite 1
DF100C DF115B DF140B BESITZER HANDBUCH GERMAN...
Seite 2
• In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
Seite 3
Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
DATEN ........... 91 KENNUMMER........5 INFORMATIONEN ZUR KRAFTSTOFF UND ÖL ......5 EG-RICHTLINIE........92 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER....8 ANORDNUNG DER TEILE ....9 SUZUKI SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM (BEI AUSSTATTUNG MIT ..11 SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) VERWENDUNG DES KIPPSYSTEMS ........15 ANZEIGE (OPTION) MULTIFUNKTIONSINSTRUMENT.
ANBRINGUNG DER Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- KENNUMMER zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- methode betragen. Es können auch Benzin/ Typen- und Kennummer lhres Außenbordmo- Alkohol-Mischungen entpsrechender tors sind auf einer Platte an der Haltekonsole Oktanzahl gefahren werden, wenn folgende aufgeprägt.
Seite 6
Richtlinien. Ist die Kennzeichnung nicht ausrei- chend oder sollten Sie sich nicht sicher sein, ob der Kraftstoff die geforderten Normen erfüllt, wenden Sie sich bitte an den Tankwart oder den nächsten SUZUKI-Händler. BEMERKUNG: Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Leis-...
Seite 7
Leistung und Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl...
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbordm- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu otor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
SUZUKI SCHLÜSSEL- BEMERKUNG: Bezüglich Installation des schlüssellosen Start- LOSES STARTSYSTEM systems setzen Sie sich bitte mit einem Ver- (BEI AUSSTATTUNG MIT tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in SCHLÜSSELLOSEM STARTSYSTEM) Verbindung. V WARNUNG Genaue Bedienungsanweisungen entnehmen Sie bitte der mit dem Produkt mitgelieferten “Bedienungsanleitung für das schlüssellose...
Seite 12
• Bei Verlust des Schlüsselanhängers setzen gen (außer für Batterienwechsel), zu reparie- Sie sich unverzüglich mit Ihrem Vertrags- ren oder zu modifizieren, kann zu einem händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- Brand, elektrischen Schlag und zu Verlet- bindung. zungen führen. • Der Schlüsselanhänger arbeitet bei Kommu- nikation mit dem Schlüssellos-Steuergerät...
V VORSICHT AUS-Modus: Das schlüssellose Startsystem kann nicht ver- wendet werden. • Wenn die Batterie gegen einen falschen Batterietyp ausgewechselt wird, besteht BEMERKUNG: Explosionsgefahr. Wenn die Sperrtaste im Kommunikation-ON- Die Batterie nur mit dem gleichen oder Modus kurz gedrückt wird, blinkt die LED 2 am einem gleichwertigen Batterietyp ersetzen.
Seite 14
Wenn die Batterie des Schlüsselanhängers HINWEIS schwach wird, erscheint die Anzeige “Keyless FOB Battery Low” (Batterie des Schlüsselan- Wenn der O-Ring beschädigt wird, nimmt die hängers schwach) auf dem Instrumentenbild- Wasserdichtigkeit ab, sodass es zu Funkti- schirm. Dies bedeutet, dass die Batterie onsstörungen des Schlüsselanhängers kom- ausgewechselt werden sollte.
VERWENDUNG DES Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- tem: KIPPSYSTEMS V WARNUNG MOTOREINSTELLUNG UND -SCHWENKUNG Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) kann Die “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrich- bei ausgeschalteter Zündung versehentlich tung” wird durch Drücken des Schalters an der aktiviert werden, wodurch es zu Personenver- Seite des Fernbedienungshebels oder des letzungen kommen kann.
Seite 16
V VORSICHT Der Motor ist sehr schwer. Manuelles Schwen- ken birgt Verletzungsgefahren wegen Überhe- bens (Rückenverletzung), Ausrutschens und Stürzens. Bei manuellem Schwenken müssen Sie auf guten Griff und sicheren Stand achten. Sie müssen auch in der Lage sein, das Gewicht des Motors abstützen zu können.
Fernbedienung-PTT-Schalter (Power Trim und BEMERKUNG: Tilt) hat, während Sie den Kippverriegelungs- Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für hebel betätigen. Suzuki-Außenbordmotoren über die Einrich- tung des Multifunktionsinstruments beraten. HINWEIS BEMERKUNG: Bezüglich Einzelheiten zur richtigen Handha- Schäden können verursacht werden, wenn der...
TASTENFUNKTIONEN Das Multifunktionsinstrument verfügt über vier Tasten: [MENU], [ ], [ ], und [SET]. Nacht WAHL DES ANZEIGEINHALTS Das Multifunktionsinstrument gestattet die Wahl aus den folgenden Anzeigeinhalten. Nachstehend sind die Funktionen der Tasten beschrieben. • Motordrehzahl Über die Taste [MENU] erhält man Zugang zum •...
Seite 19
1. Motordrehzahl-Anzeige-Bildschirm 3. Kraftstoffinformation-Anzeige-Bildschirm Motordrehzahl 1, Schaltstellung 2, Trimm- Dieser Bildschirm zeigt sowohl den Kraft- position 3, Zeit 4, Motorposition 5 und stoffstand für jeden installierten Tank als Unterinformationen 6 werden angezeigt. auch Unterinformationen an. Die Unterinformationsanzeige kann durch Die Unterinformationsanzeige kann durch Drücken der Tasten [ ] und [ ] umge-...
BEMERKUNG: Digital Drücken und halten Sie entweder die Taste [ oder die Taste [ ], um Fahrzeit, Fahrstrecke, durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch gesamten Kraftstoffverbrauch bei der Unterin- formation gleichzeitig zurückzusetzen. Zusätz- lich zum angezeigten Punkt werden auch alle anderen Punkte gleichzeitig zurückgesetzt. Analog1 Analog2 1.
Seite 21
4. Batteriespannung/Kühlwassertemperatur 8. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Die Kühlwassertemperatur und die Batterie- Dieser Bildschirm zeigt den gesamten spannung werden angezeigt. durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch für alle installierten Außenbordmotoren an. 5. Momentaner Kraftstofffluss Dieser Bildschirm zeigt den momentanen 9. Gesamter Kraftstoffverbrauch Kraftstofffluss für jeden Außenbordmotor an. Dieser Bildschirm zeigt den gesamten Kraft- stoffverbrauch für alle installierten Außenb- ordmotoren an.
WAHL VON MENÜINFORMATIONEN Tag oder Nacht Durch Drücken der Taste MENU während Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Day Anzeige eines beliebigen Bildschirms wird der or Night” (Tag oder Nacht) auszuwählen. Wäh- Menübildschirm angezeigt. Um zum vorhe- len Sie als nächstes mit der Taste [SET] “Day”...
Seite 23
Day or Night Night Sync 2. Automatisches Trimmen BEMERKUNG: • “ A” wird nur angezeigt, wenn die Trimmposi- Stellt den Modus “Auto Trim” (Automatisches Trimmen) ein. tion auf dem Bildschirm des Multifunktions- Stellen Sie den Außenbordmotor auf die volle instruments erscheint. Trimmstellung.
Aktueller Code Protokoll: Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um “Cur- Die zuvor erhaltenen und gespeicherten Ele- rent Code” (Aktueller Code) zu wählen, und mente bezüglich “Create Data” (Motorölwech- drücken Sie dann die Taste [SET], um den Dia- selhäufigkeit, Gesamtbetriebsstunden usw.)
Seite 25
Device List External Device List Serial No. 00000CB8 POINT-1 GPS CAN 2 6271 External 6. Schlüssellos Sie können den Passcode für das schlüssellose Device List CAN 2 Startsystem anzeigen. Sie können auch den Passcode ändern. 34200-96L41 (1) Wenn Sie den Schlüsselanhänger haben •...
Initial Setting Language Unit Time Position Component Setting Der Passcode wird angezeigt, sobald Sie die Sprache Taste [SET] drücken, nachdem Sie alle 6 Ziffern Legt die Anzeigesprache fest. eingegeben haben Wählen Sie mit den Tasten [ ] oder [ ] die (2) Wenn Sie den Schlüsselanhänger nicht Anzeigesprache, und drücken Sie dann die haben...
Seite 27
Econ: Einstellung der Einheit für Kraftstoffver- brauch. Drücken Sie die Taste [SET], um die Einheit zu wählen. G ( US ) G ( IMP ) Quantity Speed Scale HIGH Econ Q/D I/100km G ( US ) G ( IMP ) Quantity Speed Scale HIGH...
Seite 28
Einstellung für Kraftstofftanks. gabe des Zeitunterschieds zur Standardzeit Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für (Greenwich-Zeit) eingestellt werden. Der Zeit- Suzuki-Außenbordmotoren über eine Änderung unterschied muss nur einmal eingegeben wer- der Einstellung für “Tank” beraten. den. Zeit kann im Bereich von +14:00 von –12:00 Keyless Setting (Schlüssellos-Einstellung)
Ihr Außenbordmotor beschä- sein, oder es kann eine Störung beim System- digt werden. Schaltkreis vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Suzuki-Marine-Fachhändler zu Rate. Um eine Beschädigung des Motors zu vermei- den, sollten Sie ihn regelmäßig überprüfen Wenn nicht mit schlüssellosem Startsystem und warten.
Defekt der Lampe bzw. des Betriebsstun- Summers hin, oder es besteht eine Funktions- Anzeigenadel REV-LIMIT-Anzeige- lampe 2 blinkt * störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- 0 h- (49 h) Nein Nein Außenbordmotoren zu Rate. 50 h- 500 Umdr./min...
Seite 31
Auf dem Bildschirm werden “Low Oil Pres- Überdrehungswarnsystem gestört sein. sure” und das Alarmsymbol angezeigt, und der Summer ertönt. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshändl- er für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbin- dung, wenn das Überdrehungswarnsystem ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird.
WARN-Sys- tem wiederholt in Funktion. Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Händler zu Rate ziehen. Durch Drücken einer beliebigen Taste des Ins- truments kann die “Overheat”-Anzeige gelöscht werden.
Seite 33
Minuten nach Aktivierung obigen In jedem der obigen Fälle muss möglichst WARN-Systems automatisch. bald ein Vertragshändler für Suzuki-Außenb- ordmotoren zu Rate gezogen werden. BEMERKUNG: Der Motor kann neu gestartet werden, selbst BEMERKUNG: wenn er durch das WARN-System automatisch Wenn nicht genügend viel Wasser vom Was- gestoppt worden ist.
Um dieses ALARMSYSTEM abzustellen, stop- spannung korrekten Spannungspegel pen Sie den Motor schnell und wenden Sie sich erreicht. Eine Verwendung von Stromverbrau- an Ihren Vertragshändler für SUZUKI-Außenb- chern, wie zum Beispiel dem PTT-System, den ordmotoren. hydraulischen Trimm-Tabs, der hydraulischen Hebeplatte usw. ist zu vermeiden.
Startsystem: Wenn die Meldung “Low Battery Voltage” In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshändl- (Batteriespannung niedrig) bei auf “ON” er für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate. gestellter Zündung erscheint und der Motor stoppt, Folgendes kontrollieren: Bei Ausstattung mit Kontrollanzeigen-Dreh- WARNSYSTEM FÜR TROLL-BEDINGUNG...
Messgeräts kann die “Check Troll System”- könnte. Anzeige gelöscht werden. – Die Batterie des Schlüsselanhängers hat Wenn dieses System aktiviert wird, wenden Sie genügend Kapazität. sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki- – Der richtige Schlüsselanhänger wurde vom Außenbordmotoren. schlüssellosen Startsystem authentifiziert.
• Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert STEUERGERÄT wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertrags- Dieses System wird aktiviert, wenn die 12-Volt- händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- Batteriespannung zum Schlüssellos-Steuerge- bindung. rät so weit absinkt, dass die Funktionsfähigkeit des Schlüssellos-Steuergeräts gefährdet wer- den könnte.
Betrieb mit einer begrenzten Drehzahl. HINWEIS Falls das Diagnosesystem während des Betriebs des Außenbordmotors aktiviert wird, ist es bei einem der Sensorsignale des Steuer- systems zu einem ungewöhnlichen Zustand gekommen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten.
AKTIVIEREN DES SYSTEMS ÖLWECHSELHINWEIS- Bei Ausstattung mit Multifunktionsinstrument: SYSTEM Nachdem die Gesamtbetriebszeit die vorpro- grammierte Stundenzahl erreicht hat, wird Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- “Change Oil” auf dem Bildschirm angezeigt, son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzuwei- und der Summer ertönt. Dies wird wiederholt, sen, basierend auf den im Wartungsplan bis das System deaktiviert wird.
Seite 40
BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- gig davon durchgeführt werden, ob das Motoröl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, bevor das System deaktiviert wird. • Auch wenn das Motoröl gewechselt wurde, das System aber nicht aktiviert war, muss der Deaktivierungsvorgang durchgeführt werden.
Volumen überschreitet. ter/Wasserabscheider auf Wasseransammlung überprüfen. Sie können sich auch mit Ihrem Bei Ausstattung mit Multifunktionsinstrument: Suzuki-Marine-Fachhändler in Verbindung set- Bei Aktivierung dieses Systems werden “Water zen. in Fuel” und das Alarmsymbol fortwährend angezeigt, und es ertönt zusätzlich ein Sum- Bezüglich Überprüfung und Reinigung des...
Bedienungselemente sowie rieeinbau an Ihren Suzuki-Händler. Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- schäden führen. Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und dazugehörige Bedienungselemente sowie Ins- trumente von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren installieren zu las- sen. Er verfügt über die Werkzeuge, Einrich- tungen und das Know-how, um diese Arbeit korrekt ausführen zu können.
Seite 43
Bei versehentlichem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzügl- Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- ich mit reichlich Wasser abgespült werden. riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden.
Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außen- • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem bordmaschinen. Motor nicht von der Batterie abgetrennt werden.
Höchstdrehzahl des Motors nachteilig beeinflusst; dies kann zu einem schweren Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit 1. Schiebewelle 1 der Schiffsschraube dick dem richtigen Propeller ausgestattet ist.
INSPEKTION VOR DER 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, dann die Hebel 2 und 3 lösen und die FAHRT Motorhaube 1 entfernen. V WARNUNG Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- sem Abschnitt beschriebenen Inspektionen durchführen.
Seite 47
Einfüllen des Motoröls: • Sicherstellen, dass der Notstoppschalter 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. richtig funktioniert. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung auffüllen. • Sicherstellen, dass das Wasserzulaufloch nicht blockiert ist. HINWEIS Betreiben des Motors mit zu viel Öl kann zu einem Motorschaden führen.
EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzen- der auf den empfohlenen Betriebsbereich leistungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- zurücknehmen.
VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS BEDIENUNG 1. Der Motor sich im Wasser befinden. 2. Der Benzinschlauch fest mit Benzintank und MOTORSCHALTER (OPTION) Motor verbunden sein. Verwenden Sie bei Ausstattung mit einem schlüssellosen Startsystem diesen Schalter. • Drücken Sie schnell den Motorschalter, um den Motor zu starten und zu stoppen.
Seite 50
V WARNUNG 5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor auf “NEUTRAL” gestellt ist. Wenn die Notstoppschalterleine nicht richtig angebracht oder nicht sichergestellt ist, dass der Notstoppschalter wie vorgesehen funktio- niert, kann erhöhte Gefahr des Lebensverlus- tes oder Erleidens schwerer Verletzungen sowohl für den Bootsführer als auch die Pas- sagiere bestehen.
STARTEN DES MOTORS 2. (1) Vergewissern Sie sich, dass sich der Schlüsselanhänger im Kommunikations- V WARNUNG modus ON befindet (siehe Abschnitt “Umschalten des Kommunikationsmodus des Schlüsselanhängers”). Prüfen Sie, ob Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein der Schlüsselanhänger in Kommunikati- gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und onsreichweite mit dem Schlüssellos- Geruchlosigkeit schwer erkennbar ist.
Seite 52
Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- HINWEIS tem: 1. Anlasseinspritzpumpe mehrmals drücken, Wenn der Zündschlüssel zum Starten des bis Widerstand spürbar. Motors in der Stellung “START” gehalten wird, kann das Startsystem beschädigt werden. Zum Starten des Motors drehen Sie den Zündschlüssel kurz auf “START” und lassen Sie ihn dann los.
Seite 53
Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser nicht verwendet werden kann, können Sie die herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt Motoren auch ohne den Schlüsselanhänger und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenb- starten, indem Sie den Passcode in das Multi- ordmotoren zu Rate gezogen werden. funktionsinstrument eingeben.
Seite 54
3. Geben Sie einen 6-stelligen Passcode ein. BEMERKUNG: Verwenden Sie die Tasten [ ] oder [ • Wenn Sie für [Enter Passcode?] die Option um für jede Stelle eine Zahl auszuwählen. “ja” wählen, müssen Sie die Eingabe inner- Drücken Sie die Taste [SET], um zur näch- halb von 5 Minuten abschließen.
Abbildung etwa auf Stellung B zurücks- Fahrgeschwindigkeit nicht vermindert, oder chieben. (b) bei Rückwärtsfahrbetrieb unvorsichtig ist. An allen Suzuki Steuerungen befindet sich eine Warten Sie mit dem Schalten stets, bis der Arretierung oder Raste, sodass man die Positi- Motor mit Leerlaufdrehzahl läuft. Im Rückw- onen A, B und neutral “spüren”...
BEMERKUNG: 3. Drücken Sie schnell den Motorschalter, um Oben montiertes Fernbedienungsgehäuse alle Motoren auszuschalten. Nicht mit einem Mittelfeststellknopf ausgestat- tet. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Leerlauf- position einstellen. NEUTRAL REVERSE FORWARD V WARNUNG Geschwindigkeitsregelung Unbefugter Gebrauch Ihres Boots kann zu Zur Beschleunigung nach Einlegen des Gangs einem Unfall oder einer Beschädigung des Steuergriff weiter vorwärts bzw.
Seite 57
Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsys- 4. Nach dem Abstellen des Motors die Benzin- tem: leitung vom Außenbordmotor abtrennen, Zum Abstellen des Motors: wenn ein Benzinanschluss vorhanden ist. 1. Auf “NEUTRAL” schalten. V WARNUNG 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige Minu- ten lang durch Laufen im Leerlauf oder bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen lassen.
Seite 58
] oder [ ] eingestellt und beibehalten wer- den. BEMERKUNG: Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Aktivieren der Schleppangelbetriebsart: 1. Schalten Sie auf Vorwärts- oder Rückw- ärtsgang und stellen Sie sicher, dass das Gas ganz weggenommen ist (Leerlaufdreh- zahl bei eingelegtem Gang).
Seite 59
Beispiel für die Anzeige der Schleppangelbe- BEMERKUNG: triebsart auf einem Multifunktions-Messgerät, • Vor Erreichen der normalen Betriebstempe- das über eine Schleppangelbetriebsart verfügt. ratur des Motors funktioniert dieses System nicht richtig. • Wird die Taste [MENU] gedrückt und gehal- ten, während der Fernbedienungshebel auf Neutral gestellt ist, so wird die Betriebsart nicht auf den TROLL-Modus geschaltet.
Seite 60
Um die Motordrehzahl bei aktiviertem Schlepp- bels auf Neutral oder durch Erhöhen der Motor- angelbetrieb richtig ablesen zu können, emp- drehzahl auf 3000 U/min und darüber wird die fiehlt Suzuki den Gebrauch des Suzuki- Schleppangelbetriebsart aufgehoben. In beiden Doppelskalen-Drehzahlmessers. Fällen werden bei Aufhebung der Schleppan- gelbetriebsart zwei kurze Pieptöne abgegeben.
Seite 61
Einstellen der Drehzahl für Schleppangelbe- trieb: • Auf Druck des Schalters “UP” ist ein einzel- ner kurzer Piepton zu vernehmen, und die Motordrehzahl wird um 50 U/min erhöht. • Auf Druck des Schalters “DN” ist ein einzel- ner kurzer Piepton zu vernehmen, und die Motordrehzahl wird um 50 U/min vermindert.
BETRIEB IN SEICHTEM WASSER BETRIEB IN MEERWASSER Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es Nachdem der Motor in Meerwasser betrieben erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- wurde, sollten die Wasserkanäle mit sauberem malem Trimmwinkel zu schwenken. In diesem Frischwasser durchgespült werden, wie im Fall sollte das Boot nur mit niederen Geschwin- Abschnitt SPÜLUNG DER WASSERGÄNGE...
EINSTELLUNGEN Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Trimmwinkel ergibt sich aus den Faktoren Boot, Schiffsschraube sowie Betriebsbedin- V WARNUNG gungen. Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- wand.
TRIMMRUDEREINSTELLUNG HINWEIS Diese Einstellung wird dann erforderlich, wenn lhr Boot leicht nach Backbord bzw. Steuerbord zieht. Dieses Ziehen kann z.B. mit dem Dreh- Bei Betrieb des Boots mit über die maximale moment der Schiffsschraube oder der Einbau- Trimmposition hinaus getrimmtem Motor weise des Motors zusammenhängen.
2. Die Notstoppschalter-Sperrplatte herauszie- hen. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außenb- ordmotor-Händler. EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- GRENZE Falls der Außenbordmotor bei voller Hoch- schwenkung das Motorbett des Boots berührt, ist die Einstellung für die obere Grenze zu korri-...
Seite 66
EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- 3. Sicherstellen, dass der Fernbedienungshe- GRENZE bel auf “NEUTRAL” steht. 4. Bei auf Leerlauf gestelltem Fernbedienungs- V WARNUNG gehäuse den Einlaufhebel umstellen, bis der Warnsummer einmal ertönt. Selbst bei Einstellung der oberen Schwenk- grenze kann der Außenbordmotor ganz hoch- schwenken und das Motorbett berühren, wenn er bei hoher Fahrgeschwindigkeit am unteren Ende gegen ein Hindernis schlägt.
Sollte es einmal erforderlich sein, den Außenb- len: ordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren 1. Die Schrauben 1, 2 und 3 lösen. zu betrauen. 2. Die Position der Halterungen 4, 5 und 6 einstellen.
Seite 68
(3) Das Ende 2 des Ablassschlauchs heraus- 3. Den Motor so auf einer Schutzunterlage ziehen. ablegen, dass die Backbordseite nach unten (4) Die Ablassschraube 3 des Tropfenabschei- weist, wie in der Abbildung gezeigt. ders lösen, dann den Kraftstoff ablassen. V WARNUNG V WARNUNG Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf Benzin ist äußerst feuergefährlich und giftig.
AUFBOCKEN HINWEIS Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Lässt man während des Transports oder der Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Lagerung den unteren Bereich des Motors Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu höher als den Brennraum liegen, kann Wasser wenig Bodenabstand.
KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN V WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
Farbe. Wenn die Standard- 1. Den Kraftstoffschlauchschutz 1 abnehmen. Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren. 2. Die Schrauben, die die Zündspule hält, ent- fernen. 3. Die Zündspule herausziehen.
Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
Seite 74
MOTORÖL Wechseln des Motoröls Das Motoröl sollte bei noch warmem Motor V WARNUNG gewechselt werden, um ein restloses Heraus- laufen des Altöls zu gewährleisten. Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Wechseln des Motoröls: Wartungsverfahren durchgeführt werden, da 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, anderenfalls schwere Verletzungen verurs- dann die Motorabdeckung abnehmen.
Seite 75
GETRIEBEÖL HINWEIS V WARNUNG Ein gebrauchter Dichtring kann seine Funk- tion unter Umständen nicht mehr erfüllen und Getriebeöl kann für Menschen und Haustiere einen Motorschaden verursachen. schädlich sein. Wiederholter Kontakt mit gebrauchtem Getriebeöl über einen längeren Sehen Sie von einer Wiederverwendung Zeitraum kann zu Hautkrebs führen.
Seite 76
NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER 3. Nach völliger Leerung vorgeschriebenes Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- Getriebeöl in untere Ablassöffnung einsprit- ßig von einem Vertragshändler für Suzuki- zen, bis es aus der oberen Kontrollöffnung Außenbordmotoren ausgetauscht werden. herauskommt. Dafür sind rund 1,05 L Öl Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 erforderlich.
Seite 77
3. Den Kraftstoffschlauchschutz 1 abnehmen. 6. Die Filterschale 3 von der Kappe 4 tren- nen, indem die Filterschale im Gegenuhrzei- gersinn gedreht wird. HINWEIS 7. Kraftstoff und Wasser von der Filterschale in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Durch ein falsches Lösen der Filterschale kann das Sensorkabel beschädigt werden.
Seite 78
Falls Wasser in der Kraftstofffilterschale vor- 3. Entfernen Sie den Kraftstoffschlauchschutz. handen ist, die Schale abnehmen und das Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fra- gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhändl- er gerne. Kraftstoff- schlauchschutz MPC-FILTER Prüfen Sie den MPC-Filter auf Staub und ver- stopfte Elemente.
Seite 79
5. Entfernen Sie den Filter 3. 6. Überprüfen Sie den Gehäusedeckel 1, die untere Gehäusehälfte 2, den Filter 3, den O-Ring 4, 5 und die obere Gehäusehälfte 6 auf Schäden. Falls Teile beschädigt sind, müssen sie durch neue ersetzt werden. 7.
Tabelle weist auf die Schmierstellen Ihres Motors und das empfohlene Schmiermittel hin: : Wasserfestes Schmierfett in Marinequalität (Verwenden Sie eine Fettpresse zum Schmieren der Schmiernippel) Gas/Schaltgestänge Drehgelenkkonsole Trimmstempelauflage Drehgelenkkonsole (DF140B) DF100C/115B nur Heckspiegel “L” Schiffsschraubenwelle Steuerkonsole IMP311020023-02 BEMERKUNG: Vor Abschmieren des Lenkhalterungsschmiernippels den Motor in der ganz hochgekippten Stel-...
Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf Anoden geschützt. Diese Anoden regulieren angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren die Elektrolyse und verhindern Korrosion. Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. Anstelle der zu schützenden Teile korrodieren die Anoden. Verbindungskabel Jede einzelne Anode sollte regelmäßig unter-...
Seite 82
MOTORÖLFILTER flächen ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzügl- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren ich mit reichlich Wasser abgespült werden. ausgewechselt werden. Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö-...
• Der Motor muss auf einem sicheren Ständer MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder am Boot festgeklemmt und ständig beobachtet werden, bis der Spülbetrieb Suzuki empfiehlt, dass der kühlwasserkanal beendet wird. unter Verwendung dieser Methode durchge- spült wird. • Kinder und Tiere dürfen keinen Zugang zum Arbeitsbereich haben;...
MOTOR LÄUFT NICHT 1. Sicherstellen, dass der Motor gestoppt ist. – vertikale Position – 2. Spülvorrichtung 1 so über den Wasserzu- lauflöchern anbringen, dass deren Gummi- 1. Sicherstellen, dass der Motor gestoppt ist. 2. Die Schraube A oder C vom Spülkanal ent- napf sie ganz abdeckt.
Schraube wie- Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu der in den Spülkanal einsetzen. lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordm- 7. Den Motor in senkrechter Position belassen, otoren zu bringen. Sollten Sie sich jedoch dafür bis das Wasser ganz abgelaufen ist.
V WARNUNG V WARNUNG Bei laufendem Motor sind viele Teile in Bewe- Laden der Batterie ohne entsprechende Vor- gung, die schwere Verletzungen verursachen kehrungen kann gefährlich sein. Batterien können. erzeugen explosive Gase, die sich entzünden können. Batteriesäure ist giftig, wirkt korrosiv Bringen Sie bei laufendem Motor Hände, und kann schwere Verletzungen verursachen.
Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur • Thermostat ist defekt. Behebung eines Problems nicht im Klaren • Elektrokabelverbindung ist locker. sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Warnsystem ist aktiviert (Warnsummer ertönt. Warn-LEDs leuchten.): Starter funktioniert nicht: • Kühlwasserdurchgang ist verstopft.
• Elektronische Drosselsteuerung ist defekt. Das schlüssellose Startsystem lässt sich durch Betätigung des Motorschalters • Boot ist schwer beladen. • Boot hat Wasser aufgenommen. nicht ausschalten: • Unterschiff ist verschmutzt oder beschädigt. • Elektrokabelverbindung ist locker. • Ausfall der Motorschalttafel. Übermäßige Motorvibrationen: •...
Seite 89
Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. Hilfsbatteriekabel- In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für Sicherungskasten SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. 5. Die Sicherung überprüfen und erforderli- chenfalls auswechseln. Hauptsicherung (60 A)/ Lastsicherung (60 A) Sicherung in...
MOTOR UNTER WASSER Starterrelaissicherung: 30 A Zündspule/Einspritzventil/ Motorsteuermodul: 30 A Ein Motor, der versehentlich unter Wasser IAC-Sicherung: 15 A geriet, muss zur Verhinderung von Korrosion PTT-Schalter-Sicherung: 15 A möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Hochdruckkraftstoffpumpen-Sicherung: 15 A Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter- Lastsicherung: 60 A nehmen Sie folgende Schritte: Hauptsicherung: 60 A...
7. Motor zur Überholung so schnell wie mögl- ich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. HINWEIS Wenn Wasser in die Kraftstoffversorgung gelangt ist, kann der Motor beschädigt wer- den. Falls Kraftstofftank-Einfüllverschluss und - Entlüftung unter Wasser waren, überprüfen Sie die Kraftstoffversorgung, um sicherzustel- len, dass kein Wasser eingedrungen ist.
INFORMATIONEN ZUR EG-RICHTLINIE (Für europäische Länder) Schalldruckpegel Bestimmung Schalldruckpegelgrenze 2013 / 53 / EU 75 dB(A) Der Schalldruckpegel wird gemäß ISO 14509-1:2018 ermittelt.