Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Information on this User Manual
  • Intended Use
  • Definitions and Symbol Explanations
  • Safety Instructions
  • Notes for Mobile Indoor Devices
  • Included
  • Introduction
  • Connections, Operating and Display Elements
  • Oled Display
  • Operation
  • DMX Address
  • Installation
  • Install Fixed Beam Angle Lens Tube
  • Care, Maintenance and Repair
  • Optional Accessories
  • Technical Data
  • Minimum Distance to Illuminated Surface
  • Minimum Distance to Normally Flammable Materials
  • Disposal
  • Manufacturer's Declarations
  • Fcc Statement
  • Français
  • Informations Concernant Ce Manuel D'utilisation
  • Utilisation Conforme
  • Explications des Termes et des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Remarques Concernant les Appareils D'intérieur Mobiles
  • Contenu de la Livraison
  • Introduction
  • Raccordements, Éléments de Commande et D'affichage
  • Écran Oled
  • Utilisation
  • DMX Address
  • Mode Slave
  • System Info
  • Montage
  • Monter un Tube de Lentille Avec un Angle de Rayonnement Fixe
  • Entretien, Maintenance et Réparation
  • Accessoires Disponibles en Option
  • Caractéristiques Techniques
  • Distance Minimale Par Rapport à la Surface Éclairée
  • Distance Minimale Par Rapport aux Matériaux Normalement Inflammables
  • Élimination
  • Déclarations du Fabricant
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Español
  • Información sobre Este Manual de Instrucciones
  • Uso Previsto
  • Términos y Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones para Equipos Portátiles de Interior
  • Volumen de Suministro
  • Introducción
  • Conexiones, Elementos de Manejo y Elementos de Visualización
  • Manejo
  • DMX Address
  • Modo Esclavo
  • System Info
  • Montaje
  • Montar el Tubo de Lente con Ángulo de Dispersión Fijo
  • Cuidado, Mantenimiento y Reparación
  • Accesorios Opcionales
  • Datos Técnicos
  • Distancia Mínima con Respecto a la Superficie Iluminada
  • Distancia Mínima con Respecto a Materiales Normalmente Inflamables
  • Eliminación
  • Declaraciones del Fabricante
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Polski
  • Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Objaśnienia Terminologii I Symboli
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Uwagi Dotyczące Przenośnego Sprzętu Do Stosowania Wpomieszczeniach
  • Zakres Dostawy
  • Wprowadzenie
  • Funkcje Sterowania
  • Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki
  • Obsługa
  • DMX Address
  • Montaż
  • Montaż Tubusu Soczewki Ze Stałym Kątem Rozwarcia Wiązki Świetlnej
  • Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy
  • Opcjonalne Akcesoria
  • Dane Techniczne
  • Minimalna Odległość Od Powierzchni Oświetlanej
  • Minimalna Odległość Od Materiałów Normalnie Palnych
  • Utylizacja
  • Deklaracje Producenta
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Italiano
  • Informazioni Sul Presente Manuale D'uso
  • Utilizzo Conforme
  • Spiegazione DI Concetti E Simboli
  • Indicazioni Sulla Sicurezza
  • Avvertenze Per Dispositivi Industriali Portatili
  • Fornitura
  • Introduzione
  • Caratteristiche
  • Connettori, Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Utilizzo
  • DMX Address
  • Modalità Slave
  • Montaggio
  • Montaggio del Tubo Per Lenti con Angolo DI Emissione Fisso
  • Pulizia, Manutenzione E Riparazione
  • Accessori Opzionali
  • Dati Tecnici
  • Distanza Minima Dalla Superficie Illuminata
  • Distanza Minima Dai Materiali Normalmente Infiammabili
  • Smaltimento
  • Dichiarazioni del Produttore
  • Dichiarazione DI Conformità Eu
  • DMX Control / DMX Steuerung / Pilotage DMX / Control DMX / Sterowanie DMX / Controllo DMX
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
P2 T
TUNGSTEN PROFILE SPOTLIGHT
CLP2T
P2 D
DAYLIGHT PROFILE SPOTLIGHT
CLP2D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cameo P2 T

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO P2 T TUNGSTEN PROFILE SPOTLIGHT CLP2T P2 D DAYLIGHT PROFILE SPOTLIGHT CLP2D...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION INSTALLATION INSTALL FIXED BEAM ANGLE LENS TUBE CARE, MAINTENANCE AND REPAIR OPTIONAL ACCESSORIES TECHNICAL DATA...
  • Seite 3 ENTSORGUNG HERSTELLERERKLÄRUNGEN FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’INTÉRIEUR MOBILES CONTENU DE LA LIVRAISON INTRODUCTION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE UTILISATION MONTAGE MONTER UN TUBE DE LENTILLE AVEC UN ANGLE DE RAYONNEMENT FIXE ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 4 DATOS TÉCNICOS DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES ELIMINACIÓN DECLARACIONES DEL FABRICANTE POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI...
  • Seite 5 MONTAGGIO DEL TUBO PER LENTI CON ANGOLO DI EMISSIONE FISSO PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE ACCESSORI OPZIONALI DATI TECNICI DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI SMALTIMENTO DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
  • Seite 31: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Seite 33 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Seite 34 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreck reaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
  • Seite 35: Hinweise Für Ortsveränderliche Indoor-Geräte

    VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE! 1. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle. 2. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in die Lichtquelle. 3. Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! 4. In diesen Leuchten sind fest installierte Leuchtmittel verbaut, welche nicht durch den Benutzer zu tauschen sind.
  • Seite 36: Einführung

    Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Das Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
  • Seite 37: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Ein geeignetes Netzkabel mit TRUE1 kompatiblem Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. POWER OUT TRUE1 kompatible Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
  • Seite 38 FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Sicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Siche- rung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. DMX IN Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B.
  • Seite 39: Bedienung

    HINWEISE • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Start- vorgangs nacheinander „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor aktiviert war.
  • Seite 40 DMX BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX Mode) Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Nun können Sie die gewünschte DMX-Betriebsart durch Drehen des Encoders auswählen.
  • Seite 41: Slave-Betrieb

    SLAVE-BETRIEB Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt Slave aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Die Slave-Betriebsart ist nun aktiviert und die Hauptanzeige wird automatisch wieder angezeigt.
  • Seite 42 Display = Display-Beleuchtung zurück Off Timer Always On permanent an Off after Deaktivierung nach ca. 20 Sekunden Inakti- vität DMX Fail = Betriebszustand bei zurück DMX-Signal-Unter- Hold letzter Befehl wird gehalten brechung Blackout aktiviert Blackout Full On Scheinwerfer wechselt auf Full On Stand Scheinwerfer wechselt auf Betriebsart Stand Alone...
  • Seite 43 = Lüftersteuerung zurück anpassen Auto Automatische Lüftersteuerung Deaktivierter Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit Constant Konstant niedrige Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig Constant Konstant mittlere Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig Constant Konstant hohe Lüftergeschwindigkeit High Factory = Zurücksetzen auf zurück Reset Werkseinstellung...
  • Seite 44: System Info

    System Info zurück Firmware = Anzeige der Main CPU Vx.xx Geräte-Firmware Temperature = Temperaturanzeige zurück der LED-Einheit xx°C / xx°F Unit °C (= Anzeige in Grad Celsius) °F (= Anzeige in Grad Fahrenheit) Operation = Betriebszeitanzeige xx:xxh Anzeige der Gesamtbetriebszeit in Hours Stunden und Minuten MONTAGE...
  • Seite 45: Linsentubus Mit Fixem Abstrahlwinkel Montieren

    LINSENTUBUS MIT FIXEM ABSTRAHLWINKEL MONTIEREN HINWEISE: 1. Betreiben Sie den Scheinwerfer nicht während der Montage bzw. Demontage eines Linsentu- bus. 2. Achten Sie beim Montieren bzw. Demontieren eines Linsentubus darauf, die Linse nicht zu beschädigen und zu verunreinigen. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Schein- werfergehäuse gelangen.
  • Seite 46: Tubus Mit Blendenschiebereinheit Demontieren

    TUBUS MIT BLENDENSCHIEBEREINHEIT DEMONTIEREN HINWEISE: 1. Betreiben Sie den Scheinwerfer nicht während der Demontage bzw. Montage des Tubus. 2. Achten Sie beim Demontieren bzw. Montieren des Tubus darauf, die dahinterliegende Linse nicht zu beschädigen und zu verunreinigen. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Scheinwerfergehäuse gelangen.
  • Seite 47 Demontieren Sie den Tubus mit Blendenschiebereinheit wie zuvor beschrieben. Setzen Sie den Zoom-Linsentubus um circa eine achtel Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn versetzt von vorne auf das Scheinwerfergehäuse (A). Drehen Sie nun den Zoom-Linsentubus circa ein achtel Umdrehung im Uhrzeigersinn und achten dabei darauf, dass die gefederte Sicherungshalterung für einen Filterrahmen nach oben gerichtet ist und dass die Einheit korrekt in den entsprechenden Führungen im Scheinwerfergehäuse sitzt (B).
  • Seite 48: Gobohalter Und Iris

    GOBOHALTER UND IRIS Der Tubus mit Blendenschiebereinheit und die Zoom-Tubusse verfügen über einen Einbauschacht, in den ein Gobohalter (A) oder ein Irismodul (B) eingesetzt werden kann (Gobohalter und Irismodul optional erhältlich). Lösen Sie hierfür die beiden Rändelschrauben der Schachtabdeckung leicht (C) und schieben die Abdeckung in Richtung Scheinwerferfront.
  • Seite 49 PFLEGE (vom Anwender durchführbar) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden. HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung. 1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
  • Seite 50: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR CLP21530LENS CLP22550LENS Zoom-Linsentubus mit 15° bis 30° Abstrahl- Zoom-Linsentubus mit 25° bis 50° Abstrahl- winkel Blendenschiebereinheit und Soft- Edge- winkel Blendenschiebereinheit und Soft- Filter inklusive Edge-Filter inklusive CLP219LENS Linsentubus mit 19° Abstrahlwinkel CLP226LENS Linsentubus mit 26° Abstrahlwinkel CLP236LENS Linsentubus mit 36°...
  • Seite 51: Abmessungen

    ABMESSUNGEN 235,5 223,5 456,1 633,3 330,7 Shutter closed 683,2...
  • Seite 52: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ARTIKELNUMMER: CLP2D CLP2T Produktkategorie Statisches LED-Licht Statisches LED-Licht Ellipsenförmig (Profiler) Ellipsenförmig (Profiler) Scheinwerfer 230 W Tageslicht COB LED mit 230 W Warmweiße COB-LED mit festem CT festem CT Lichtstrom Light Engine: 15201 lm Light Engine: 13984 lm 19°-Linse: 11364 lm 19°-Linse: 10633 lm 26°-Linse: 13844 lm 26°-Linse: 12644 lm 36°-Linse: 13940 lm 36°-Linse: 12811 lm...
  • Seite 53 Geräteeinstellungen (ein- skop; Geräteeinstellungen (ein- fach); Dimmer-Kurve; Geräteein- fach); Dimmer-Kurve; Geräteein- stellungen (vollständig) stellungen (vollständig) RDM-Funktionen Cameo RDM Standard Cameo RDM Standard Stand-Alone Encoder-Modus Dim Strobe; Slave Encoder-Modus Dim Strobe; Slave Systemeinstellungen DMX-Adresse; DMX-Modus; DMX-Adresse; DMX-Modus; Stand-Alone; Slave; Wireless-Ein- Stand-Alone;...
  • Seite 54: Mindestabstand Zur Beleuchteten Fläche

    Schutzklasse Schutzklasse 1 Schutzklasse 1 Gehäuse Magnesium-Druckgusslegierung, Magnesium-Druckgusslegierung, schwarze Pulverbeschichtung schwarze Pulverbeschichtung Mindestabstand zur 0,5 m 0,5 m beleuchteten Fläche Mindestabstand zu 0,2 m 0,2 m normal entflamm- baren Materialien Abmessungen (L x 633,3 mm x 330,7 mm x 314 mm 633,3 mm x 330,7 mm x 314 mm B x H) Gewicht Motor und Linsenhalter (Ausliefe- Motor und Linsenhalter (Ausliefe-...
  • Seite 55: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment.
  • Seite 56: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
  • Seite 162 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz Strobe functions 251 - 255 Strobe open 000 - 005 No function 006 - 063 Linear dimmer curve Dimmer curve 064 - 127 Exponential dimmer curve 128 - 191 Logarithmic dimmer curve 192 - 255 S-Curve dimmer curve 000 - 005 No function 006 - 127 Dimmer response LED (hold 5s)
  • Seite 164 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...

Diese Anleitung auch für:

P2 dClp2tClp2d

Inhaltsverzeichnis