Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bi-O Mat U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Made in Germany
IPx4
Saunaofen | sauna heater | печь для сауны
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
EOS Bi-O Mat U
Druck Nr. 29341672 / 10.22
Technische Änderungen vorbehalten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOS Bi-O Mat U

  • Seite 1 EOS Bi-O Mat U Saunaofen | sauna heater | печь для сауны Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации Made in Germany IPx4 Druck Nr. 29341672 / 10.22 Technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 2 Deutsch.................... 3 English ................... 19 Русский ..................35...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung .....................4 Allgemeine Hinweise ..........................4 Wichtige Hinweise ............................5 Hinweis zum Elektroanschluss .......................7 Heizzeitbegrenzung ..........................8 Verdrahtungsschema ..........................9 Technische Daten ............................. 10 Mindestabstände ..........................10 Montage des Aufgusstrichters ..................... 11 Montage des Verdampfers......................11 Elektroanschluss Verdampfer ....................... 12 Befüllen des Wasserbehälters ....................... 12 Betrieb mit Verdampfer .........................
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allgemeine Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- portschäden reklamieren Sie umgehend bei der naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an ischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Nordische Fichte) verwendet werden. In der Saunakabine darf nur ein Saunaofen • Bei unsachgemäßer Montage be- • mit der erforderlichen Heizleistung mon- steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese tiert werden. Montageanweisung sorgfältig durch. Be- In jeder Saunakabine sind Be- und Ent- achten Sie besonders die Maßangaben und •...
  • Seite 6 ein biegsames, mit dem Schutzleiter ver- Inspizieren Sie die Saunakabine vor • bundenes, Metallrohr geschützt werden. jeder Inbetriebnahme! Achten Sie insbe- Den Mindestquerschnitt der Anschlusslei- sondere darauf, das keine Gegenstände auf tung und die geeignete Kabinengröße im dem Saunaofen oder auf bzw. direkt vor Verhältnis zur Anschlussleistung in kW ent- dem IR-Emitter abgelegt wurden.
  • Seite 7: Hinweis Zum Elektroanschluss

    Saunaofen, dort wo das Kabel aus dem Saunao- Bei der Reinigung von scharfkan- fen herauskommt ein ausreichend großes Loch • in die Kabinenwand und führen das Kabel durch tigen Komponenten sind entsprechende dieses Loch nach außen und dann zum Steuer- Eigenschutzmaßnahmen zu treff...
  • Seite 8: Heizzeitbegrenzung

    Heizzeitbegrenzung Funktion der Heizzeitbegrenzung Alle Saunaöfen, ausgenommen solcher, die in öffentlichen Saunen installiert sind und unter Aufsicht von Personal betrieben werden, müs- sen nach den IEC- und EN-Normen mit einem Zeitschalter ausgestattet sein, der den Sauna- ofen aus Sicherheitsgründen allpolig vom Netz trennt.
  • Seite 9: Verdrahtungsschema

    Verdrahtungsschema 7,5 kW 6,0 kW (4x1500 W) (5x1500 W) U V W N PE U V W N PE 9,0 kW (6x1500 W) 12,0 kW (8x1500 W) U V W N PE U V W N PE U V W N PE zum Steuergerät zum LSG zum Leistungsteil...
  • Seite 10: Technische Daten

    Mindestabstände Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen 1,90 m betragen. Der waagerechte (seitliche) Abstand zwischen Ofen und Kabinenwand muss mindestens 7 cm betragen Der Abstand zwischen vorgesetzter Holzwand bzw. Liegebank und anderen brennbaren Materialien zum Ofen muss mindestens 2 cm betragen.
  • Seite 11: Montage Des Aufgusstrichters

    Montage des Verdampfers Warnschild im Bereich des Aufgußtrich- ters anbringen Montieren Sie die beigefügte MS- ‚‘-Schlauch- tülle unter Verwendung von Dichtband (Tefl on- band) in den Ablaßhahn. Die Achsverlängerung mit dem Stellknebel fügen Sie in das Adapter- stück auf dem Hahn und sichern beides mit dem Stift ø...
  • Seite 12: Elektroanschluss Verdampfer

    Elektroanschluss der Warnton erfolgt, ist der Heizstab im Ver- dampfer ausgeschaltet. Heizstab-Verdampfer Bei Steuergeräten mit Wassermangelerken- max. 3 kW nung schaltet das Steuergerät die gesamte Summer Saunaanlage aus, wenn nicht innerhalb von 2 Minuten Wasser nachgefüllt wurde. Füllen Sie ätherische Öle oder Dampfessenzen nur in die Duftschale.
  • Seite 13: Betrieb Mit Verdampfer

    Betrieb mit Verdampfer erst ca. 5 Minuten abkühlen, bevor kaltes Was- ser aufgefüllt wird. (nur bei Öfen mit Verdampfer) Füllen Sie nie Wasser auf den noch Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie den glühenden Heizstab. Neben der Ver- Verdampfer bitte durch und befüllen Sie brühungsgefahr könnte der Heizstab Scha- diesen anschließend mit frischem Wasser.
  • Seite 14: Entkalken Des Verdampfers

    Entkalken des Verdampfers Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versorgungsun- ternehmen nach dem Härtegrad Ihres Wassers. In dem Härtebereich I (0–8,4° deutsche Härte- grade) arbeitet das Gerät in der Regel störungs- frei und muss nur bei Bedarf entkalkt werden. Sollte Ihr Wasser in den Härtebereichen II – III (8,4–14°...
  • Seite 15: Saunasteine

    Saunasteine Wartung und Pfl ege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Dieser Saunaofen ist aus korrosionsarmen Ma- prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen terialen gefertigt. Damit Sie lange Freude mit Abständen. Die Saunasteine können insbeson- Ihrem Saunaofen haben, sollten Sie das Gerät dere durch scharfe Aufgusskonzentrate ange- warten und pfl egen.
  • Seite 16 Bei der Installation von Saunaheizgeräten Sollte also bei Inbetriebnahme der FI-Schalter auslösen, muss die elektrische Installation ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! nochmals überprüft werden. Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Ausgabe, gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- Für den ordnungsgemäßen Anschluss der Heiz- satz 703.412.05 folgende Aussage;...
  • Seite 17: Recycling

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 18: Allgemeine Servicebedingungen (Asb)

    V. Gewährleistung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
  • Seite 19 English Table of Contents Intended use............................... 20 General notes ............................. 20 Important notes ............................21 Electrical connection ..........................23 Heating time limitation .......................... 24 Wiring diagrams ............................25 Technical data ............................26 Minimum clearances ........................26 Mounting of the safety grate ......................27 Assembling the evaporator ........................
  • Seite 20: Intended Use

    General notes Dear Customer, You have purchased a high quality technical Please note that an optimal sauna climate can appliance which will provide you with many be reached only when the cabin, with its air in- years of enjoyable sauna bathing. This sauna take and exhaust, the sauna heating unit and heating system was constructed in accordance the control unit have been tuned for compati-...
  • Seite 21: Important Notes

    Important notes Please provide air intake and vent open- • ings in each sauna cabin. The air intakes Unprofessional installation may cau- • must always be positioned behind the se a fi re hazard! Please read these instal- sauna heater, approx. 5 to 10 cm above lation instructions carefully.
  • Seite 22 clearance between the lower edge of the Caution: The high sauna heater • sauna heater and the fl oor. On heaters temperatures generated during operation with bases, this clearance is maintained can cause burns. via the base or legs of the device. Do not put the sauna heater into operation •...
  • Seite 23: Electrical Connection

    If no empty ducts are available in your cabin, When using your sauna in a dry drill a suffi ciently sized hole in the cabin wall • directly next to the place where the cable exits Finnish mode never add sauna essences or the sauna heater and guide this cable outside place any herbs into the vaporizer holder through the hole to the control unit.
  • Seite 24: Heating Time Limitation

    Heating time limitation Heating time limitation functions All sauna heaters, except for those installed in public saunas, and which must be operated under the supervision of personnel, must be equipped with a timer that complies with IEC and EN standards. This timer fully disconnects the sauna heater from the power supply for safety reasons.
  • Seite 25: Wiring Diagrams

    Wiring diagrams 7,5 kW 6,0 kW (5x1500 W) (4x1500 W) U V W N PE U V W N PE 9,0 kW (6x1500 W) 12,0 kW (8x1500 W) U V W N PE U V W N PE U V W N PE zum Steuergerät zum LSG zum Leistungsteil...
  • Seite 26: Technical Data

    Minimum clearances The minimum height of the sauna cabin must be 1.90 m on the inside. When assembling the sauna oven, attention must be paid to the fact that the vertical distance between the upper edge of the oven and the sauna roof must be at least 90 cm, and the hori- zontal (lateral) distance between the oven and the booth wall at least 7cm...
  • Seite 27: Mounting Of The Safety Grate

    Attach a warning sign near the water Assembling the evaporator funnel Fix the enclosed MS - 1/2 ‚‘nose nozzle with some tape (Teflon tape) in the draw-off valve. The extension for the axle with the toggle must then be inserted into the adapter on the tap and then secure both by using the ø...
  • Seite 28: Connecting To The Mains

    Connecting to the mains If all the water has been used, you will hear a warning signal telling you this. As long as you Heating element- evaporator can hear the warning, the evaporator heater max. 3 kW will remain off. Summer If your control device has a water level identifier, the entire sauna will be switched off at the the...
  • Seite 29: Operation With Vaporizer

    Operation with vaporizer Never pour water on the glowing heat- (only for Bi-O / Vapor heaters) ing elements. Besides of the danger of scald, the heating element could be damaged. Please clean the vaporizer in advance be- fore the fi rst use. Fill in the water up to the upper water level All parts and joints in contact with water should marking.
  • Seite 30: De-Scaling Of The Vaporizer

    De-scaling of the vaporizer Consult your water company to determine the hardness level of your water. In areas with hard- ness level 1 (0-8,4° German hardness levels - soft water), the system generally works without special precautions and must be de-scaled only occasionally when necessary.
  • Seite 31: Sauna Stones

    Sauna stones Maintenance and care Sauna stones are a natural product. Check the The sauna heater is made of low-corrosion sauna stones at regular intervals. Aggressive material. To enjoy your sauna heater for a long sauna essences can weaken the sauna stones time you should ensure maintenance and take and cause them to break apart over time.
  • Seite 32 For the installation of sauna heaters, please Installation of the sauna heater and control pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or unit must be undertaken only by an authorized the corresponding national norms and legal electrician. requirements, e.g. UL875 norm! Without a documented proof of such installa- This standard makes the following statement tion a warranty is generally void.
  • Seite 33: Recycling

    2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 34: General Terms And Conditions Of Service

    The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
  • Seite 35 Русский Содержание Применение в соответствии с предназначением ..............36 Общие указания............................36 Указания: ..............................37 Подключение к Подключение производится ................38 Ограничение времени нагрева ....................... 39 подключения оборудования сауны ....................40 Технические данные ..........................41 Порядок установки......................... 41 Монтаж заливной воронки ......................42 Монтаж...
  • Seite 36: Применение В Соответствии С Предназначением

    Общие указания. Уважаемые Покупатели! Вы выбрали высококачественный долго- Обратите внимание на то, что вечный прибор, от эксплуатации которого оптимальный климат в сауне достигается, Вы будете всегда получать удовольствие. если в кабине приточная и вытяжная вентиляции, печь и прибор управления Он сконструирован по современным ев- работают...
  • Seite 37: Указания

    Указания: Воздухозаборники должны располагаться всегда позади При неквалифицированном печи, на расстоянии 5 – 10 см от монтаже может возникнуть пола. Минимальные параметры опасность возгорания. воздухозаборников приведены в табл.1 Прочитайте, пожалуйста, внимательно • Вытяжная вентиляция должна быть следующие указания и технические расположена...
  • Seite 38: Подключение К Подключение Производится

    Подключение к Подключение допуск по месту выполнения работ. Все кабели подключения внутри производится кабины должны быть изготовлены специалистами без дополнительных из силиконового материала и указаний в соответствии со схемой, она предназначены для эксплуатации как наклеена на приборе. минимум при температуре окружающей среды...
  • Seite 39: Ограничение Времени Нагрева

    Ограничение времени нагрева Функция ограничения времени на- грева Все печи для саун, за исключением устанавли- ваемых в общественных саунах и эксплуати- руемых под наблюдением персонала, должны быть оборудованы таймером в соответствии со стандартами IEC и EN, который в целях безопасности отключает все полюса печи от...
  • Seite 40: Подключения Оборудования Сауны

    Подключения оборудования сауны 7,5 кВт 6,0 кВт 7,5 kW 6,0 kW (5x1500 W) (4x1500 W) U V W N PE U V W N PE 9,0 кВт 9,0 kW (6x1500 W) 12,0 кВт 12,0 kW (8x1500 W) U V W N PE U V W N PE U V W N PE zum Steuergerät...
  • Seite 41: Технические Данные

    Порядок установки Минимальная высота кабины сауны должна со- ставлять внутри 1,90 м. При монтаже печи для сауны нужно обращать внимание на то, чтобы расстояние по вертика- ли между верхним краем печи и крышей сауны составляло не менее 90 см и расстояние по гори- зонтали...
  • Seite 42: Монтаж Заливной Воронки

    Монтаж испарителя азместить предупредительную надпись в зоне заливной воронки Подсоедините имеющийся в комплекте наконечник для шланга MS-1/2”к сливному крану, используя уплотнительную ленту (тефлоновую ленту). Вставьте удлинитель оси с ручкой в переходник на кране и Ручка Предохра-ни-тель- ный штифт Переходник Удлинитель и Шаровой...
  • Seite 43: Схема Электрических Соединений Испарителя

    Схема электрических Если вода израсходована, подается звуковой сигнал об отсутствии воды. Пока соединений испарителя звучит сигнал, нагревательный стержень Нагревательный испарителя выключен. стержень спарителя В приборах управления с функцией max. 3 kW Звуковой распознавания недостатка воды прибор сигнал управления выключает всю установку сауны, если...
  • Seite 44: Работа С Испарителем

    Режим влажной бани (с испа- Никогда не лейте воду на раскален- рителем) ные нагревательные элементы. Наряду с опасностью получения ожога вы можете Перед первым включением про- также повредить тэн печи. мойте парогенератор и наполните его свежей водой. Внимание! В рамках проведения сервисных работ Опасность...
  • Seite 45: Удаление Накипи

    Удаление накипи Узнайте в Вашей коммунальной службе степень жесткости Вашей воды. В пределах уровня жесткости 1 (согласно немецкой шкале жесткости 0-8,4°) прибор работает, как правило, безотказно и удаление накипи сле- дует проводить только при необходимости. Если ваша вода имеет уровень жесткости от II до...
  • Seite 46: Камни Для Сауны

    Камни для сауны. Профилактика и уход. Камни для сауны – это естественные Все печи выполнены из нержавеющих природные камни. материалов. Чтобы аппарат прослужил Вам долго и надежно, за ним следует Подвергаясь воздействию пара, они с правильно ухаживать. При этом следует течением...
  • Seite 47: Адрес Сервисного Центра

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Seite 48: Общие Условия Обслуживания (Asb)

    поддонах. Мы обращаем особое внимание на то, кущей редакции, которые доступны по адресу в что наша упаковка не предназначена для штучной сети www.eos-sauna.com/agb отправки службами доставки. За ущерб, возникший По состоянию на: 08/2018 во время доставки оборудования из-за его ненадле-...

Inhaltsverzeichnis