Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EOS Bi-O Mat U Montage- Und Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bi-O Mat U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MADE IN GERMANY
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
IPX4
Bi-O Mat U
D
Druck Nr. 29341672 / 36.17
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOS Bi-O Mat U

  • Seite 1 Bi-O Mat U Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации MADE IN GERMANY IPX4 Druck Nr. 29341672 / 36.17...
  • Seite 2 Deutsch ..................3 English ..................16 Русский ...................29...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung .....................4 Allgemeine Hinweise ..........................4 Wichtige Hinweise ............................5 Elektroanschluss ............................7 Verdrahtungsschema ..........................8 Technische Daten ............................9 Mindestabstände ..........................9 Montage des Aufgusstrichters ..................... 10 Montage des Verdampfers......................10 Elektroanschluss Verdampfer ....................... 11 Befüllen des Wasserbehälters ....................... 11 Betrieb mit Verdampfer ......................... 12 Entkalken des Verdampfers ......................
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allgemeine Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Beachten Sie, dass Sie ein optimales Saunaklima erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude nur dann erreichen, wenn die Kabine mit ihrer am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- Zuluft und Abluft, das Saunaheizgerät und das naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- Steuergerät aufeinander abgestimmt sind.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise armen und unbehandeltem Material (z.B. Nordische Fichte) verwendet werden. Bei unsachgemäßer Montage be- • In der Saunakabine darf nur ein Sauna- • steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese ofen mit der erforderlichen Heizleistung Montageanleitung sorgfältig durch. Be- montiert werden. achten Sie besonders die Maßangaben und die nachfolgenden Hinweise.
  • Seite 6 dem Saunaheizgerät abgelegt wurden. schlussleistung in kW entnehmen Sie der Tabelle. Achtung: Während des Betriebes • Bei der Montage des Saunaheizgerätes • auftretende hohe Temperaturen am Sau- ist darauf zu achten, dass der senkrechte naheizgerät können bei Berührung zu Ver- Abstand zwischen Oberkante Saunaheiz- brennungen führen.
  • Seite 7: Elektroanschluss

    Standöfen sind bauseitig gegen kippen zu *Fernwirken = Einstellen, Steuern und/oder Regeln eines • Gerätes durch einen Befehl, der außerhalb der Sichtweite sichern. eines Gerätes vorgenommen werden kann, wobei Über- tragungsmedien wie Telekommunikation, Tontechnik oder Bussysteme angewendet werden. (hierzu zählen Achtung: Aufgusswasser immer nur auch Wochentimer) (aus EN 60335-1) über dem Bereich der Steine aufgiessen.
  • Seite 8: Verdrahtungsschema

    Verdrahtungsschema 7,5 kW 6,0 kW (4x1500 W) (5x1500 W) U V W N PE U V W N PE 9,0 kW (6x1500 W) 12,0 kW (8x1500 W) U V W N PE U V W N PE U V W N PE zum Steuergerät zum LSG zum Leistungsteil...
  • Seite 9: Technische Daten

    Mindestabstände Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen 1,90 m betragen. Der waagerechte (seitliche) Abstand zwischen Ofen und Kabinenwand muss mindestens 7 cm betragen Der Abstand zwischen vorgesetzter Holzwand bzw. Liegebank und anderen brennbaren Materialien zum Ofen muss mindestens 2 cm betragen.
  • Seite 10: Montage Des Aufgusstrichters

    Montage des Verdampfers Warnschild im Bereich des Aufgußtrich- ters anbringen Montieren Sie die beigefügte MS- ‚‘-Schlauch- tülle unter Verwendung von Dichtband (Teflon- band) in den Ablaßhahn. Die Achsverlängerung mit dem Stellknebel fügen Sie in das Adapter- stück auf dem Hahn und sichern beides mit dem Stift ø...
  • Seite 11: Elektroanschluss Verdampfer

    Elektroanschluss der Warnton erfolgt, ist der Heizstab im Ver- dampfer ausgeschaltet. Heizstab-Verdampfer Bei Steuergeräten mit Wassermangelerken- max. 3 kW nung schaltet das Steuergerät die gesamte Summer Saunaanlage aus, wenn nicht innerhalb von 2 Minuten Wasser nachgefüllt wurde. Füllen Sie ätherische Öle oder Dampfessenzen nur in die Duftschale.
  • Seite 12: Betrieb Mit Verdampfer

    Betrieb mit Verdampfer erst ca. 5 Minuten abkühlen, bevor kaltes Was- ser aufgefüllt wird. (nur bei Öfen mit Verdampfer) Füllen Sie nie Wasser auf den noch Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie den glühenden Heizstab. Neben der Ver- Verdampfer bitte durch und befüllen Sie brühungsgefahr könnte der Heizstab Scha- diesen anschließend mit frischem Wasser.
  • Seite 13: Entkalken Des Verdampfers

    Entkalken des Verdampfers Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versorgungsun- ternehmen nach dem Härtegrad Ihres Wassers. In dem Härtebereich I (0-8,4° deutsche Härte- grade) arbeitet das Gerät in der Regel störungs- frei und muß nur bei Bedarf entkalkt werden. Sollte Ihr Wasser in den Härtebereichen II - III liegen, so muß...
  • Seite 14: Saunasteine

    Saunasteine Wartung und Pflege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Alle Saunaheizgeräte sind aus korrosions- prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen armem Material. Damit Sie jedoch lange Abständen. Die Saunasteine können insbe- Freude mit Ihrem Saunaheizgerät haben, sondere durch scharfe Aufgusskonzentrate sollten Sie das Gerät warten und pflegen.
  • Seite 15 Bei der Installation von Saunaheizgeräten ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beach- ten! Diese Norm macht in Ihrer neuesten Ausgabe, gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Absatz 703.412.05 folgende Aussage; Zitat: Der zusätzliche Schutz muss für alle Stromkrei- se der Sauna durch einen oder mehrere Fehler- strom-Schutzeinrichtungen (RCDs) mit einem Be- messungsdifferenzstrom nicht größer als 30 mA...
  • Seite 16: Recycling

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2002/96 EG bzw. ElektroG zum Recy- celn bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de...
  • Seite 17: Allgemeine Servicebedingungen (Asb)

    Allgemeine Servicebedingungen (ASB) ausdrücklich darauf hin, dass unsere Verpackungen nicht für den Einzelversand per Paketdienst geeignet I. Geltungsbereich sind. Für Schäden, die aufgrund von unsachgemäßer Verpackung im Einzelversand entstehen, übernimmt Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwick- der Hersteller keine Haftung. lungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von VI.
  • Seite 18 English Table of Contents Intended use............................... 19 General notes ............................. 19 Important notes ............................20 Electrical connection ..........................21 Wiring diagrams ............................23 Technical data ............................24 Minimum clearances ........................24 Mounting of the safety grate ......................25 Assembling the evaporator ........................25 Connecting to the mains ........................
  • Seite 19: Intended Use

    General notes Dear Customer, You have purchased a high quality technical Please note that an optimal sauna climate can appliance which will provide you with many be reached only when the cabin, with its air in- years of enjoyable sauna bathing. This sauna take and exhaust, the sauna heating unit and heating system was constructed in accordance the control unit have been tuned for compati-...
  • Seite 20: Important Notes

    Important notes ings in each sauna cabin. The air intakes must always be positioned behind the Unprofessional installation may • sauna heater, approx. 5 to 10 cm above cause a fire hazard! Please read these in- the floor. The minimum dimensions of the stallation instructions carefully.
  • Seite 21 Do not put the sauna heater into operation Please always ensure that the sauna heat- • • when the air intake is closed. er is never placed on flooring made of flammable material (wood, plastic floor- The cabin lighting and the corresponding •...
  • Seite 22: Electrical Connection

    atile oils than advised on the packaging. The sauna heater, when made use of time pre- Never use alcohol or undiluted concen- set and remote control*, may only be used with an appropriate cover protection or any other trates. Caution! Fire hazard! safety device.
  • Seite 23: Wiring Diagrams

    Wiring diagrams 7,5 kW 6,0 kW (5x1500 W) (4x1500 W) U V W N PE U V W N PE 9,0 kW (6x1500 W) 12,0 kW (8x1500 W) U V W N PE U V W N PE U V W N PE zum Steuergerät zum LSG zum Leistungsteil...
  • Seite 24: Technical Data

    Minimum clearances The minimum height of the sauna cabin must be 1.90 m on the inside. When assembling the sauna oven, attention must be paid to the fact that the vertical distance between the upper edge of the oven and the sauna roof must be at least 90 cm, and the hori- zontal (lateral) distance between the oven and the booth wall at least 7cm...
  • Seite 25: Mounting Of The Safety Grate

    Attach a warning sign near the water Assembling the evaporator funnel Fix the enclosed MS - 1/2 ‚‘nose nozzle with some tape (Teflon tape) in the draw-off valve. The extension for the axle with the toggle must then be inserted into the adapter on the tap and then secure both by using the ø...
  • Seite 26: Connecting To The Mains

    can hear the warning, the evaporator heater Connecting to the mains will remain off. If your control device has a water level identifier, Heating element- evaporator the entire sauna will be switched off at the the max. 3 kW master controls unless you add more water Summer within 2 minutes.
  • Seite 27: Operation With Vaporizer

    Operation with vaporizer Never pour water on the glowing he- (only for Bi-O / Vapor heaters) ating elements. Besides of the danger of scald, the heating elment could be dama- Please clean the vaporizer in advance be- fore the first use. ged.
  • Seite 28: De-Scaling Of The Vaporizer

    De-scaling of the vaporizer Consult your water company to determine the hardness level of your water. In areas with hard- ness level 1 (0-8,4° German hardness levels - soft water), the system generally works without special precautions and must be de-scaled only occasionally when necessary.
  • Seite 29: Sauna Stones

    Sauna stones Maintenance and care The sauna stone is a natural product. Check the All sauna heating units are made of low-corro- sauna stones at regular intervals. Strong infusi- sion material. Still, to enjoy your sauna heating on concentrates especially can weaken the sau- unit for a long time, you should maintain and na stones and cause them to disintegrate over care for the unit.
  • Seite 30 Instructions Leakage current on sauna heaters For the installation of sauna heaters, please pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 ! This standard makes the following statement valid in your newest expenditure, since Febru- ary 2006, paragraph 703.412.05; Quotation: The additional must be planned for all electric circuits of the Sauna by one or more fault cur-...
  • Seite 31: Service Address

    Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de Equipment commissioning date: Please keep this address in a safe place togeth- er with the installation guide. Stamp and signature of the authorized elec-...
  • Seite 32: Guarantee

    General Terms and Conditions of Service shipments via parcel post. The manufacturer shall accept no liability for damage incurred as a result of improper I. Scope packaging in an individual shipment. Unless otherwise agreed in writing in a specific case, VI.
  • Seite 33 Русский Содержание Применение в соответствии с предназначением ..............34 Общие указания............................34 Указания: ..............................35 Подключение к Подключение производится ................36 подключения оборудования сауны ....................37 Технические данные ..........................38 Порядок установки......................... 38 Монтаж заливной воронки ......................39 Монтаж испарителя ..........................39 Схема...
  • Seite 34: Применение В Соответствии С Предназначением

    Общие указания. Уважаемые Покупатели! Вы выбрали высококачественный долговечный Обратите внимание на то, что прибор, от эксплуатации которого Вы будете оптимальный климат в сауне достигается, всегда получать удовольствие. если в кабине приточная и вытяжная вентиляции, печь и прибор управления Он сконструирован по...
  • Seite 35: Указания

    Указания: Воздухозаборники должны располагаться всегда позади При неквалифицированном печи, на расстоянии 5 – 10 см от монтаже может возникнуть пола. Минимальные параметры опасность возгорания. воздухозаборников приведены в табл.1 Прочитайте, пожалуйста, внимательно • Вытяжная вентиляция должна быть следующие указания и технические расположена...
  • Seite 36: Подключение К Подключение Производится

    Подключение к Подключение допуск по месту выполнения работ. Все кабели подключения внутри производится кабины должны быть изготовлены специалистами без дополнительных из силиконового материала и указаний в соответствии со схемой, она предназначены для эксплуатации как наклеена на приборе. минимум при температуре окружающей среды...
  • Seite 37: Подключения Оборудования Сауны

    Подключения оборудования сауны 7,5 кВт 6,0 кВт 7,5 kW 6,0 kW (5x1500 W) (4x1500 W) U V W N PE U V W N PE 9,0 кВт 9,0 kW (6x1500 W) 12,0 кВт 12,0 kW (8x1500 W) U V W N PE U V W N PE U V W N PE zum Steuergerät...
  • Seite 38: Технические Данные

    Порядок установки Минимальная высота кабины сауны должна составлять внутри 1,90 м. При монтаже печи для сауны нужно обращать внимание на то, чтобы расстояние по вертикали между верхним краем печи и крышей сауны составляло не менее 90 см и расстояние по горизонтали...
  • Seite 39: Монтаж Заливной Воронки

    Монтаж испарителя азместить предупредительную надпись в зоне заливной воронки Подсоедините имеющийся в комплекте наконечник для шланга MS-1/2”к сливному крану, используя уплотнительную ленту (тефлоновую ленту). Вставьте удлинитель оси с ручкой в переходник на кране и Ручка П р е д о х р а - н и - тельный...
  • Seite 40: Схема Электрических Соединений Испарителя

    Схема электрических Если вода израсходована, подается звуковой сигнал об отсутствии воды. Пока соединений испарителя звучит сигнал, нагревательный стержень Н а гр е в ате л ь н ы й испарителя выключен. стержень спарителя В приборах управления с функцией max. 3 kW Звуковой...
  • Seite 41: Работа С Испарителем

    Режим влажной бани (с испари- Никогда не лейте воду на раскаленный телем) нагревательный элемент. Наряду с опасностью получения ожога вы можете также повредить П е р е д п е р в ы м в к л ю ч е н и е м промойте...
  • Seite 42: Удаление Накипи

    Удаление накипи Узнайте в Вашей коммунальной службе о степени жесткости Вашей воды. В пределах уровня жесткости 1 (согласно немецкой шкале жесткости 0-8,4°) прибор работает, как правило, безотказно и удаление накипи следует проводить только при необходимости. Если ваша вода имеет уровень жесткости от...
  • Seite 43: Камни Для Сауны

    Камни для сауны. Профилактика и уход. Камни для сауны – это естественные Все печи выполнены из нержавеющих природные камни. материалов. Чтобы аппарат прослужил Вам долго и надежно, за ним следует Подвергаясь воздействию пара, они с правильно ухаживать. При этом следует течением...
  • Seite 44: Адрес Сервисного Центра

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП«Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Seite 45: Гарантия

    Общие условия обслуживания (ASB) штучной отправки службами доставки. За ущерб, возникший во время доставки оборудования из- I. Сфера действия за его ненадлежащей упаковки, производитель ответственности не несет. Настоящие условия обслуживания распространя- ются на оказание услуг, включая проверку и ремонт VI. Гарантия производителя в...

Diese Anleitung auch für:

Bi-o mat u series

Inhaltsverzeichnis