Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EOS Bi-O Tec Montage- Und Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bi-O Tec:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y
Made in Germany
IPx4
Saunaheizer | sauna heater | печь для сауны
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
Bi-O Tec
Druck Nr. 29343369 /33.19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOS Bi-O Tec

  • Seite 1 I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y Bi-O Tec Saunaheizer | sauna heater | печь для сауны Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung .....................3 Allgemeine Hinweise ..........................3 Wichtige Hinweise ............................4 Elektroanschluss ............................6 Lieferumfang ..............................7 Technische Daten ............................7 Anschlußbeispiel einer Saunaanlage ....................8 Innere Verdrahtung und Anschluss .......................8 Montage ................................9 Mindestabstände ............................9 Finnischer Saunabetrieb ........................10 Betrieb mit Verdampfer ......................... 11 Entkalken des Verdampfers ........................
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allgemeine Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- portschäden reklamieren Sie umgehend bei der naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an ischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise armen und unbehandeltem Material (z.B. Nordische Fichte) verwendet werden. Bei unsachgemäßer Montage be- • In der Saunakabine darf nur ein Saunao- • steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese fen mit der erforderlichen Heizleistung Montageanweisung sorgfältig durch. Be- montiert werden. achten Sie besonders die Maßangaben In jeder Saunakabine sind Be- und Ent- und die nachfolgenden Hinweise.
  • Seite 5 ren der Kabine verlegt werden, müssen Inspizieren Sie die Saunakabine vor • Silikonleitungen und für eine Umge- jeder Inbetriebnahme! Achten Sie insbe- bungstemperatur von mindestens 170°C sondere darauf, das keine Gegenstände geeignet sein. Werden als Anschlusslei- auf dem Saunaheizer oder auf bzw. direkt tung einadrige Leitungen verwendet, vor dem IR-Emitter abgelegt wurden.
  • Seite 6: Elektroanschluss

    den sein, bohren Sie unmittelbar neben dem ! Bei der Reinigung von scharfkan- Saunaheizgerät, dort wo das Kabel aus dem • Saunaheizgerät herauskommt ein ausreichend tigen Komponenten sind entsprechende großes Loch in die Kabinenwand und führen Eigenschutzmaßnahmen zu treffen. das Kabel durch dieses Loch nach außen und dann zum Steuergerät .
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Im Lieferumfang enthalten sind: • 1 Saunaofen mit integriertem Verdampfer • 1 Wandhalterung • 1 Deckel für Anschlußkasten • 1 Zubehörbeutel mit • 2 St. Kabelverschraubung • 3 St. Blechschraube B 4,2 x 9,5 • 4 St. Spanplattenschrauben • 2 St.Dichtungen •...
  • Seite 8: Anschlußbeispiel Einer Saunaanlage

    Anschlussbeispiel einer Saunaanlage (400V 3N AC) Der Saunaofen ist werksseitig für eine Anschlussspannung von 400 V 3N AC über Saunasteuergerät vorgesehen. 6,0 - 9,0 kW Sensor reserviert Saunaofen Verdampfer Saunasteuergerät / Control unit / Vaporizer Sauna heater Sensorbus Boîtier de commande / Пульт управления Saunabus light S1 S1 N...
  • Seite 9: Montage

    Montage 1. Wandhalterung gemäß Abb. 2 mittig über Lufteintrittsöffnung mit den beigefügten Spanplattenschrauben an der Kabinenwand Dampfaustritt Steinkorb festschrauben. Hierbei beachten, dass der Kräuterschale seitliche Abstand zwischen Saunaofen und Kabinenwand mindestens 4 cm betragen muss. Wandaufhängung Lufteintrittöffnung Ablasshahn Abb. 2 2.
  • Seite 10: Finnischer Saunabetrieb

    4. Das Saunaheizgerät mit den Aufnahmeschlit- 5. Das Saunaheizgerät mittels Blechschraube zen der Rückwand in der Wandhalterung durch die am hinteren Ofenrand befindliche einhängen und an den Abstandhalter anlegen Bohrung an der Wandhalterung sichern (Abb. 5). (Abb. 7). Sicherungs- schraube 4 cm 38 cm 8 cm...
  • Seite 11: Betrieb Mit Verdampfer

    Betrieb mit Verdampfer erst ca. 5 Minuten abkühlen, bevor kaltes Was- ser aufgefüllt wird. (nur bei Öfen mit Verdampfer) Füllen Sie nie Wasser auf den noch Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie den glühenden Heizstab. Neben der Ver- Verdampfer bitte durch und befüllen Sie brühungsgefahr könnte der Heizstab Scha- diesen anschließend mit frischem Wasser.
  • Seite 12: Entkalken Des Verdampfers

    Entkalken des Verdampfers Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versorgungsun- ternehmen nach dem Härtegrad Ihres Wassers. In dem Härtebereich I (0–8,4° deutsche Härte- grade) arbeitet das Gerät in der Regel störungs- frei und muss nur bei Bedarf entkalkt werden. Sollte Ihr Wasser in den Härtebereichen II – III (8,4–14°...
  • Seite 13: Saunasteine

    Saunasteine Wartung und Pflege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Dieses Saunaheizgerät ist aus korrosionsarmen prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen Materialen gefertigt. Damit Sie lange Freude Abständen. Die Saunasteine können insbeson- mit Ihrem Saunaheizgerät haben, sollten Sie dere durch scharfe Aufgusskonzentrate ange- das Gerät warten und pflegen.
  • Seite 14 auslösen, muss die elektrische Installation Bei der Installation von Saunaheizgeräten nochmals überprüft werden. ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Ausgabe, Für den ordnungsgemäßen Anschluss der Heiz- gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- geräte ist der Elektroinstallateur verantwortlich satz 703.412.05 folgende Aussage;...
  • Seite 15: Zubehör

    Zubehör 3. Fügen Sie das Aufnahmerohr mit dem Bol- zen in die Bohrung der oberen Quertra- Zusätzlich haben Sie bei diesem Ofen die verse am Dreieckrahmen, so dass dieses Möglichkeit, mit der Aufnahmevorrichtung schwenkbar ist. weitere Wellness-Effekte zu erzielen. Aromawanne Aufnahmerohr Kräutertopf 4.
  • Seite 16: Kräutertopf - Designhalter

    Kräutertopf - Designhalter Kräutertopf Halter Saunaofen Achtung! Während des Saunabetriebes erhitzt sich die Aufnahmevorrichtung. Fassen Sie daher nie während des Saunabetriebes oder kurz danach die Vorrichtung an - Verbrennungsgefahr. Füllen Sie niemals trockene Kräuter oder Teebeutel in die Zubehörteile ein - Brandgefahr.
  • Seite 17: Recycling

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 18: Allgemeine Servicebedingungen (Asb)

    Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- V. Gewährleistung nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
  • Seite 19 English Table of Contents Intended use............................... 20 General notes ............................. 20 Important notes ............................21 Electrical connection ..........................23 Delivery scope ............................24 Technical Data ............................24 Example of a properly connected sauna system ................25 Internal wiring and connection ......................25 Installation ..............................
  • Seite 20: Intended Use

    General information Dear customer, You have purchased a high-quality technical Please check whether the unit has arrived in per- device with which you will have years of sauna fect condition. Any transport damages should be fun. This sauna heater was designed and inspect- immediately reported to the freight forwarder ed according to the current European safety delivering the goods or you should contact the...
  • Seite 21: Important Notes

    Important notes Please provide air intake and vent open- • ings in each sauna cabin. The air intakes Unprofessional installation may • must always be positioned behind the cause a fire hazard! Please read these in- sauna heater, approx. 5 to 10 cm above stallation instructions carefully.
  • Seite 22 tween the sauna heater upper edge and Caution: The high sauna heater • the sauna ceiling is maintained. Please temperatures generated during operation see also the dimensions diagram for the can cause burns. clearance between the lower edge of the The sauna heater is not intended for in- sauna heater and the floor.
  • Seite 23: Electrical Connection

    *Remote control – means settings, switching, control and adjustment of the sauna control unit by means of Never add more essences or vol- • commands transmitted from a remote location beyond atile oils than advised on the packaging. sight distance using telecommunication, wire- or wire- less signal transmission systems, network and similar Never use alcohol or undiluted concen- systems.
  • Seite 24: Scope Of Delivery

    Scope of delivery The scope of delivery includes: • 1 sauna heater with vaporizer • 1 wall fitting • 1 junction-box cover • 1 accessory bag with • 2 cable glands • 3 sheet metal screws 4.2 x 9.5 • 4 chipboard screws •...
  • Seite 25: Example Of A Properly Connected Sauna System

    Example of heater connection (400V 3N AC) The sauna heater is designed as standard for the supply voltage of 400 V AC 3N via sauna control unit. 6,0 - 9,0 kW Sensor reserviert Saunaofen Verdampfer Saunasteuergerät / Control unit / Vaporizer Sauna heater Sensorbus...
  • Seite 26: Installation

    Installation 1. Center wall mounting over the air intake vent as in Fig. 2 and bolt onto cabin wall with the particle board screws provided. In doing so, Steam escape Stone basket please make sure that the side (lateral) clear- Herb dish ance between sauna heating unit and cabin wall is at least 4 cm.
  • Seite 27: Finnish Sauna Operation

    4. Hang the sauna oven onto the wall bracket 5. Fix the sauna oven to the wall bracket by means with the receptacle slits on the back wall, and of a sheet-metal screw through the drilled hole lay it against the distance holder. (Fig. 5). on the back of the oven (Fig.
  • Seite 28: Operation With Vaporizer

    Operation with vaporizer Never pour water on the glowing heat- (only for Bi-O / Vapor heaters) ing elements. Besides of the danger of scald, the heating element could be damaged. Please clean the vaporizer in advance be- fore the first use. Fill in the water up to the upper water level All parts and joints in contact with water should marking.
  • Seite 29: De-Scaling Of The Vaporizer

    De-scaling of the vaporizer Consult your water company to determine the hardness level of your water. In areas with hard- ness level 1 (0-8,4° German hardness levels - soft water), the system generally works without special precautions and must be de-scaled only occasionally when necessary.
  • Seite 30: Sauna Stones

    Sauna stones Maintenance and care Sauna stones are a natural product. Check the The sauna heating unit is made of low-corro- sauna stones at regular intervals. Aggressive sion material. To enjoy your sauna heating unit sauna essences can weaken the sauna stones for a long time you should ensure maintenance and cause them to break apart over time.
  • Seite 31 checked. For the installation of sauna heaters, please pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or Installation of the sauna heater and control unit the corresponding national norms and legal must be undertaken only by an authorized and requirements, e.g.
  • Seite 32: Accessories

    Accessories 3. Position the pin on the mounting tube in the hole in the upper cross member on the Moreover this stove offers the possibility of triangular frame so that it can pivot. achieving wellness effects with the mounting device. essence tray mounting tube herbs bowl...
  • Seite 33 Herbal cup - mounting Herbal cup Mounting Saunaheater Caution! The mounting device heats up during ope- ration of the sauna. Therefore never touch the device during operation of the sauna or shortly thereafter - danger of severe burns. Never place dry herbs or tea bags in the accessories - fire hazard.
  • Seite 34: Recycling

    2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 35: General Terms And Conditions Of Service

    The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
  • Seite 36 Русский Содержание Применение в соответствии с предназначением ..............37 Общие указания............................37 Указания: ..............................38 Подключение к Подключение производится ................39 Пример на подключение ........................40 Lieferumfang .............................. 42 Tехнические данные ..........................42 монтаж ................................. 44 Порядок установки ..........................44 Режим...
  • Seite 37: Использование По Назначению

    Уважаемые покупатели! Нагревательные приборы сауны нагревают кабину сауны посредством разогретого кон- Вы приобрели высококачественный элек- векцией воздуха. При этом свежий воздух тронный прибор для сауны. Данный нагре- засасывается из приточного отверстия, под- вательный прибор разработан с учетом нимается к верху при нагреве (конвекции) и современных...
  • Seite 38: Указания

    Важные указания • Нагревательный прибор сауны и блок управления разрешается использовать • При ненадлежащем монтаже только для кабин саун, изготовленных существует опасность пожара! Вни- из подходящего необработанного ма- мательно прочтите настоящее руко- териала (например, северной сосны) с водство по монтажу. В особенности малым...
  • Seite 39: Подключение К Подключение Производится

    согласно руководству по монтажу, при- • Подключать оборудование сауны лагаемому к блоку управления. (нагревательный прибор, блок управ- • Внимание: накрытый или непра- ления, систему освещения и т. д.) к ста- вильно заполненный короб для камней ционарному источнику электропитания может стать причиной пожара. разрешается...
  • Seite 40: Электрическое Подключение

    • Расстояние от защитной решетки печи • Примите во внимание, что дерево в или скамьи и других воспламеняющих- районе воздействия высоких темпера- ся материалов до нагревательного при- тур может изменять цвет (темнеть). бора сауны приведено в перечне разме- Электрическое подключение ров...
  • Seite 41 Внимание! Уважаемый покупатель! Согласно действующим предписаниям подключение печи для сауны и блока управления сауны к электросети разре- шается выполнять только специалисту уполномоченного специализирован- ного предприятия. Поэтому мы зара- нее указываем Вам на то, что в случае гарантийных претензий необходимо предъявить копию счета от специали- зированного...
  • Seite 42: Комплект Поставки

    Комплект поставки В состав поставки входят: • 1 печь для сауны с испарителем • 1 крепёжный кронштейн для стены • 1 крышка для клеммного отсека • 1 пакет с принадлежностями с: • 2 шт. крепления для кабеля • 3 шт. винтов – саморезов В 4,2 х 9,5 •...
  • Seite 43 Пример подключения с пультом управления к сети 400V 3N AC. Печь для сауны предназначена для сети питания 400В 3-фазн. перем. тока через пульт управления. - 9,0 кВт Sensor reserviert Saunaofen Verdampfer Saunasteuergerät / Control unit / Vaporizer Sauna heater Sensorbus Boîtier de commande / Пульт...
  • Seite 44: Монтаж

    Монтаж 1. Установите крепёжный кронштейн (рис. 2) при помощи прилагаемых шурупов к стен короб для кабины посередине над отверстием для выход пара камней входа воздуха согласно рис. 2. Обратите чашка для ароматизаторов внимание на то, что боковые зазоры между печью и горючими материалами, напр.
  • Seite 45: Режим Финской Сауны

    4. Навесьте печь сауны приемными шлицами 5. Зафиксируйте печь при помощи винта- задней стенки на крепёжный кронштейн на самореза, используя находящееся на сете и опустите её, так чтобы дистанцион- заднем крае печи отверстие на крепёжном ный держатель упёрся в стену (рис. 5). кронштейне...
  • Seite 46 Режим влажной бани (с испа- Никогда не лейте воду на раскален- рителем) ные нагревательные элементы. Наряду с опасностью получения ожога вы можете Перед первым включением про- также повредить тэн печи. мойте парогенератор и наполните его свежей водой. Внимание! В рамках проведения сервисных работ Опасность...
  • Seite 47: Удаление Накипи

    Удаление накипи Узнайте в Вашей коммунальной службе степень жесткости Вашей воды. В пределах уровня жесткости 1 (согласно немецкой шкале жесткости 0-8,4°) прибор работает, как правило, безотказно и удаление накипи сле- дует проводить только при необходимости. Если ваша вода имеет уровень жесткости от II до...
  • Seite 48: Камни Для Сауны

    Камни для сауны Уход и обслуживание Камни для сауны – это естественные природ- Все печи изготовлены из материалов с вы- ные камни. сокой устойчивостью к коррозии. Чтобы печь прослужила Вам долго и надежно, за Регулярно проверяйте состояние камней. Подвергаясь воздействию агрессивных кон- ней...
  • Seite 49: Аксессуары

    Аксессуары 3.Теперь вставьте базирующую трубку с пальцем в отверстие верхней При использовании данной печи с поперечной траверсы на треугольной помощью крепежного устройства в Вашем раме так, чтобы ее можно было пово- распоряжении имеются дополнительные рачивать. оздоровительные эффекты. Ванночка для ароматических настоев...
  • Seite 50 Подставка под ёмкость для трав ёмкость для трав Подставка печь Внимание!Во время рабочего режима сауны нагревается крепежное устройство. По этой причине ни в коем случае не прикасайтесь во время рабочего режима сауны или незадолго после этого процесса к данному устройству – опасность ожога. Ни...
  • Seite 51: Адрес Сервисного Центра

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Seite 52: Общие Условия Обслуживания (Asb)

    штучной отправки службами доставки. За ущерб, Общие условия обслуживания (ASB) возникший во время доставки оборудования из- I. Сфера действия за его ненадлежащей упаковки, производитель ответственности не несет. Настоящие условия обслуживания распространя- ются на оказание услуг, включая проверку и ремонт VI. Гарантия производителя в...

Inhaltsverzeichnis