Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-A0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CREPE-MAKER
max. 1500 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за отреба
CRÊPE-MAKER | PALAČINKOVAČ | APARAT ZA
PALAČINKE | NALEŚNIKARKA | PLITĂ PENTRU CLĂTITE
PALACINKOVAČ | УРЕД ЗА ПАЛАЧИНКИ
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON CA-A0201

  • Seite 1 CREPE-MAKER max. 1500 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за отреба CRÊPE-MAKER | PALAČINKOVAČ | APARAT ZA PALAČINKE | NALEŚNIKARKA | PLITĂ PENTRU CLĂTITE PALACINKOVAČ | УРЕД ЗА ПАЛАЧИНКИ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Backplatte (A) - Crêpe-Maker Basis (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Teigspatel (C) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Crêpe-Wender (D) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Bedienungsanleitung entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Gerät Vorbereiten

    - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser. - Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Netzkabel oder den Netzstecker tropft. - Das Gerät darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.
  • Seite 7 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trocke- Hinweise: ne, ebene und hitzebeständige Fläche. - Je höher Sie die Temperatur einstellen, umso dunkler werden die Crêpes. Backplatte aufsetzen (Bild  ) - Sie können die Temperatur mit dem Tempe- raturregler jederzeit anpassen. •...
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    - Tauchen Sie den Teigspatel zwischendurch Reinigen und Pflegen öfter ins Wasser. Der Teig lässt sich so bes- ser verteilen. Warnung! • Lassen Sie den Crêpe so lange backen, bis Stromschlaggefahr durch Nässe! der Teig nicht mehr flüssig ist und sich der Das Gerät Crêpe leicht auf der Backplatte verschieben - nicht in Wasser tauchen;...
  • Seite 9: Aufbewahrung

    Die Anzeige am Temperaturregler leuchtet Spülmaschine gereinigt werden. grün und zeigt an, dass das Gerät betriebs- • Trocknen Sie die Backplatte danach sorgfäl- bereit ist. tig ab. • Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei- Crêpe-Wender und Teigspatel reinigen gersinn auf die höchste Stellung „max“. - Der Anzeige leuchtet rot und zeigt an, dass •...
  • Seite 10: Entsorgung

    • Wickeln Sie das Kabel auf die Kabelaufbe- Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. wahrung an der Unterseite des Gerätes. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU Ort auf. über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen ver- Entsorgung brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Modell CA-A0201 Spannung 220-240 V~ Frequenz 50/60 Hz Leistung 1500 W Schutzklasse Abmessungen Gesamt: Höhe x Breite x Tiefe ca. 9,5 x 38,5 x 37,5 cm Nutzbare Fläche der Backplatte: Durchmesser ca. 34 cm Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren.
  • Seite 12: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Pečicí deska (A) - Základna palačinkovače (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Stěrka na těsto (C) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Obracečka palačinek (D) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - Návod k obsluze šet mnoho radosti.
  • Seite 13 - Tento přístroj mohou používat děti od věku 8 let a vyšším a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné pou- žívání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - S přístrojem si nesmějí...
  • Seite 14: Příprava Přístroje

    - Přístroj má plastové nožičky. U nábytku s lako- Příprava přístroje vaným nebo plastovým povrchem, případně Instalace přístroje (obrázek  ) u nábytku ošetřeném speciálními přípravky, může dojít k poškození anebo ke změkčnení Varování! plastu, z nějž jsou nožičky vyrobeny. Přístroj Palačinky mohou začít...
  • Seite 15 • Ke snížení teploty otočte termostatem dole- těsto neztuhne a palačinku lze na topné des- ce snadno posouvat. • Palačinku obracečkou nadzvedněte a otočte Upozornění: - Čím vyšší je nastavená teplota, o to tmavší • Palačinku dosmažte. budou palačinky. Palačinka by měla být prosmažená, ale ne - Teplotu můžete kdykoliv přizpůsobit pomocí...
  • Seite 16 Základní recept na palačinkové těsto Před prvním použitím Před prvním uvedením do provozu je nutné pří- Přísady cca na 10 palačinek: stroj a jeho příslušenství důkladně vyčistit. - 250 g hladké mouky • Z navíječe kabelu na spodní straně přístroje - 500 ml mléka odviňte zcela kabel.
  • Seite 17 Čištění topné desky Uložení • Před čištěním nechejte přístroj zcela vychlad- • Přístroj a příslušenství před uložením očistěte. nout. • Naviňte kabel na umístění kabelu na spodní • Topnou desku čistěte měkkým hadříkem a straně přístroje. teplou vodou s jemným čističem. •...
  • Seite 18: Technické Údaje

    Elektrické přístroje nelikvidujte jako ko- Technické údaje munální odpad. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpad- Model CA-A0201 ních elektrických a elektronických zařízeních a Napětí 220-240 V~ odpovídajících ustanoveni národních právních předpisů se použitá elektrická zařízení musí Frequenz 50/60 Hz shromažďovat odděleně od ostatního odpadu...
  • Seite 19: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Ploča za pečenje (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Baza aparata za izradu palačinki (B) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - Lopatica za tijesto (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Lopatica za okretanje (D)
  • Seite 20 - Ovaj aparat mogu koristiti djeca stara 8 godina i više ako su pod nadzorom ili su upu- ćena kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili umnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene.
  • Seite 21: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Sigurnost pri postavljanju Sigurnost pri čišćenju i priključivanju - Ostavite uređaj da se ohladi prije čišćenja ili - Priključite uređaj samo na strujno napajanje spremanja. koje ima napon i frekvenciju koji se podudaraju - Prije svakog čišćenja isključite uređaj i odspo- s podacima na tipskoj pločici! Tipska pločica na- jite ga sa strujne mreže.
  • Seite 22 • Utaknite priključni utikač u neoštećenu, pro- Pečenje palačinki (slika     pisno ugrađenu utičnicu sa zaštitnim kontak- • Pripremite tijesto. Osnovni recept možete tom. pronaći u odlomku „Osnovni recept za tijesto Indikator na regulatoru temperature svijetli za palačinke”. zeleno i pokazuje da je uređaj spreman za •...
  • Seite 23: Čišćenje I Njega

    • Ispecite palačinku do kraja. - Ne upotrebljavajte abrazivne spužve ili abra- Palačinka treba biti pečena, ali se ne smije zivna sredstva za čišćenje kako ne biste ošte- previše zapeći kako bi se mogla lako saviti ili tili površine uređaja i dijelove pribora. zamotati.
  • Seite 24 • Izvucite utikač iz utičnice. Gasi se indikator • Prebrišite vanjske površine uređaja mekom na regulatoru temperature. blago navlaženom krpom. • Pustite da se uređaj i ploča za pečenje pot- • Po potrebi možete prebrisati grijaće štapove puno ohlade. i površinu ispod njih mekom, blago navlaže- •...
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    Nemojte zbrinjavati električne uređaje Tehnički podaci s kućnim otpadom. Prema europskoj Direktivi 2012/19/EU o otpad- Model CA-A0201 noj električnoj i elektroničkoj opremi i provedbi Napon 220-240 V~ u nacionalnom pravu rabljeni električni uređaji moraju se prikupljati odvojeno i dostaviti Frekvencija 50/60 Hz ekološki prikladnom reciklažnom mjestu.
  • Seite 26: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy - Płyta do smażenia (A) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Podstawa patelni do naleśników (B) cydowali się Państwo na zakup produktu o - Szpatułka do rozprowadzania ciasta (C) doskonałym stosunku ceny do jakości, który - Łopatka do przewracania naleśników (D) sprawi Państwu wiele radości.
  • Seite 27 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat, jak również przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych oraz takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 28: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    wanego gniazdka. - Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach, nie wolno czyścić go pod bieżącą wodą. - Upewnić się, że na kabel sieciowy i wtyczkę nie kapie woda. - Nie wolno myć urządzenia w zmywarce. - Należy stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. Bezpieczeństwo podczas ustawiania i pod- - Po każdym użyciu należy odłączyć...
  • Seite 29: Przygotowanie Urządzenia

    Przygotowanie urządzenia Ustawianie temperatury (rys.  ) • Obrócić pokrętło regulatora temperatury w Instalowanie urządzenia (rys.  ) prawo do żądanej pozycji. - Wskaźnik na regulatorze temperatury Ostrzeżenie! świeci się na czerwono i sygnalizuje na- Naleśniki mogą się zapalić. Należy grzewanie się urządzenia. zachowywać...
  • Seite 30: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wskazówki: Podstawowy przepis na ciasto na - Używać tylko tyle ciasta, aby przykryć nim naleśniki płytę do smażenia w około 2/3. - Upewnić się, że ciasto nie wydostaje się poza Składniki na ok. 10 naleśników: krawędź płyty do smażenia. - 250 g mąki - 500 ml mleka •...
  • Seite 31 Przed pierwszym użyciem • Wyczyścić urządzenie oraz płytę do smaże- nia, używając do tego celu lekko wilgotnej Przed pierwszym użyciem należy dokładnie ściereczki. wyczyścić urządzenie i akcesoria. • Następnie dokładnie wysuszyć płytę do sma- • Rozwinąć całkowicie przewód zasilający zwi- żenia i urządzenie.
  • Seite 32 • Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do domowych odpadów. urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Przed czyszczeniem poczekać do całkowite- Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w go ostygnięcia urządzenia. sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- • Wyczyścić powierzchnie zewnętrzne urzą- tronicznego oraz jej implementacją...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model CA-A0201 Napięcie 220-240 V~ Częstotliwość 50/60 Hz 1500 W Stopień ochrony I Wymiary wysokość x szerokość x łącznie: głębokość ok. 9,5 x 38,5 x 37,5 cm Powierzchnia użytkowa płyty średnica ok. 34 cm do smażenia: Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu.
  • Seite 34: Pachetul De Livrare

    Stimate client, Pachetul de livrare - Placa de copt (A) Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Bază aparat clătite (B) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Dispozitiv pentru întins aluatul (C) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - Spatulă...
  • Seite 35 - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe ne- cesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
  • Seite 36: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    dură. Înaintea primei puneri în funcţiune - Aparatul este prevăzut cu picioare din ma- • Îndepărtaţi toate materialele de ambalare terial plastic. În cazul obiectelor de mobilier de pe aparat înaintea primei utilizări a aces- care a fost acoperit cu vopsele sau material tuia.
  • Seite 37 Oprirea După ce placa de copt este preîncălzită la • Rotiţi regulatorul de temperatură în sens temperatura reglată şi afişajul de la regula- contrar acelor de ceasornic în poziţia „0“. torul de temperatură luminează verde, puteţi • Scoateţi ştecherul din priză. Afişajul de la re- începe coacerea clătitelor.
  • Seite 38: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Reţetă de bază pentru aluat de Înaintea primei utilizări clătite Înaintea de prima punere în funcţiune, aparatul şi accesoriile trebuie curăţate temeinic. Ingrediente pentru cca 10 clătite: • Desfăşuraţi complet cablul de pe suportul - 250 g făină pentru cablu de pe partea inferioară a apa- - 500 ml lapte ratului.
  • Seite 39 Curăţarea plăcii de copt Depozitarea • Înainte de curăţare, lăsaţi placa de copt să se • Curăţaţi aparatul şi accesoriile înainte de a-l răcească complet. depozita. • Curăţaţi placa de copt cu o lavetă moale în • Înfăşuraţi cablul în suportul de păstrare a apă...
  • Seite 40: Date Tehnice

    Atunci când nu mai doriţi să utilizaţi Date tehnice aparatul electric, predaţi-l unui centru public de colectare a aparatelor electri- Model CA-A0201 ce uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie în niciun caz aruncate în containerele pentru Tensiunea 220-240 V~ gunoi (a se vedea simbolul).
  • Seite 41: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Plech na pečenie (A) - Základňa prístroja na pečenie Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- palaciniek (B) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Stierka na cesto (C) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- - Obracačka na palacinky (D) sie veľa radosti.
  • Seite 42 - Tento prístroj môžu obsluhovať deti vo veku od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené o bez- pečnom zaobchádzaní s prístrojom a porozumejú z toho vyplývajúcim možným ne- bezpečenstvám.
  • Seite 43: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Bezpečnosť pri čistení - Prístroj zapájajte len do takého elektrického - Pred čistením alebo uskladnením nechajte zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- prístroj vychladnúť. vedajú údajom na výrobnom štítku! Výrobný - Pred každým čistením prístroj vypnite a od- štítok sa nachádza na spodnej časti prístroja.
  • Seite 44 • Sieťovú zástrčku zapojte do nepoškodenej • Pripravte zariadenie, pozrite odsek „Príprava zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa prístroja“. predpisov. Keď je plech na pečenie predhriaty na nastave- Displej na regulátore teploty sa rozsvieti na- nú teplotu a zobrazenie na regulátore teploty zeleno a ukazuje, že zariadenie je pripravené...
  • Seite 45: Čistenie A Starostlivosť

    Základný recept na palacinkové Pred prvým použitím cesto Pred prvým uvedením do prevádzky musíte spotrebič a príslušenstvo dôkladne umyť. Prísady cca na 10 palaciniek: • Odviňte celú dĺžku kábla kompletne z káblo- - 250 g múky vej navíjačky na spodnej strane prístroja. - 500 ml mlieka •...
  • Seite 46 Čistenie plechu na pečenie Skladovanie • Nechajte plech na pečenie pred čistením úpl- • Zariadenie a príslušenstvo pred uložením vy- ne vychladnúť. čistite. • Utrite plech na pečenie mäkkou handričkou • Kábel naviňte do určeného úložného priesto- namočenou v teplej vode s umývacím pro- ru na spodnej strane prístroja.
  • Seite 47 Elektrické prístroje neodhadzujte do Technické údaje odpadu z domácností. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- Model CA-A0201 de z elektrických a elektronických použitých Napätie 220-240 V~ prístrojov a jej implementácie do národných právnych predpisov sa staré elektrické prístroje Frekvencia 50/60 Hz musia zbierať...
  • Seite 48 Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Плоча за печене (А) Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Основа на уреда за палачинки (В) уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Шпатула за тесто (С) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Уред...
  • Seite 49: Общи Инструкции За Безопасност

    - Деца на възраст 8 години и повече, както и възрастни хора с намалени физиче- ски, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа и са разбрали произтичащите опасности. - Деца...
  • Seite 50: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Безопасност при монтаж и  свързване изключително и само доставените с уреда шпатула за тесто и уред за обръщане на - Свържете уреда към електрозахранване, палачинки. чийто напрежение и честота съвпадат с данните от етикета за типа! Етикета за ти- Безопасност при почистване па...
  • Seite 51 Включване и изключване на уреда (фиг. - За да поддържа настроената температу-  ) ра, уредът при спадане на температурата автоматично подновява нагряването. Ин- Включване дикацията на регулатора на температура • Уверете се, че регулаторът на температура тогава светва в червено. Когато настрое- е...
  • Seite 52 - Често потапяйте междувременно шпату- Почистване и поддръжка лата за тесто във вода. Така тестото може да се разпредели по-добре. Предупреждение! • Оставете палачинката да се пече, докато При влага има опасност от токов тестото престане да е течно и палачинка- удар! Уредът...
  • Seite 53 • Пъхнете щекера в обезопасен контакт, • Алтернативна възможност е плочата за който е инсталиран в съответствие с  из- печене да се почиства в съдомиялна ма- искванията. шина. Индикацията в регулатора на температу- • След това внимателно подсушете плочата рата светва в зелено и показва, че уредът за...
  • Seite 54: Отстраняване На Отпадъците

    Съхранение Не изхвърляйте електроуреди с битовите отпадъци. • Почиствайте уреда и принадлежностите, Според европейската Директива 2012/19/ преди да го съхранявате. ЕС относно отпадъци от електрическо • Навийте кабела в гнездото му от долната и електронно оборудване (ОЕЕО) и страна на уреда. прилагането...
  • Seite 55: Технически Данни

    Технически данни Модел CA-A0201 Напрежение 220-240 V~ Честота 50/60 Hz Мощност 1500 W Клас на защита I Размери Височина х ширина х Общо: дълбочина ок. 9,5 x 38,5 x 37,5 см Полезна площ на плочата за Диаметър ок. 34 см...
  • Seite 57 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 58 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай CA-A0201 788 / 1155220 / 1869540 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor •...

Inhaltsverzeichnis