Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise Zu Hilfs- & Betriebsstoffen; Kapitel 4: Beschreibung Der Maschine; Technische Daten - igus ReBeL Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ReBeL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.5.1 Transport
Transport
Beim Transportieren und Aufstellen der Maschine sind die vom Hersteller vorgegebenen Anschlagpunkte
zu benutzen. Das Anschlagen der Maschine an nicht dafür vorgesehenen Anschlagpunkten kann zu
Unfällen und Schäden führen. Beim Transport und der Aufstellung der Maschine ist auf eine ausreichende
Tragfähigkeit des Untergrunds zu achten.
points specified by the manufacturer must be used. Attaching the machine to attachment points not
intended for this purpose can lead to accidents and damage. When transporting and erecting the
machine it is important to ensure that the base is adequately supported.
3.5.2 Installation / Roboterumgebung / Reinigung
Installation / Robot environment / Cleaning
Mit der Montage und Inbetriebnahme der Maschine darf ausschließlich geeignetes und entsprechend quali-
fiziertes Personal, welches mit dem Aufbau dieser Maschinenart vertraut ist, beauftragt werden. Der Roboter-
arm muss auf einer robusten Oberfläche aufgestellt und verschraubt oder anderweitig gesichert werden.
– Verwenden und lagern Sie das System nur in einer trockenen und sauberen Umgebung.
– Verwenden Sie das System nur bei Raumtemperatur (–10 °C bis +50 °C).
– Roboter darf nur auf horizontaler Grundfläche montiert werden. Bei seitlicher oder hängender Montage:
Bitte sprechen Sie uns zunächst an!
Only trained and appropriately qualified personnel, who are familiar with the structure of this type of
machine, must be assigned to install and commission the machine. The robot arm must be placed
on a robust surface and screwed on or secured in some other way.
– Use and store the system only in a dry, clean environment.
– Use the system only at room temperature (–10 °C to +50 °C).
– Robot may only be mounted on a horizontal base. For side mounting and hanging mounting
applications: please contact us first!
Reinigungsarbeiten dürfen ausschließlich bei Stillstand der Maschine durch-
geführt werden. Vor dem Beginn der Reinigungsarbeiten ist die Maschine
auszuschalten und gegen versehentliches Wiedereinschalten zu sichern!
Cleaning work must only be carried out when the machine is at a standstill.
Before starting the cleaning work, the machine must be switched off and
secured against accidental restart!
3.5.3 Demontage
Disassembly
Die Außerbetriebnahme und Demontage der Maschine dürfen ausschließlich durch dafür entsprechend
ausgebildetes und qualifiziertes Personal durchgeführt werden.
the machine must only be carried out by properly trained and qualified personnel.
Bei Fragen zur Außerbetriebnahme und Demontage der Maschine ist der
Hersteller der Maschine zu kontaktieren.
decommissioning and dismantling of the machine, the manufacturer of the
machine has to be contacted.
3.6 Sicherheitshinweise zu Hilfs- und Betriebsstoffen
3.6 Safety instructions for auxiliary and operating materials
Es werden keine Hilfs- und / oder Betriebsstoffe benötigt.
No auxiliary and/or operating materials are needed.
12
When transporting and installing the machine, the attachment
Decommissioning and disassembly of
In case of questions concerning the

KAPITEL 4: BESCHREIBUNG DER MASCHINE

SECTION 4: DESCRIPTION OF THE MACHINE
4.1

Technische Daten

Technical data
4.2
Anschlussmaße
Connecting dimensions
4.3
Grenzen der Maschine
Limits of the machine
4.4
Die Maschine: Übersicht
The machine: Overview
4.4.1 Baugruppen
Modules
4.4.2 Anschlüsse
Connections
4.1 Technische Daten
Technical data
Positioniergenauigkeit
Positioning accuracy
Reichweite
Reach
6 DOF*
4 DOF*
Max. Nutzlast
Max. payload
6 DOF*
4 DOF*
Nennreichweite
Nominal reach
Dynamik mit
Dynamics at
500 [g]
Eigengewicht
Mass
6 DOF*
4 DOF*
Mit integrierter Steuerung
With integrated control system
Betriebsspannung
Operating voltage
Roboter Standardfarbe
Standard colour of robot
Stromversorgung
Power supply
Maximale Traglasten und Präzision in Abhängigkeit von Position und Geschwindigkeit.
Sprechen Sie uns gerne an.
Maximum payloads and precision in relation to position and speed
We look forward to hearing from you.
* DOF = Freiheitsgrad
* DOF = Degrees Of Freedom
** Integrierte Steuerung im Fuß des Roboters mit
externem Netzteil
** Integrated control system in the base of the robot
with external power supply unit
Mehr Informationen auch zu anderen Steuerungslösungen unter:
www.igus.de/rebel-build-or-buy
More information on other control solutions at:
www.igus.eu/rebel-build-or-buy
13
16
17
17
17
17
± 1
[mm]
664
[mm]
495
2
[kg]
4
400
[mm]
min. 7
Picks/min*
8,2
[kg]
6,2
24 V (optional 48 V)
24 V (optional 48V)
110–230 VAC, 50-60 Hz
400 mm
* Definition Pick
*
Definition Pick
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

99.igusrebel

Inhaltsverzeichnis