Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pfeiffer Vacuum HENA 202 Betriebsanleitung
Pfeiffer Vacuum HENA 202 Betriebsanleitung

Pfeiffer Vacuum HENA 202 Betriebsanleitung

Drehschieberpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HENA 202:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
DE
Original
HENA 202 | 302
Drehschieberpumpe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfeiffer Vacuum HENA 202

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Original HENA 202 | 302 Drehschieberpumpe...
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    Verwendung widersprechen oder explizit als vorhersehbarer Fehlgebrauch definiert sind. Urheberrechtshinweis (Copyright) Dieses Dokument ist das geistige Eigentum von Pfeiffer Vacuum, und alle Inhalte dieses Dokuments sind urheberrechtlich geschützt (Copyright). Sie dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Pfeiffer Vacuum weder ganz noch auszugsweise kopiert, verändert, vervielfältigt oder veröffentlicht werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung Gültigkeit 1.1.1 Mitgeltende Dokumente 1.1.2 Varianten Zielgruppe Konventionen 1.3.1 Anweisungen im Text 1.3.2 Piktogramme 1.3.3 Aufkleber auf dem Produkt 1.3.4 Abkürzungen Markennachweis Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitsmaßnahmen Einsatzgrenzen des Produkts Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbarer Fehlgebrauch Personenqualifikation 2.7.1 Personenqualifikation sicherstellen 2.7.2 Personenqualifikation bei Wartung und Reparatur Produktbeschreibung...
  • Seite 4 Außerbetriebnahme Stillsetzen für längere Zeit Wiederinbetriebnahme Recycling und Entsorgung Allgemeine Entsorgungshinweise Drehschieberpumpe entsorgen Störungen Servicelösungen von Pfeiffer Vacuum Ersatzteile 12.1 Ersatzteilpakete bestellen 12.2 Betriebsmittel – Wartung Level 1 12.3 Wartungssatz – Wartung Level 1 Zubehör 13.1 Zubehörinformationen 13.2 Zubehör bestellen Technische Daten und Abmessungen 14.1 Allgemeines...
  • Seite 5 Tab. 9: Einstellwerte Motorschutzschalter für Asienmotor Hena 302 Tab. 10: Wartungsintervalle Tab. 11: Störungsbehebung bei Drehschieberpumpen Tab. 12: Ersatzteilpakete Hena 202 | Hena 302 Tab. 13: Verbrauchsmaterialien Tab. 14: Zubehör Tab. 15: Umrechnungstabelle: Druckeinheiten Tab. 16: Umrechnungstabelle: Einheiten für Gasdurchsatz Tab.
  • Seite 6 Abb. 18: Ablassen des Betriebsmittels Abb. 19: Betriebsmittel nachfüllen Abb. 20: Betriebsmittelfilter wechseln Abb. 21: Abluftfilter demontieren Abb. 22: Abluftfilter wechseln Abb. 23: Saugsieb demontieren/montieren Abb. 24: Gasballastfilter wechseln Abb. 25: Öl-Luft-Wärmetauscher demontieren Abb. 26: Abmessungen Hena 202 Abb. 27: Abmessungen Hena 302 6/64...
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

    Aufbewahren für späteres Nachschlagen. 1.1 Gültigkeit Diese Betriebsanleitung ist ein Kundendokument der Firma Pfeiffer Vacuum. Die Betriebsanleitung be- schreibt das benannte Produkt in seiner Funktion und vermittelt die wichtigsten Informationen für den sicheren Gebrauch des Gerätes. Die Beschreibung erfolgt nach den geltenden Richtlinien. Alle Anga- ben in dieser Betriebsanleitung beziehen sich auf den aktuellen Entwicklungsstand des Produkts.
  • Seite 8: Piktogramme

    Typenschild (Beispiel) Year 2019 D-35614 Asslar D-35614 Made in Germany Typenschild der Drehschieberpumpe Vacuum Pump Hena 202 S/N = PPPPYYWWNNNN = 1 hPa (mbar) = 200 m³/h Motortypenschild (ohne Abb.) = 1800 min m = 175 kg Oil = Pfeiffer P3...
  • Seite 9: Abkürzungen

    Zu dieser Anleitung 1.3.4 Abkürzungen Abkürzung Bedeutung im Dokument Betriebsanleitung Wirkungsgrad der Elektromotoren (Premium-Effizienzklasse) Innendurchmesser N.N. Normalnull Schutzleiter (protective earth) Temperaturabhängiger Widerstand (positive temperature coefficient) Schlüsselweite RWDR Radialwellendichtring Tab. 2: Verwendete Abkürzungen im Dokument 1.4 Markennachweis ● Loctite ® ist eine eingetragene Marke der HENKEL IP & HOLDING GMBH. 9/64...
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Im vorliegenden Dokument sind folgende 4 Risikostufen und 1 Informationslevel berücksichtigt. GEFAHR Unmittelbar bevorstehende Gefahr Kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. ► Anweisung zur Vermeidung der Gefahrensituation WARNUNG Möglicherweise bevorstehende Gefahr Kennzeichnet eine bevorstehende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verlet-...
  • Seite 11 Sicherheit Risiken bei der Installation GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Das Berühren von offenliegenden und spannungsführenden Elementen erzeugt einen elektrischen Schlag. Unsachgemäßer Anschluss der Netzversorgung führt zu der Gefahr berührbarer, spannungs- führender Gehäuseteile. Es besteht Lebensgefahr. ► Kontrollieren Sie die Anschlussleitungen vor der Installation auf spannungsfreien Zustand. ►...
  • Seite 12 Sicherheit Risiken beim Betrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins Freie entweichen. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr durch Vergiftung bei Prozessen mit to- xischen Prozessmedien. ►...
  • Seite 13 Sicherheit Risiken bei Wartung, Außerbetriebnahme und Störungen WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Vergiftung an toxisch kontaminierten Bauteilen oder Geräten Toxische Prozessmedien führen zur Kontamination der Geräte oder Teilen davon. Bei Wartungsar- beiten besteht Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit diesen giftigen Substanzen. Die unzulässige Be- seitigung toxischer Substanzen führt zu Umweltschäden.
  • Seite 14: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr durch Ansaugen von Körperteilen Nach Netzausfall oder nach Stillstand infolge Überhitzung läuft der Motor selbsttätig wieder an. Es besteht die Gefahr geringer Verletzungen für Finger und Hände bei unmittelbarem Kontakt mit dem Vakuumflansch, z. B. Hämatome. ► Halten Sie bei allen Arbeiten ausreichend Abstand zum Vakuumflansch. ►...
  • Seite 15: Einsatzgrenzen Des Produkts

    ► Beachten Sie die Schutzart des Geräts vor dem Einbau oder Betrieb in anderen Umgebungen. ► Sehen Sie einen geeigneten Berührungsschutz vor, falls die Oberflächentemperatur 70 °C über- steigt. 2.4 Einsatzgrenzen des Produkts Parameter Hena 202, Hena 302 Aufstellungsort ● Innen, geschützt vor: ─ Staubablagerungen ─ herabfallenden Gegenständen ─...
  • Seite 16: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Sicherheit ► Halten Sie die Installations-, Inbetriebnahme-, Betriebs- und Instandhaltungsvorschriften ein. ► Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die von Pfeiffer Vacuum empfohlenen. 2.6 Vorhersehbarer Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch des Produkts erlischt jeglicher Haftungs- und Gewährleistungsanspruch. Als Fehlge- brauch gilt jede, auch unabsichtliche Verwendung, die dem Zweck des Produkts zuwider läuft, insbe- sondere: ●...
  • Seite 17: Personenqualifikation Bei Wartung Und Reparatur

    Lage versetzen, die erforderlichen Tätigkeiten und Arbeitsschritte sicher und bestimmungsgemäß durchführen zu können. 2.7.2 Personenqualifikation bei Wartung und Reparatur Entsprechend ausgebildete Personen sind: ● Wartung Level 1 ─ Kunde mit technischer Ausbildung ─ Pfeiffer Vacuum-Servicetechniker ● Wartung Level 3 ─ Pfeiffer Vacuum-Servicetechniker 17/64...
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Funktion Die Drehschieberpumpen der HenaLine sind einstufige, ölgedichtete Rotationsverdrängerpumpen mit Luftkühlung und Umlaufschmierung. Ein Rückschlagventil im Vakuumanschluss verschließt automa- tisch beim Abschalten der Drehschieberpumpe die Ansaugleitung und verhindert eine Betriebsmittel- rückströmung. Ein integrierter Ölnebelabscheider reinigt das geförderte Gas und verhindert den Austritt von Betriebsmittelnebel am Auspuff.
  • Seite 19: Betriebsmittelrückführung

    Grenzen Kondensation in der Drehschieberpumpe. Das Gasballastventil wirkt sich auf den Enddruck der Drehschieberpumpe aus. 3.2 Produkt identifizieren ► Halten Sie zur sicheren Produktidentifikation bei der Kommunikation mit Pfeiffer Vacuum immer alle Angaben des Typenschildes bereit. ► Beachten Sie die motorspezifischen Daten auf dem separat angebrachten Motortypenschild.
  • Seite 20: Lieferumfang

    Produktbeschreibung 3.4 Lieferumfang ● Drehschieberpumpe mit Motor ● Betriebsmittel ● Verschlusskappen für Vakuum- und Auspuffanschluss ● Betriebsanleitung 20/64...
  • Seite 21: Transport Und Lagerung

    ► Transportieren Sie die Vakuumpumpe immer waagrecht oder ohne Betriebsmittelfüllung. ► Füllen Sie erst am endgültigen Aufstellungsort Betriebsmittel ein. Transportvorbereitungen Pfeiffer Vacuum empfiehlt, die original Transportverpackung und die original Schutzdeckel aufzubewahren. Produkt sicher transportieren ► Achten Sie auf das auf der Verpackung angegebene Gewicht.
  • Seite 22: Vakuumpumpe Lagern

    5. Platzieren Sie die Vakuumpumpe immer auf einer ausreichend großen, ebenen Fläche. 4.2 Vakuumpumpe lagern Lagerung Pfeiffer Vacuum empfiehlt die Lagerung der Produkte in ihrer original Transportverpackung. Vorgehen 1. Verschließen Sie den Vakuum- und Auspuffanschluss. 2. Lagern Sie die Vakuumpumpe nur in trockenen, staubfreien Räumen innerhalb der spezifizierten Umgebungsbedingungen.
  • Seite 23: Installation

    HINWEIS Sachschäden durch verunreinigte Gase Das Abpumpen von Gasen, die mit Verunreinigungen versehen sind, führt zu Schäden an der Vaku- umpumpe. ► Verwenden Sie geeignete Filter bzw. Abscheider aus dem Pfeiffer Vacuum Zubehör, um die Va- kuumpumpe zu schützen. 23/64...
  • Seite 24: Auspuffseite Anschließen

    Pfeiffer Vacuum Komponentenshop. 7. Stützen oder hängen Sie Rohrleitungen vor der Vakuumpumpe ab, damit keine Kräfte aus dem Rohrleitungssystem auf die Vakuumpumpe wirken. 8. Verwenden Sie ggf. Einschraubflansche, Abscheider oder Filter aus dem Pfeiffer Vacuum Zube- hör. 5.3 Auspuffseite anschließen WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins...
  • Seite 25: Betriebsmittel Einfüllen

    ► Entnehmen Sie Typ und Menge des vorgesehenen Betriebsmittels dem Typenschild der Vakuum- pumpe. – Grundsätzlich ist nur das bei der Erstmontage verwendete Betriebsmittel zulässig. – D2 ist als Ersatz für D1 zulässig. ► Halten Sie Rücksprache mit Pfeiffer Vacuum, falls Sie eine andere Betriebsmittelsorte verwenden möchten. Benötigtes Verbrauchsmaterial ● Betriebsmittel Benötigtes Werkzeug...
  • Seite 26: Öl-Wasser-Wärmetauscher Anschließen

    Installation Abb. 6: Betriebsmittel einfüllen 1 Einfüllschraube mit Manometer O-Ring 2 Schauglas Betriebsmittel einfüllen 1. Schrauben Sie die Einfüllschraube heraus. 2. Füllen Sie Betriebsmittel gemäß Schauglas ein. – Der korrekte Füllstand liegt zwischen den MIN-/MAX-Markierungen bzw. innerhalb der Ring- marke am Schauglas. 3.
  • Seite 27: Tab. 5: Anforderungen An Die Zusammensetzung Von Kühlwasser

    Installation Parameter Kühlwasser Aussehen ● filtriert ● mechanisch klar ● optisch klar ● keine Trübung ● kein Bodensatz ● frei von Fetten und Ölen pH-Wert 7 bis 9 Karbonathärte max. 10 °dH 12,53 °e 17,8 °fH 178 ppm CaC0 Chloridgehalt max. 100 mg/l Sulfatgehalt max.
  • Seite 28: Netzanschluss Herstellen

    ► Führen Sie den Netzanschluss nach den jeweiligen örtlichen Bestimmungen aus. ► Sehen Sie immer, zum Schutz des Motors und des Versorgungskabels im Störungsfall, eine ge- eignete Netzabsicherung vor. – Pfeiffer Vacuum empfiehlt einen Leitungsschutzschalter Typ "K" mit träger Auslösecharakte- ristik zu verwenden. HINWEIS...
  • Seite 29: Dreiphasenmotor Mit 9-Poliger Klemmenplatte Anschließen

    Installation Strangstromes. Die Dreieckschaltung ist durch das Symbol ∆ gekennzeichnet. Die Spannung zwischen den Netzzuleitungen heißt Netzspannung. Der Netzstrom ist der in den Zuleitungen fließende Strom. Dreiphasenmotor mit Dreieckschaltung anschließen ► Schließen Sie den Dreiphasenmotor gemäß Anschlussplan an. Abb. 9: Sternschaltung Die Enden der 3 Stränge sind im Sternpunkt verbunden.
  • Seite 30: Drehrichtung Prüfen

    Installation ● Doppelsternschaltung für niedrige Spannung ● Dreieckschaltung für mittlere Spannung ● Sternschaltung für hohe Spannung Abb. 12: Doppelsternschaltung Dreiphasenmotor mit Doppelsternschaltung anschließen ► Schließen Sie den Dreiphasenmotor gemäß Anschlussplan an. Abb. 13: Dreieckschaltung Dreiphasenmotor mit Dreieckschaltung anschließen ► Schließen Sie den Dreiphasenmotor gemäß Anschlussplan an. Abb.
  • Seite 31: Frequenzumrichter Bei Vakuumpumpen Mit Dreiphasenmotor

    Spannung [V] Frequenz [Hz] Motorleistung [kW] 190 – 200 16,4 380 – 400 15,7 14,8 Tab. 6: Einstellwerte Motorschutzschalter für Weltmotor Hena 202 Spannung [V] Frequenz [Hz] Motorleistung [kW] 18,5 10,7 Tab. 7: Einstellwerte Motorschutzschalter für Asienmotor Hena 202 Spannung [V]...
  • Seite 32: Kaltleiterauslösegerät Anschließen

    Installation 5.6.7 Kaltleiterauslösegerät anschließen Auslösegeräte speichern das Abschalten Pfeiffer Vacuum empfiehlt, Motoren mit PTC in der Statorwicklung zum Schutz vor Überlas- tung an ein Kaltleiterauslösegerät anzuschließen. F1 - F3 AC 220 ... 240 V T1...T3 Abb. 15: Anschlussbeispiel mit Kaltleiterauslösegerät Kontrollspannung T1 –...
  • Seite 33: Betrieb

    Betrieb 6 Betrieb 6.1 Vakuumpumpe in Betrieb nehmen WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins Freie entweichen. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr durch Vergiftung bei Prozessen mit to- xischen Prozessmedien.
  • Seite 34 Betrieb VORSICHT Verletzungsgefahr durch Ansaugen von Körperteilen Nach Netzausfall oder nach Stillstand infolge Überhitzung läuft der Motor selbsttätig wieder an. Es besteht die Gefahr geringer Verletzungen für Finger und Hände bei unmittelbarem Kontakt mit dem Vakuumflansch, z. B. Hämatome. ► Halten Sie bei allen Arbeiten ausreichend Abstand zum Vakuumflansch. ►...
  • Seite 35: Drehschieberpumpe Mit Gasballast Betreiben

    Betrieb 6.3 Drehschieberpumpe mit Gasballast betreiben HINWEIS Sachschäden durch Kondensation in der Vakuumpumpe Bei Betrieb ohne Gasballast besteht die Möglichkeit der Bildung von Kondensation durch Überschrei- ten der Dampfverträglickeit der Vakuumpumpe. ► Pumpen Sie kondensierbare Dämpfe nur mit betriebswarmer Vakuumpumpe und geöffnetem Gasballastventil.
  • Seite 36: Vakuumpumpe Ausschalten

    Betrieb Benötigtes Werkzeug ● Gabelschlüssel, SW 27 Benötigtes Hilfsmittel ● Trichter (optional) Abb. 17: Betriebsmittel nachfüllen 1 Einfüllschraube mit Manometer O-Ring 2 Schauglas Vorgehen 1. Schrauben Sie die Einfüllschraube heraus. 2. Füllen Sie Betriebsmittel bei betriebswarmer Vakuumpumpe bis zur oberen Markierung nach. 3.
  • Seite 37 Betrieb Drehschieberpumpen der HenaLine haben auf der Ansaugseite ein integriertes Rückschlagventil. Das Rückschlagventil schließt beim Abschalten der Vakuumpumpe selbsttätig und vermeidet so die Rück- strömung von Gas und Betriebsmittel in die Ansaugleitung. Vorgehen 1. Schalten Sie die Vakuumpumpe bei Bedarf in jedem Druckbereich aus. 2.
  • Seite 38: Wartung

    Wartung 7 Wartung 7.1 Wartungshinweise WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Vergiftung an toxisch kontaminierten Bauteilen oder Geräten Toxische Prozessmedien führen zur Kontamination der Geräte oder Teilen davon. Bei Wartungsar- beiten besteht Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit diesen giftigen Substanzen. Die unzulässige Be- seitigung toxischer Substanzen führt zu Umweltschäden. ►...
  • Seite 39: Checkliste Für Inspektion Und Wartung

    Wartungsintervalle und Standzeiten sind prozessabhängig. Chemische und thermische Be- lastungen oder Verschmutzungen verkürzen die empfohlenen Richtwerte. ● Ermitteln Sie die spezifischen Standzeiten innerhalb des ersten Betriebsintervalls. ● Stimmen Sie kürzere Wartungsintervalle mit dem Pfeiffer Vacuum Service ab. Wartungsintervalle Sie können die Inspektion eigenständig durchführen.
  • Seite 40: Betriebsmittel Wechseln

    Verschmutzungen verkürzen die empfohlenen Richtwerte. ● Ermitteln Sie die spezifischen Standzeiten innerhalb des ersten Betriebsintervalls. ● Stimmen Sie kürzere Wartungsintervalle mit dem Pfeiffer Vacuum Service ab. Betriebsmittelsorte Grundsätzlich ist beim Einfüllen, Nachfüllen oder Wechseln des Betriebsmittels die auf dem Typenschild angegebene Betriebsmittelsorte zu verwenden.
  • Seite 41: Betriebsmittel Ablassen

    Verbrühungsgefahr beim Ablassen des Betriebsmittels bei Kontakt mit der Haut. ► Tragen Sie Schutzausrüstung. ► Verwenden Sie ein geeignetes Auffanggefäß. Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Voraussetzungen ● Vakuumpumpe ausgeschaltet ●...
  • Seite 42: Betriebsmittel Einfüllen

    4. Lassen Sie das Betriebsmittel komplett ablaufen. 5. Verschließen Sie die Ablassöffnung. 7.3.3 Betriebsmittel einfüllen Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Benötigtes Verbrauchsmaterial ● Betriebsmittel Benötigte Werkzeuge ●...
  • Seite 43: Drehschieberpumpe Spülen Und Reinigen

    2. Schrauben Sie die Einfüllschraube ein. – Achten Sie auf den O-Ring. 7.3.4 Drehschieberpumpe spülen und reinigen Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Benötigtes Verbrauchsmaterial ● Betriebsmittel ●...
  • Seite 44: Abluftfilter Im Betriebsmittelabscheider Wechseln

    Umweltbelastungen durch toxische Prozessmedien. ► Dekontaminieren Sie die betreffenden Teile vor der Ausführung von Wartungsarbeiten. ► Tragen Sie Schutzausrüstung. Abluftfilter jährlich wechseln Pfeiffer Vacuum empfiehlt die Abluftfilter im Betriebsmittelabscheider, abhängig vom Ar- beitsprozess und den dabei anfallenden Verunreinigungen, einmal jährlich zu ersetzen. 44/64...
  • Seite 45: Abluftfilter Demontieren

    Wartung Anzeichen für eine Sättigung der Abluftfilter: ● Höhere Stromaufnahme des Motors ● Verstärkter Austritt von Betriebsmittelnebel am Gasauslass ● Erhöhter Druck im Betriebsmittelabscheider (Manometeranzeige im roten Bereich). 7.4.1 Abluftfilter demontieren Voraussetzungen ● Vakuumpumpe ausgeschaltet ● Vakuumpumpe über Ansaugseite auf Atmosphärendruck geflutet ●...
  • Seite 46: Saugsieb Reinigen

    Wartung Abb. 22: Abluftfilter wechseln 1 Betriebsmittelabscheider O-Ring (2x) 2 Schraube (4x) Abluftfilter Vorgehen 1. Ölen Sie die neuen O-Ringe leicht ein. 2. Setzen Sie die O-Ringe stirnseitig auf das Abluftfilter. 3. Setzen Sie das Abluftfilter in den Betriebsmittelabscheider. – Die Öffnung im Auslassbereich zeigt nach oben. 4.
  • Seite 47: Gasballastfilter Wechseln

    Wartung Abb. 23: Saugsieb demontieren/montieren 1 Zylinderschraube (4x) Vakuumanschluss 2 Scheibe (4x) Saugsieb Saugsieb demontieren 1. Demontieren Sie die Ansaugleitung. 2. Schrauben Sie die Zylinderschrauben heraus. – Achten Sie auf die Scheiben. 3. Nehmen Sie den Vakuumanschluss ab. 4. Nehmen Sie das Saugsieb aus dem Ansaugkanal. 5.
  • Seite 48: Öl-Luft-Wärmetauscher Reinigen

    Wartung Abb. 24: Gasballastfilter wechseln 1 Gasballastfilter Gasballastfilter demontieren und wechseln 1. Demontieren Sie den Gasballastfilter. 2. Überprüfen Sie den Gasballastfilter und tauschen Sie den Gasballastfilter bei starker Verschmut- zung oder bei Beschädigung aus. 7.7 Öl-Luft-Wärmetauscher reinigen WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Vergiftung an toxisch kontaminierten Bauteilen oder Geräten Toxische Prozessmedien führen zur Kontamination der Geräte oder Teilen davon.
  • Seite 49: Betriebsmittelsorte Wechseln

    Wartung Abb. 25: Öl-Luft-Wärmetauscher demontieren 1 Schraube (2x) Öl-Luft-Wärmetauscher 2 Druckluft Öl-Luft-Wärmetauscher demontieren 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben. 2. Nehmen Sie den Öl-Luft-Wärmetauscher von der Vakuumpumpe ab. – Achten Sie auf die O-Ringe. 3. Fangen Sie austretendes Betriebsmittel aus vom Öl-Luft-Wärmetauscher und der Vakuumpumpe auf.
  • Seite 50: Außerbetriebnahme

    9. Packen Sie die Vakuumpumpe zusammen mit einem Trockenmittel in einen Kunststoffbeutel und schweißen Sie die Vakuumpumpe luftdicht ein in Räumen mit feuchter oder aggressiver Atmo- sphäre. 10. Bei längerer Lagerdauer (> 2 Jahre), empfiehlt Pfeiffer Vacuum einen erneuten Betriebsmittel- wechsel vor der Wiederinbetriebnahme. 8.2 Wiederinbetriebnahme HINWEIS Schäden an der Vakuumpumpe durch Überalterung des Betriebsmittels...
  • Seite 51: Recycling Und Entsorgung

    Schutz von Umwelt und Personen betreffenden Vorschriften er- folgen, um die Verschwendung von Naturressourcen zu reduzieren und Verschmutzungen zu verhindern. 9.1 Allgemeine Entsorgungshinweise Pfeiffer Vacuum Produkte enthalten Werkstoffe, die Sie recyclen müssen. ► Entsorgen Sie unsere Produkte nach Beschaffenheit als – Eisen – Aluminium –...
  • Seite 52: Störungen

    Störungen 10 Störungen VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile Nach Netzausfall oder nach Stillstand infolge Überhitzung, läuft der Motor selbstständig an. Es be- steht Verletzungsgefahr für Finger und Hände, wenn Sie in den Einflussbereich rotierender Teile ge- raten. ► Trennen Sie den Motor sicher vom Netz. ►...
  • Seite 53: Tab. 11: Störungsbehebung Bei Drehschieberpumpen

    Störungen Problem Mögliche Ursachen Behebung Vakuumpumpe erreicht ● Messergebnis verfälscht ● Überprüfen Sie das Messgerät. nicht den spezifizierten ● Prüfen Sie den Enddruck ohne ange- Enddruck schlossene Anlage. ● Vakuumpumpe oder an- ● Reinigen Sie die Vakuumpumpe. geschlossenes Zubehör ● Überprüfen Sie die Komponenten auf verschmutzt Verschmutzung.
  • Seite 54: Servicelösungen Von Pfeiffer Vacuum

    Wir sind stets darauf bedacht, unsere Kernkompetenz, den Service an Vakuumkomponenten, zu per- fektionieren. Nach dem Kauf eines Produkts von Pfeiffer Vacuum ist unser Service noch lange nicht zu Ende. Oft fängt Service dann erst richtig an. Natürlich in bewährter Pfeiffer Vacuum Qualität.
  • Seite 55 6. Bringen Sie die Erklärung zur Kontaminierung außen an der Verpa- ckung an. ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG 7. Senden Sie nun Ihr Produkt an Ihr lokales Service Center. 8. Sie erhalten eine Rückmeldung/ein Angebot von Pfeiffer Vacuum. Für alle Serviceaufträge gelten unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen sowie die Reparatur- und War- tungsbedingungen für Vakuumgeräte und -komponenten.
  • Seite 56: Ersatzteile

    Gasballastfilter PK 100 173 -U Manometer, 0–1 bar PK 100 127 Tab. 12: Ersatzteilpakete Hena 202 | Hena 302 12.2 Betriebsmittel – Wartung Level 1 Betriebsmittelsorte und -menge müssen Sie jeweils unter Berücksichtigung der Angaben auf dem Ty- penschild auswählen. Bennennung Bestellnummer P3, Mineralöl, 1 l...
  • Seite 57: Zubehör

    Zubehör 13 Zubehör Beachten Sie das Zubehörportfolio für Drehschieberpumpen auf unserer Homepage. 13.1 Zubehörinformationen Betriebsmittelniveauschalter Überwacht das Betriebsmittelniveau Betriebsmitteltemperaturschalter Überwacht die Betriebsmitteltemperatur Einschraubflansch Ermöglicht den Anschluss von Bauteilen mit ISO-K Kondensatabscheider Schützt die Vakuumpumpe vor Flüssigkeiten aus der Ansaugleitung und von Kondensatrückfluss aus der Auspuffleitung Staubabscheider Schützt die Vakuumpumpe vor Partikeln aus dem Prozess...
  • Seite 58: Technische Daten Und Abmessungen

    Technische Daten und Abmessungen 14 Technische Daten und Abmessungen 14.1 Allgemeines Grundlagen für die technischen Daten von Pfeiffer Vacuum Drehschieberpumpen: ● Vorgaben nach PNEUROP Komitee PN5 ● DIN ISO 21360-1: 2016: "Vakuumtechnik - Standardmethoden zur Messung der Leistungsdaten von Vakuumpumpen - Teil 1: Grundlegende Beschreibungen"...
  • Seite 59: Abmessungen

    -25 – 55 °C Schutzart IP55 IP55 Motorschutz Gewicht 175 kg 175 kg Tab. 17: Technische Daten für Hena 202 Bestellnummer PK D04 161 111 PK D04 161 112 Typenbezeichnung Hena 302 Hena 302 Anschluss: Atmosphärenseite Innengewinde G 2" Innengewinde G 2"...
  • Seite 60 Technische Daten und Abmessungen ± ± DIN ISO 228-1 ± ± 2x DN19 DIN ISO 228-1 DIN ISO 228-1 Ø 50 4x M10 ± ± Abb. 26: Abmessungen Hena 202 2x DN19 Nur bei Hena 202 mit Wasserkühlung 60/64...
  • Seite 61 Technische Daten und Abmessungen ± ± DIN ISO 228-1 ± 2x DN19 DIN ISO 228-1 DIN ISO 228-1 Ø 4x M10 ± ± Abb. 27: Abmessungen Hena 302 2x DN19 Nur bei Hena 302 mit Wasserkühlung 61/64...
  • Seite 62: Uk Konformitätserklärung

    EN ISO 13849-1: 2016 EN ISO 2151: 2008 EN IEC 63000: 2018 Autorisierter Repräsentant im Vereinigten Königreich und der bevollmächtigte Vertreter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell Unterschrift: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Seite 63: Eg Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13849-1: 2016 DIN EN ISO 2151: 2009 DIN EN IEC 63000: 2019 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist Herr Dr. Adri- an Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. Unterschrift: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43 35614 Aßlar...

Diese Anleitung auch für:

Hena 302

Inhaltsverzeichnis