Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comelit Ultra Serie Technisches Handbuch Seite 42

8” touch-modul simplebus 1 und 2 per die
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultra Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Programação a partir do módulo touch
1
Para aceder ao menu de configurações
1. Premir o botão de abertura da porta
2. Premir
3. Introduzir o supercódigo (predefinição: 778899)
ATENÇÃO: recomenda-se alterar o supercódigo por questões de segurança.
LOCK-RELEASE
Antonio
Rossi
LOCK-RELEASE
ABERTURA DA PORTA
Hans
Schneider
Lisa
Parker
Mik
Parker
Marco
Bianchi
Lisa
Schneider
SELECCIONAR IDIOMA
Permite configurar o idioma pretendido
TIPO DE ESQUEMA
Permite seleccionar o tipo de apresentação no ecrã do módulo Touch
• Directório nomes: apresentação dos botões de chamada
• Chamada directa: visualização de um teclado que permite telefonar ao utilizador
conhecendo o seu endereço de chamada
• Chamada com pesquisa de nomes: opção que permite a pesquisa manual de nomes
de utilizador
• Directório botão duplo: apresentação dos botões de chamada duplos
TIPO DE EQUIPAMENTO
Permite-lhe seleccionar o tipo de chamada:
• Standard (equipamento Simplebus): neste modo o utilizador é identificado por um
campo nome e por um campo endereço de chamada de 3 dígitos no máximo (entre
1 e 240).
Exemplo: Nome = Mario Rossi | Endereço de chamada= 2
• Chamada indirecta: neste modo, o utilizador é identificado por um campo de nome,
um campo de endereço de chamada e um campo de código de chamada indirecta
com um máximo de 6 caracteres.
Exemplo: Nome = Mario Rossi | Endereço de chamada= 2 | Código de chamada indirecta= 100
• Sincronizada Simplekey: neste modo o utilizador é identificado como descrito no
modo padrão e o directório do utilizador é sincronizado através do módulo Simplekey
art. SK9020
• Simplebus Top: neste modo, o utilizador é identificado por um campo de nome, um
campo de endereço Simplebus Top de 3 dígitos máximo (entre 1 e 500) e um campo
de endereço de chamada de 3 dígitos (entre 1 e 240).
Exemplo: Nome = Mario Rossi | Endereço Simplebus Top= 25 | Endereço de chamada= 015
• Chamada indirecta Simplebus Top: neste modo, o utilizador é identificado por um
campo de nome, um campo de endereço Simplebus Top de 3 dígitos no máximo
(entre 1 e 500), um campo de endereço de chamada de 3 dígitos (entre 1 e 240) e um
código indirecto de 6 caracteres no máximo.
Exemplo: Nome = Mario Rossi | Endereço Simplebus Top= 25 | Endereço de chamada= 015
Código de chamada indirecta= 100
• Simplebus Top Sincronizada Simplekey: neste modo o utilizador é identificado
como descrito no modo Simplebus Top e o directório de utilizadores é sincronizado
através do módulo Simplekey art. SK9020
GESTÃO UTILIZADORES
Permite: adicionar um utilizador ao directório, modificar/eliminar um utilizador, eliminar o
directório
Adicionar utilizador
f
Introduzir para cada contacto:
nome*
apelido
descrição
endereço de chamada*
endereço Simplebus Top* (apenas para sistemas Simplebus Top)
código de chamada indirecta* (apenas com tipo de chamada indirecta)
adicionar código de acesso: introduzir o código de acesso do utilizador que se está a configurar
adicionar chave RFID: introduzir o código da chave RFID ou passá-la diante do leitor
visível: permite tornar visível ou não o botão que está a ser programado (predefinição: visível)
*
campo obrigatório (APENAS se o utilizador estiver definido como 'Visível')
Quando a configuração estiver concluída, premir
Modificar utilizador
Premir
para modificar as informações do contacto
f
f
Premir
para eliminar o utilizador pretendido
Quando a configuração estiver concluída, premir
Eliminar directório
f
Premir "Eliminar directório" para eliminar todos os contactos guardados
42
1
1
4
7
NAME DIRECTORY
e confirmar a gravação.
e confirmar a gravação.
2
3
5
6
8
9
0
2
GESTÃO SUPERCÓDIGO
Permite modificar o supercódigo (predefinição = 778899)
ATENÇÃO: o código deve ser composto de, no mínimo 4 e no máximo 6 caracteres
Quando a configuração estiver concluída, premir
TECLADO
Permite personalizar o teclado
Configurar o tipo de teclado, escolhendo entre as opções disponíveis: Botões
f
grandes, QWERTY, AZERTY
f
Configurar o formato do teclado, escolhendo entre: Minúsculas, Maiúsculas
LEITOR RFID
Permite gerir o leitor RFID integrado no módulo Touch
• Activar: activa o funcionamento do leitor RFID no modo standard
» o símbolo
fica vermelho quando o leitor é activado
» símbolo
pisca a verde quando uma chave RFID autorizada é lida
» o símbolo
pisca a vermelho quando é lida uma chave RFID não autorizada
• Activar, com RS485: activa o funcionamento em combinação com a central de
controlo de acessos art. SK9020.
» o símbolo
fica vermelho quando a central é ligada
» o símbolo
pisca a verde quando é lida uma chave RFID autorizada
» o símbolo
pisca a vermelho quando é lida uma chave RFID não autorizada
Para os esquemas de ligação consulte o manual técnico correspondente.
• Activar, com Wiegand: activa o funcionamento em combinação com as centrais de
controlo de acessos que utilizam o protocolo Wiegand. A distância máxima do cabo
de ligação é de 150 metros (cabo UTP, CAT. 5).
• Desactivar: desactiva o funcionamento do leitor
VISOR
Permite personalizar a luminosidade máxima e mínima do ecrã
DATA E HORA
Permite configurar a data e a hora do dispositivo
ATENÇÃO: a data e a hora só são visíveis se activadas através do ViP Manager
BLUETOOTH
Permite ligar o módulo Touch a um computador (consultar a pág.43)
REPOSIÇÃO
Permite repor as informações de fábrica
» No final do procedimento, o módulo Touch é reiniciado
CÓPIA DE SEGURANÇA/REPOSIÇÃO
Permite-lhe forçar* a cópia de segurança das configurações do dispositivo a fim de ter
uma cópia de segurança actualizada e repor as configurações carregando uma cópia de
segurança existente.
*O cartão micro-SD fornecido permite armazenar todas as configurações e registos do
módulo Touch art. 3455U. Estes dados são actualizados uma vez por dia.
ATENÇÃO: para operações de cópia de segurança e reposição, o MicroSD deve ser
inserido no dispositivo
Em caso de substituição do dispositivo é possível copiar as mesmas configurações
para um novo módulo Touch seguindo o procedimento:
1.
Remover o cartão micro-SD do módulo Touch a substituir
2.
Inseri-lo no novo módulo Touch
3.
Aceder ao menu "Cópia de segurança e reposição" e repor a configuração.
INFORMAÇÕES
Permite visualizar as informações do dispositivo.
7 7 8 8 9 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3
NAME DIRECTORY
e confirmar a gravação.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ultra 3455uIkall serieIkall 3455

Inhaltsverzeichnis