Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beurer BM 90 Gebrauchsanweisung Seite 36

Internet-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM 90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Conditions de stockage admis-
sibles
Alimentation électrique
Fréquence radio
Durée de vie des piles
Classe de sécurité
Classement
Adaptateur secteur de la boîte de connexion
N° du modèle
AMS47-0501000FV
Entrée
100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie
5 V
connect
Fabricant
Amigo (Global Yeou Diann Electric Industrial Co., Ltd.)
L'appareil bénéficie d'une double isolation de protection/classe de sécurité 2
Boîtier et cou-
Le boîtier de l'adaptateur évite tout contact avec des éléments sous tension ou pouvant
vercle de pro-
l'être (doigt, aiguille, testeur).
tection
Tensiomètre avec adaptateur secteur
N° du modèle
Entrée
Sortie
Fabricant
Protection
Entre -20 °C et +60 °C, 10 à 93 % d'humidité relative de l'air
Pression atmosphérique : 800-1050 hPa
6 V
(4 x 1,5 V AAA)
RF 868 MHz
Environ 120 mesures, selon l'élévation de la tension artérielle ainsi que la
pression de gonflage
Alimentation interne, IPX0, pas d'AP ni d'APG, utilisation continue
Appareil de type B
1,0 A, uniquement en association avec la boîte de connexion Beurer wireless
UE 08 WCP-060100SPA
100–240 V~, 50–60 Hz
6 V DC
, 400 mA, uniquement en association avec le tensiomètre
Beurer BM 90
Fuhua Electronic Co., Ltd.
L'appareil dispose d'une double isolation de protection et d'une sécurité
du côté primaire qui sépare l'appareil de l'alimentation électrique en cas
de panne.
Vérifiez que les piles soient retirées de leur logement avant de vous servir
de l'adaptateur secteur.
36

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis