Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BM 70 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM 70:
Inhaltsverzeichnis
  • Getting to Know Your Instrument
  • Unit Description
  • Prepare Measurement
  • Measuring Blood Pressure
  • Saving, Retrieving and Deleting Results
  • Cleaning and Storing the Instrument
  • Rectifying Faults
  • Specifications
  • Premières Expériences
  • Remarques Importantes
  • Description de L'appareil
  • Préparation à la Mesure
  • Mesure de la Tension Artérielle
  • Enregistrement, Appel et Suppression des Valeurs Mesurées
  • Nettoyage et Rangement de L'appareil
  • Suppression des Erreurs
  • Fiche Technique
  • Conocer el Aparato
  • Indicaciones Importantes
  • Descripción del Aparato
  • Preparar la Medición
  • Medir la Presión Sanguínea
  • Almacenar, Activar y Borrar Valores de Medición
  • Limpiar y Guardar el Aparato
  • Eliminar Fallas
  • Especificaciones Técnicas
  • Note Introduttive
  • Avvertenze Importanti
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Preparazione Della Misurazione
  • Misurazione Della Pressione Sanguigna
  • Salvataggio, Richiamo E Cancellazione Dei Valori Misurati
  • Pulizia E Custodia Dell'apparecchio
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Önemli Bilgiler
  • Cihazın Tarifi
  • Tansiyonun Ölçülmesi
  • ÖlçüM Değerlerinin Kaydedilmesi, Çağrılması Ve Silinmesi
  • Hata Giderilmesi
  • Teknik Bilgiler
  • Важные Указания
  • Описание Прибора
  • Подготовка К Измерению
  • Измерение Кровяного Давления
  • Сохранение, Вызов И Удаление Результатов Измерения
  • Очистка И Хранение Прибора
  • Ważne Wskazówki
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Pomiaru
  • Pomiar CIśnienia Krwi
  • Zapis WartośCI Pomiarowych Do PamięCI, Edycja I Kasowanie
  • Dane Techniczne
  • Usuwanie BłęDów
  • Electromagnetic Compatibility Information
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEURER GmbH
Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
BM 70
D Gebrauchsanweisung
Blutdruckmessgerät ....................................... 2 – 13
G Instructions for use
Blood pressure monitor ................................ 14 – 24
F Mode d'emploi
Tensiométre ................................................... 25 – 36
E Manual de instrucciones
Tensiómetro ................................................... 37 – 48
I Istruzioni per l'uso
Misuratore di pressione ................................ 49 – 60
T Kullanım kılavuzu
Bilgisayarli tansiyon ölçer .............................61 – 71
r Инструкция по применению
Прибор для измерения артериального
давления на предплечье ............................ 72 – 84
Q Instrukcja obsługi
Ciśnieniomierz ............................................... 85 – 95
Electromagnetic Compatibility Information .......
96 – 99
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 70

  • Seite 1 Ciśnieniomierz ..........85 – 95 Electromagnetic Compatibility Information ..96 – 99 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Sym- Mit freundlicher Empfehlung bole verwendet: Ihr Beurer-Team Vorsicht 1. Kennenlernen Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von er- Hinweis wachsenen Menschen.
  • Seite 3 • Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Hersteller Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Unter- suchung! 60°C Zulässige Lagerungstemperatur Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen -10°C (z.B.
  • Seite 4 ravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Neben- – Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz- schluss. Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt. • Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine angelegt ist.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder 8. Datum/Zeit-Taste autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie 9. Einstell-Taste jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und 10. Anschluss Netzgerät tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. 11. Datenschnittstelle • Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und 12.
  • Seite 6: Messung Vorbereiten

    Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet. gemessenen Werte auf den PC übertragen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff- Hierzu benötigen Sie ein Übertragungskabel und die Beurer haltigen Batterien: Pb: Batterie enthält Blei, PC-Software „Health Manager“. Cd: Batterie enthält Cadmium, Hg: Batterie ent- Sie erhalten das Übertragungskabel unter der Bestellnummer...
  • Seite 7: Blutdruck Messen

    • Windows Vista SP1 oder höher Legen Sie nun das freie Ende der • Windows 7 Man schette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schließen Sie den • Windows 7 SP1 Klettverschluss. Die Manschette sollte 2. Unterstützte Architekturen: so stramm angelegt sein, dass noch •...
  • Seite 8 • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rü- • Der Puls, der systolische und der diastolische Blutdruck so- cken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie wie der Ruheindikator (siehe Kapitel 5.6) werden angezeigt. die Füße flach auf den Boden. •...
  • Seite 9 nen gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen (Koordinationskomitee für nationale Programme zur Aufklärung Ihres Arztes. über Bluthochdruck) haben Blutdruck-Standardwerte zur Er- kennung von Blutdruckwerten mit hohem und geringem Risiko WHO-Einstufung: entwickelt. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und das National High Blood Pressure Education Program Coordinating Committee Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten (Maßeinheit mmHg) für Erwachsene: Bereich Systole...
  • Seite 10: Messwerte Speichern, Abrufen Und Löschen

    das Messergebnis kann als zusätzlich qualifizierter Ruhe- In diesem Fall kann unter anderem eine nervale innere Unruhe blutdruckwert dokumentiert werden. ursächlich sein, welche durch kurzfristige Ruhephasen nicht beseitigt werden kann. Weiter können auch bestehende Herz- : Hämodynamische Stabilität vorhanden rhythmusstörungen eine stabile Blutdruckmessung verhindern. Die Messergebnisse des systolischen und diastolischen Drucks sind unter hinreichender Kreislaufruhe erhoben und reflektieren Das Fehlen des Ruheblutdrucks kann unterschiedliche Ursachen...
  • Seite 11: Gerät Reinigen Und Aufbewahren

    Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese. 7. Gerät reinigen und aufbewahren 9. Technische Angaben • Reinigen Sie Gerät und Manschette vorsichtig nur mit einem Modell-Nr. BM 70 leicht angefeuchteten Tuch. Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Seite 12 Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Ausgang 12 V DC, 700 mA, nur in Verbindung mit Gebrauchsanweisung nachlesen. Beurer Blutdruckmessgeräten • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinproduk- te 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen Hersteller Friwo Gerätebau GmbH EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allge-...
  • Seite 13: Garantie

    Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns...

Inhaltsverzeichnis