Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 350 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 350 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bandsaw PBS 350 B2
Bandsaw
Translation of the original instructions
Bandsäge
Originalbetriebsanleitung
IAN 373545_2104
Πριονοκορδέλα
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 350 B2

  • Seite 1 Bandsaw PBS 350 B2 Πριονοκορδέλα Bandsaw Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Translation of the original instructions Bandsäge Originalbetriebsanleitung IAN 373545_2104...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction .........5 Straight cuts ........15 Proper use ........5 Angular cuts ........16 General description ......6 Curved cuts ........16 Scope of delivery/accessories ....6 Ending the operation .......16 Description of functions ......6 Cleaning, maintenance and Overview .........6 storage ........17 Technical data ......7 Cleaning ........17 Safety information .......7 Adjusting the position of the band saw...
  • Seite 6: General Description

    to the machine. The operator or user of the Push stick machine is responsible for any accidents or Housing door personal injury and/or material damage to Clamping screw third parties or their property. The machine Door lock is intended to be used by do-it-yourselfers. Saw blade guard It was not designed for heavy commercial Saw table...
  • Seite 7: Technical Data

    fi re. Technical data This machine must not be used by children. This machine can be used Band saw PBS 350 B2 by individuals with reduced physi- Rated voltage (U) 230 V~ 50 Hz cal, sensory or mental abilities or a...
  • Seite 8: Symbols On The Machine

    Symbols on the machine Safe working 1 Keep your work area tidy. An untidy Electrical devices must not be dis- workplace can lead to accidents. posed of with domestic waste. 2 Consider environmental infl uences. General warning signs - Do not expose power tools to rain. - Do not use power tools in damp or Observe the operating instructions wet surroundings.
  • Seite 9 9 Use protective equipment remain inserted - Check, before switching on, that keys - Wear safety goggles. - Use a dust mask for work which gen- and adjusting tools have been removed. erates dust. 17 Avoid unintentional starting 10 Connect a dust extraction device - Make sure that the switch is off when - If connections are available for dust inserting the plug into the socket.
  • Seite 10: Safety Information For Band Saws

    evant safety regulations. Repairs may • Allow the tool to warm up for a while load-free before you place the work- only be performed by a specialist workshop using original spare parts; piece to be machined on the tool. Pay otherwise accidents involving the attention to vibrations and impact;...
  • Seite 11: Residual Risks

    Residual risks • Assemble the saw table • Adjust the position of the band saw blade There will always be residual risks even if you operate this power tool according Power tools required to the instructions. The following hazards • Allen key AF 4 (22) may occur in connection with the type and ⚠...
  • Seite 12: Safety Devices And How They Function

    ⚠ CAUTION! Danger of cuts! Nev- equipment and parts must be repaired er move the saw blade guard (5) by or replaced professionally by our service hand. Loosen the locking screw (8) of centre, unless otherwise indicated in the the saw blade guard. instruction manual.
  • Seite 13 3. Press laterally against the band saw Set point: The band saw blade can be pushed back by a maximum of blade (27). Set point: It should be possible to push ½ mm using a piece of wood. the band saw blade approx. 1-2 mm 5.
  • Seite 14: Operation

    Press the ON button of the ON/OFF running. Hardened band saw blades switch (30) endanger operational safety and must Open both housing doors (2) carefully. be cleaned regularly. ✔ The machine switches off immediately. • For your personal protection, wear safe- Pull out the mains plug.
  • Seite 15: Switching On And Sawing

    • The workpiece must always be guided Before switching on with both hands and held fl at on the 1. Connect the machine fi rmly to the saw table (6). This prevents the band base with 4 screws and nuts. The base saw blade (27) from jamming.
  • Seite 16: Angular Cuts

    2. Push the rip fence from the side onto 4. If possible, attach the rip fence to the left side of the saw table. the saw table (6). ✔ 3. Move the rip fence on the saw table. You can now switch on the machine Make sure that both scales are set to and saw diagonal cuts with the mitre the same value.
  • Seite 17: Cleaning, Maintenance And Storage

    Cleaning, maintenance 2. Open the cover of the band saw blade on the saw blade guard (5). and storage ⚠ To do this, reach into the gap on the WARNING! Electric shock! Remove left. 3. Remove the sawdust with a brush or the mains plug before carrying out any ad- ⚠...
  • Seite 18: Set The Band Saw Blade Perpendicular To The Saw Table

    blade on the running wheel with the Adjusting the lateral guides right/ left running wheel adjustment. Direction of rotation as seen from behind: Set point: The band saw blade almost ↻ Running wheel to the rear touches the guide pins (33): Gap of ap- ↺...
  • Seite 19: Changing The Band Saw Blade

    6. Loosen the locking nut if necessary. Mounting the band saw blade 1. Lower the running wheel with the Turn the support screw until the sup- port screw touches the underside of clamping screw (↺ viewed from the saw table. above).
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table will assist you in troubleshooting: Problem Possible cause Error correction Check the socket, mains connec- tion cable, plug and fuse and No mains power supply have them repaired by a qualifi ed electrician if necessary. Machine does not start On/off switch (30) is Contact the service centre.
  • Seite 21: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts This equipment is provided with a 3-year that are subject to normal wear and may guarantee from the date of purchase. therefore be considered as wearing parts (e.g. band saw blade) or to cover damage In case of defects, you have statutory rights...
  • Seite 22: Repair Service

    Service-Center additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Service Great Britain carriage forward or by bulky goods, Tel.: 0800 404 7657 express or other special freight. Please E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 373545_2104 send the equipment inc.
  • Seite 23: Spare Parts And Accessories

    Spare parts and accessories You can obtain spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop If you have any problems with your order, contact us via our online shop. If you have any other questions, contact the service centre, P. 22. Consumable parts Position Exploded Designation...
  • Seite 24: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity Machine: Bandsaw Model PBS 350 B2 Serial number: 000001 - 037016 The object of the declaration described above meets the relevant harmonisation legisla- tion of the UK: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
  • Seite 25: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity Machine: Bandsaw Model PBS 350 B2 Serial number: 000001 - 037016 The object of the declaration described above meets the relevant harmonisation legisla- tion of the European Union: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 26: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Ίσιες κοπές ..........38 Εισαγωγή ........26 Λοξές κοπές ..........38 Προβλεπόμενη χρήση ....27 Καμπύλες κοπές ........39 Γενική περιγραφή ......27 Περιεχόμενο παράδοσης/Εξαρτήματα ... 27 Τερματισμός λειτουργίας ......39 Περιγραφή λειτουργίας ......27 Καθαρισμός, συντήρηση και Επισκόπηση..........27 αποθήκευση ........39 Καθαρισμός...
  • Seite 27: Γενική Περιγραφή ..........................27 Καμπύλες Κοπές

    Προβλεπόμενη χρήση επιτρέπει ακριβείς κοπές σε ξύλο και παρό- μοια υλικά. Η συσκευή προβλέπεται αποκλειστικά για την Για τη λειτουργία των εξαρτημάτων χειρισμού, εξής χρήση: ανατρέξτε στις κατωτέρω περιγραφές. • Κοπή σκληρού και μαλακού ξύλου, λαμινέιτ ή ινοσανίδων. Επισκόπηση Κάθε άλλη χρήση που δεν επιτρέπεται ρητά στις...
  • Seite 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά .................28 Καθαρισμός

    σικά μέτρα ασφαλείας για την Τεχνικά χαρακτηριστικά προστασία από ηλεκτροπληξία, κίνδυνο τραυματισμού και πυρ- καγιάς. Πριονοκορδέλα PBS 350 B2 Ονομαστική τάση (U) 230 V~ 50 Hz Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται Ονομαστική ισχύς (P) 350 W (S1)* να χρησιμοποιείται από παιδιά.
  • Seite 29: Εικονοσύμβολα Επάνω Στη Συσκευή

    ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν δεν τηρείτε τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορούν να αυτή την υπόδειξη ασφαλείας, ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και προκύψει ατύχημα. Η συνέπεια μπορεί να σοβαρούς τραυματισμούς είναι σοβαρός σωματικός τραυματισμός ή θάνατος. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφα- ⚠...
  • Seite 30 6 Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό 12 Ασφαλίζετε το τεμάχιο εργαλείο σας επεξεργασίας - Εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα - Για να συγκρατήσετε το τεμάχιο επεξερ- στο καθορισμένο πεδίο απόδοσης. γασίας, χρησιμοποιείτε διατάξεις σύσφι- 7 Χρησιμοποιείτε το σωστό ξης ή μία μέγγενη. Έτσι, συγκρατείται με...
  • Seite 31: Πριονοκορδέλες ........................................ 31 Αποθήκευση

    18 Χρησιμοποιείτε καλώδια - Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο συμμορ- φώνεται με τις σχετικές διατάξεις προέκτασης για τους εξωτερικούς ασφαλείας. Οι επισκευές επιτρέπεται να χώρους - Σε εξωτερικούς χώρους χρησιμοποιείτε εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο συ- μόνο εγκεκριμένα και αναλόγως σημα- νεργείο, με τη χρήση γνήσιων ανταλλα- σμένα...
  • Seite 32: Προετοιμασία ................................32 Περιβάλλοντος

    • Μη θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λει- τεμάχιο επεξεργασίας. τουργία όταν η διαχωριστική προστατευ- • Ασφαλίζετε τα μακριά τεμάχια επεξεργασί- τική διάταξη που προστατεύει τη λεπίδα ας έναντι ανατροπής στο τέλος της διαδι- πριονιού είναι ανοιχτή. κασίας κοπής (π.χ. στήριγμα ολίσθησης). •...
  • Seite 33: Μεταφορά ................................................. 33 Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα

    μόνο, εάν η συσκευή είναι εντελώς έτοιμη για 4. Στερεώστε τον πάγκο πριονιού με την χρήση. πλάκα σύσφιξης, τη βίδα με ροζέτα και τη λαβή στερέωσης. Η εσοχή της πλάκας σύσφιξης κινείται στον οδηγό στην κάτω Μεταφορά πλευρά του πάγκου πριονιού. 5.
  • Seite 34: Λειτουργία .................................................. 34 Μετάφραση Της Πρωτότυπης

    Οι ακόλουθες προστατευτικές διατάξεις σας Κλίση πάγκου πριονιού Μπορείτε να περιστρέψετε τη λαβή στερέω- προστατεύουν κατά την εργασία: σης (16) ανεξάρτητα από τη βίδα τραβώντας 5 Προστατευτική διάταξη της λεπίδας τη λαβή στερέωσης μακριά από το πλαίσιο πριονιού (11). • Κατά την κοπή πρέπει να είναι όσο το δυνα- 1.
  • Seite 35 3. Πιέστε πλευρικά προς τη λεπίδα της πριο- • Πιέστε τη λεπίδα της πριονοκορδέλας νοκορδέλας (27). με ένα κομμάτι ξύλου. Ονομαστική τιμή: Θα πρέπει να είναι Ονομαστική τιμή: Η λεπίδα της πριονο- δυνατή η ώθηση της λεπίδας πριονοκορ- κορδέλας μπορεί να ωθηθεί προς τα δέλας...
  • Seite 36: Λειτουργία .....................................36 Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    ζημιά ή δεν λειτουργεί. Απευθυνθείτε στο Κέ- Βασικές υποδείξεις ντρο σέρβις. Οι ακόλουθες ασφαλείς πρακτικές εργασίας Χαμηλώστε την προστατευτική διάταξη θεωρείται ότι συμβάλλουν στην ασφάλεια, της λεπίδας πριονιού (5) όσο το δυνατόν ωστόσο ενδέχεται να μην είναι κατάλληλες, προς τα κάτω. πλήρεις...
  • Seite 37: Ενεργοποίηση Και Κοπή

    με την τάνυση της λεπίδας της πριονοκορ- υπαναχώρηση του τεμαχίου επεξεργασίας. δέλας για τον επόμενο χρήστη. Εάν, ωστόσο, δεν μπορεί να αποφευχθεί • Αποθηκεύετε τις μη χρησιμοποιούμενες μία υπαναχώρηση, τότε η πριονοκορδέλα λεπίδες πριονοκορδέλας τοποθετημένες πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί. Αποσύ- μαζί...
  • Seite 38: Ίσιες Κοπές

    λαμβάνονται στον παραδοτέο εξοπλισμό). Συναρμολόγηση παράλληλου 2. Συνδέστε το βύσμα σύνδεσης της συσκευ- αναστολέα ής σε μία πρίζα. Εικ. A επάνω 3. Συνδέστε τη σύνδεση για τη διάταξη 1. Ανοίξτε τον σφιγκτήρα ταχείας απελευθέ- αναρρόφησης σκόνης (17) με έναν αναρ- ρωσης...
  • Seite 39: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    2. Σπρώξτε τη ράγα του εγκάρσιου αναστο- 3. Χαλαρώστε τη λεπίδα πριονοκορδέλας, λέα στον οδηγό στον πάγκο πριονιού (6). βλέπε «Έλεγχος και ρύθμιση τάνυσης της 3. Με τη συσκευή απενεργοποιημένη, ελέγ- λεπίδας πριονοκορδέλας». ξτε εάν κατά την έναρξη της κοπής ο οδη- Η...
  • Seite 40: Πριονοκορδέλας

    σέχετε, ώστε να μην διεισδύουν υγρά στο Ρύθμιση της θέσης της λεπίδας πρι- εσωτερικό του περιβλήματος! ονοκορδέλας στην πτερωτή και τον κινητήριο τροχό ⚠ Ονομαστική τιμή: Η λεπίδα της πριονοκορδέ- Εσωτερικός καθαρισμός συσκευής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τραυματισμοί από λας (27) κινείται όσο το δυνατόν πιο κεντρικά κοπή! Φοράτε...
  • Seite 41: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Προς Τον Πάγκο Πριονιού

    Ρύθμιση πλευρικών οδηγών Ρύθμιση λεπίδας πριονοκορδέλας κά- μπροστά/πίσω θετα προς τον πάγκο πριονιού (Εικ. A) Ονομαστική τιμή: Το μη οδοντωτό τμήμα της 1. Σηκώστε την προστατευτική διάταξη της λεπίδας της πριονοκορδέλας κινείται στο κέ- λεπίδας πριονιού (5) σε όλη τη διαδρομή ντρο...
  • Seite 42 • Περιστρέψτε την ενίσχυση κατά τρόπο, Κλείσιμο της συσκευής ώστε η εγκοπή στον πάγκο πριονιού να • βλέπε «Έλεγχος θέσης λεπίδας πριονοκορ- είναι ελεύθερη. δέλας» • Ανοίξτε και τις δύο πόρτες περιβλήματος • Κλείστε και τις δύο πόρτες περιβλήματος. (2). •...
  • Seite 43: Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα

    Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά και εξαρτήματα μέσω του ιστοτό- που www.grizzlytools.shop Εάν προκύψουν προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω του διαδικτυακού μας καταστήματος. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις, μπορείτε να απευ- θυνθείτε στο Κέντρο σέρβις, δείτε στη σελίδα 46. Αναλώσιμα...
  • Seite 44: Εντοπισμός Σφάλματος

    Εντοπισμός σφάλματος Ο παρακάτω πίνακας θα σας βοηθήσει κατά τον εντοπισμό σφαλμάτων: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο σύνδε- σης δικτύου, το βύσμα σύνδεσης, την Δεν υπάρχει τάση δικτύου ασφάλεια, εφόσον απαιτείται, αναθέ- στε την επισκευή σε ηλεκτρολόγο. Η...
  • Seite 45: Εγγύηση

    Εγγύηση της εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύη- Έκταση της εγγύησης ση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος, κριτηρίων...
  • Seite 46: Service-Center

    • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουργίας Την απόρριψη των ελαττωματικών σας συ- ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πρώτα σκευών που μας στέλνετε την αναλαμβάνουμε με το πιο κάτω αναφερόμενο τμήμα εξυ- δωρεάν. πηρέτησης πελατών τηλεφωνικά ή με Service-Center e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότε- ρες...
  • Seite 47: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης GR CY Δήλωσης συμμόρφωσης CE Συσκευή: Πριονοκορδέλα Μοντέλο PBS 350 B2 Αύξων αριθμός: 000001 - 037016 Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της Δήλωσης πληροί τις σχετικές νομοθετικές διατά- ξεις εναρμόνισης της Ένωσης: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Για...
  • Seite 48: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........48 Einschalten und Sägen .....59 Bestimmungsgemäße Gerade Schnitte ......60 Verwendung ......48 Schräge Schnitte ......60 Allgemeine Beschreibung ...49 Kurvenschnitte ........60 Lieferumfang/Zubehör .....49 Betrieb beenden ......61 Funktionsbeschreibung .....49 Reinigung, Wartung und Lagerung ......61 Übersicht ........49 Technische Daten ......50 Reinigung........61 Sicherheitshinweise ....50 Lage des Bandsägeblatts einstellen ..61 Bandsägeblatt senkrecht Bedeutung der Sicherheitshinweise ..50...
  • Seite 49: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Jede andere Verwendung, die in dieser Be- triebsanleitung nicht ausdrücklich zugelas- sen wird, kann eine ernsthafte Gefahr für Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nut- der vorderen und hinteren Ausklappseite.
  • Seite 50: Technische Daten

    37 Feststellmutter Verletzungs- und Brandgefahr fol- Technische Daten gende grundsätzliche Sicherheits- maßnahmen zu beachten. Bandsäge PBS 350 B2 Dieses Gerät darf nicht von Kin- Bemessungsspannung (U) 230 V~ 50 Hz dern benutzt werden. Dieses Gerät Bemessungsleistung (P) 350 W (S1)*...
  • Seite 51: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    ⚠ WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- Anweisungen können elektrischen Schlag, cherheitshinweis nicht befolgen, tritt mög- Brand und/oder schwere Verletzungen licherweise ein Unfall ein. Die Folge ist verursachen möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- ⚠ weise und Anweisungen für die VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- Zukunft auf.
  • Seite 52 halb der Reichweite von Kindern, Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen abgelegt werden. 6 Überlasten Sie Ihr Elek tro werk- Schlages. zeug nicht 12 Sichern Sie das Werkstück - Sie arbeiten besser und sicherer im - Benutzen Sie Spannvorrichtungen angegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 53: Benutzen Sie Verlängerungskabel Für Den Außenbereich

    - Vergewissern Sie sich, dass der zeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeu- Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. ten. 18 Benutzen Sie Verlängerungska- 22 Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug bel für den Außenbereich durch eine Elektrofachkraft re- - Verwenden Sie im Freien nur dafür parieren.
  • Seite 54: Restrisiken

    • Verwenden Sie nur die in dieser An- Holz eine geeignete Haltevorrichtung, die verhindert, dass sich das Werkstück leitung empfohlenen Zubehörteile. Die Verwendung ungeeigneter Zubehörteile verdreht. kann zu Verletzungen führen. • Senken Sie die Sägebandschutzein- • Achten Sie darauf, dass das Bandsäge- richtung bei allen Schnittvorgängen so nahe wie möglich an das Werkstück.
  • Seite 55: Vorbereitung

    Vorbereitung 3. Setzen Sie den Sägetisch (6) von hinten nach vorne ein. Führen Sie das ⚠ WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Bandsägeblatt (27) durch den Schlitz. ungewollt anlaufendes Gerät. Stecken 4. Befestigen Sie den Sägetisch mit der Sie den Anschlussstecker erst dann in die Klemmplatte, der Griffschraube und Steckdose, wenn das Gerät vollständig für dem Feststellgriff.
  • Seite 56: Schutzvorrichtungen Und Deren Funktion

    Sägetisch neigen 5 Sägebandschutzeinrichtung Sie können den Feststellgriff (16) unabhän- • Sollte beim Sägen so weit unten wie gig von der Schraube drehen, indem Sie möglich sein. • Schützt die Hand beim Sägen. den Feststellgriff vom Gestell (11) wegzie- hen. •...
  • Seite 57: Prüfen, Ob Bandsägeblatt Senkrecht Zum Sägetisch

    4. Verändern Sie die Spannung durch Drehen Sie das Laufrad und beobach- ten Sie die Seitenführungen von vorne Drehen der Spannschraube (3), bis Sollwert: Das Bandsägeblatt berührt der Sollwert erreicht ist. Drehrichtung die Führungsstifte (33) fast: Abstand von oben gesehen: ⭮...
  • Seite 58: Tischeinlage Prüfen Und Tauschen

    Drücken Sie die EIN-Taste des EIN- • Reinigen Sie niemals das Bandsägeblatt AUS-Schalters (30). oder die Sägebandschutzeinrichtung mit einer handgehaltenen Bürste oder Öffnen Sie vorsichtig beide Gehäu- setüren (2). Schaber bei laufendem Bandsägeblatt. ✔ Das Gerät schaltet sofort ab. Verharzte Bandsägeblätter gefährden die Arbeitssicherheit und müssen regel- Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 59: Einschalten Und Sägen

    die verhindert, dass sich das Werkstück Einschalten und Sägen verdreht. • Sichern Sie lange Werkstücke gegen Voraussetzungen Abkippen am Ende des Schneidevor- • Sie haben das Gerät auf offensichtliche gangs, z. B. Abrollständer. Mängel geprüft, wie defekte Schutz- • Senken Sie die Sägebandschutzeinrich- vorrichtungen, lose, abgenutzte oder tung (5) bei allen Schnittvorgängen so beschädigte Teile, korrekter Sitz von...
  • Seite 60: Gerade Schnitte

    4. Wenn Sie für den nächsten Schnitt • Nach jeder neuen Einstellung empfehlen Einstellungen am Gerät verändern wir einen Probeschnitt, um die eingestell- ten Maße zu überprüfen. wollen: Schalten Sie das Gerät am EIN-/AUS-Schalter aus. Drücken Sie die Taste O. Mit geneigtem Sägetisch sägen Abb.
  • Seite 61: Betrieb Beenden

    • Entfernen Sie Parallelanschlag und HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemi- Queranschlag. sche Substanzen können die Kunststoffteile • Verwenden Sie für wiederholtes Ausfüh- des Gerätes angreifen. Verwenden Sie kei- ren von bogenförmigen, unregelmäßi- ne Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. gen Schnitten eine Hilfsschablone. ⚠ • Bei bogenförmigen und unregelmäßigen Gerät außen reinigen Schnitten des Werkstücks mit beiden WARNUNG! Schnittverletzungen!
  • Seite 62: Hintere Führungen Einstellen

    • Fragen Sie eine Fachkraft, wenn Sie sich Hintere Führungen einstellen Sollwert: Das Bandsägeblatt berührt fast bei den Einstellungen nicht sicher sind. die Führungsrolle (34). Das Bandsägeblatt Werkzeug und Hilfsmittel lässt sich mit einem Stück Holz höchstens um ½ mm nach hinten drücken. •...
  • Seite 63: Bandsägeblatt Senkrecht Zum Sägetisch Einstellen

    2. Stellen Sie die Lage der Führungsstifte Bandsägeblatt tauschen ein. 3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben Hinweise der Führungsstifte fest. • Wenn Sie Schwierigkeiten haben, das Bandsägeblatt zu montieren, dann wen- Bandsägeblatt senkrecht den Sie sich an einen Fachmann. zum Sägetisch einstellen •...
  • Seite 64: Gerät Schließen

    ✔ Die Abdeckung rastet hörbar ein. Lagerung 4. Sie können die Schutzhandschuhe jetzt ausziehen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr Entspan- 5. Siehe Kapitel „Lage des Bandsäge- nen Sie das Bandsägeblatt vor der Lage- blatts einstellen“ rung. Gerät schließen Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: •...
  • Seite 65: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten Umweltschutz ist. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ckung einer umweltgerechten Wiederver- ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur wertung zu.
  • Seite 66: Abwicklung Im Garantiefall

    Reparatur-Service bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung Für Reparaturen, die nicht der Garantie und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- unterliegen, wenden Sie sich an das Ser- nommen wurden, erlischt die Garantie. vice-Center. Dort erhalten Sie gerne einen Kostenvoranschlag.
  • Seite 67: Importeur

    Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Bitte beachten Sie, dass die folgende 63762 Großostheim Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- DEUTSCHLAND taktieren Sie zunächst das oben genannte www.grizzlytools.de Service-Center. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
  • Seite 68: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Gerät: Bandsäge Modell PBS 350 B2 Seriennummer: 000001 - 037016 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmoni- sierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 69 20211018_rev02_mt...
  • Seite 70: Exploded-View Drawing

    Exploded Drawing ∙ Чертеж в перспектива Explosionszeichnung...
  • Seite 76 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/2021 Ident.-No.: 72036374092021-GB/ IE/NI/CY IAN 373545_2104...

Inhaltsverzeichnis