Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
Operation Manual
EN
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzione d'uso
ES
Instrucciones de uso
PL
ZH
DE: Technische Änderungen vorbehalten. Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und technische Daten geringfügig abweichen.
EN: Subject to change. Pictures and technical data may slightly diff er due to consistent further development.
FR: Sous réserve de modifications techniques. En raison du développement constant de nos produits, les figures et les caractéristiques techniques peuvent différer légèrement.
ES: Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Las imágenes y los datos técnicos pueden variar mínimamente debido al desarrollo del producto.
PT: Resevamo-nos o direito a alterações técnicas. O desenvolvimento do produto poderá resultar em ligeiras diferenças relativamente a figuras e dados técnicos
OFA-Drill
for Orthopaedic Foot Surgery

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nouvag OFA-Drill

  • Seite 1 Mode d’emploi Istruzione d’uso Instrucciones de uso OFA-Drill for Orthopaedic Foot Surgery DE: Technische Änderungen vorbehalten. Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und technische Daten geringfügig abweichen. EN: Subject to change. Pictures and technical data may slightly diff er due to consistent further development.
  • Seite 3 Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Firma NOUVAG AG. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein NOUVAG Erzeugnis entschieden haben und danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaften vertraut machen, damit eine möglichst lange und problemlose Funktion gewährleistet werden kann.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    7.8.1 Elektronikmotor 7.8.2 Schlauchpumpe 7.8.3 Drehrichtung Elektronikmotor Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Steuergerät und Pedal Elektronikmotor 21 Schlauchsets Ref. 6024 Handstückablage Wartung Austausch der Steuergerätesicherung Sicherheitstechnische Kontrollen Störungen und Fehlersuche Ersatzteilliste mit Bestellnummern Hinweise zur Entsorgung Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    700 hPa – 1060 hPa 800 hPa – 1060 hPa Garantieleistungen Mit dem Kauf des OFA-Drill erhalten Sie Anspruch auf 1 Jahr Garantie. Wird die Garantiekarte innerhalb von 4 Wochen ab Kaufdatum zur Registrierung zurückgesendet, erweitert sich die Garantieleistung um weitere 6 Monate.
  • Seite 7: Erläuterung Der Symbole

    Folgeschäden, die aus einer unerlaubten Änderung/Manipulation folgen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Die Garantie erlischt. Eine Verwendung des OFA-Drills außerhalb der in Kapitel 1.1 beschriebenen Indikationen ist nicht er- laubt. Die Verantwortung dafür trägt allein der Anwender bzw. Bediener. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 8: Grundsätzliches

    Beim Einsatz am Patienten muss darauf geachtet werden, dass möglichst wenig Reibungshitze entsteht. Durch exzessiven thermischen Einfluss nekrotisiert das Gewebe. Die Wärmeentwicklung steht in direkter Relation zur Drehzahl und zum Anpressdruck des Instruments. Lieferumfang Ref. 3393, OFA-Drill Motorsystem-Set mit Steuergerät, Pedal, Elektronikmotor, Schlauchset, Kühlflüssigkeit, Sprayadapter und Bedienungsanleitung: Ref. Bezeichnung Stückzahl...
  • Seite 9: Geräteübersicht

    Clip zur Schlauchsetmontage am Motorkabel Motorbuchse 20. Netzstecker Bedienpanel 21. Hauptschalter 10. Pumpen-Entriegelungstaste 22. Sicherungsfach Display 23. Spray-Adapter zur Pflege des Motors 12. Peristaltik Pumpe 24. Spray-Adapter zur Pflege der Handstücke 13. Schlauchset Rückansicht 20 21 Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Aufstellen des Gerätes ● Den OFA-Drill mit allen benötigten Erweiterungen und Instrumenten, auf einer ebenen, rutschfesten Oberfläche so aufstellen, dass alle Bedienelemente frei zugänglich sind. ● Der Aktionsradius des Geräts samt Kabel, Motor und Handstück darf nicht durch störende Einflüsse eingeschränkt werden.
  • Seite 11: Gerätevorbereitung

    Die Kühlflüssigkeitsmenge darf nicht durch die Quetschrolle am Schlauchset reguliert werden, sondern wird durch die im OFA-Drill integrierte Pumpe reguliert. Öffnen Sie die Quetschrolle deshalb bis zum An- schlag (bitte «7.4.5 Einstellen der Pumpen-Fördermenge» beachten). A) Pumpen-Entriegelungstaste (oben am Steuergerät!) zum Öffnen der Pumpe drücken.
  • Seite 12: Montage Extern-Kühlmittelschläuche

    1. Clips am Kühlschlauch befestigen. 2. Schlauchstück mit Kühlrohr verbinden und Clips auf Handstück klemmen. 3. Motor (nicht im Lieferumfang) am Kupp- lungs-Flansch anschließen. Ref. 1881 4. Kabel-Clip an Motorkabel befestigen und Schlauch einhängen. Ref. 1873 Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 13: Bedienung

    F) Tasten «Pump»: Zur Einstellung der per Pedal abrufbaren Fördermenge. «▲»: Erhöhen der Fördermenge «▼»: Reduzieren der Fördermenge Durch das gleichzeitige Drücken beider Pump-Tasten, «Pump ▲ + ▼», wird die Peristaltik-Pumpe ein- bzw. ausgeschaltet. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 14: Übersicht: Display In Normalbetrieb

    Zeigt das eingestellte maximale Drehmoment des verwendeten Handstücks an. Aktuelles Drehmoment Balkendiagramm stellt aktuelles Drehmoment grafisch dar. Sind alle Balken sichtbar, entspricht dies dem eingestellten maximalen Drehmoment. Die Peristaltik-Pumpe läuft erst, wenn der Motor mit dem Pedal aktiviert wird. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 15: Einstellen Der Programme

    Ncm max. Ncm 1 : 1 -Handstück 1 : 1 50’000 4 : 1 -Handstück 4 : 1 12’000 Oszillierende Mikro-Säge Mikro-Sagittal-Säge Micro saw 15’000 fix 6 fix Mikro-Stichsäge Kirschner-Handstück Kirschner Hp 2’800 48 fix Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 16: Schritt 2, Handstück Prüfung

    Maximalwert variiert werden. Die Mikrosägen arbeiten mit einer fixen Drehzahl von 15’000 U/min. Drehzahl einstellen: «Speed»-Tasten «▲» zum Erhöhen bzw. «▼» zum Reduzieren der Maximaldrehzahl drücken. Wird die Taste anhaltend gedrückt, werden die Werte im Schnelldurchlauf verändert. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 17: Schritt 4, Einstellen Des Drehmoments

    4. Beim Ausschalten des Gerätes werden alle vom Benutzergeänderten Einstellungen in allen Programmen au- tomatisch gespeichert. Für die Mikro-Sägen lässt sich nur die Kühlmittel-Menge verändern. Durch das gleichzeitige Drücken der beiden Tasten «HP + PR», können die Programm-Speicherplätze wieder auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 18: Drehmomentbegrenzung

    ändern. Beim Ausschalten des Gerätes werden die Werte gespeichert. Beim Einschalten des OFA-Drills erscheint auf dem Display immer die zuletzt verwendete Einstellung. Durch das gleichzeitige Drücken der beiden Tasten «HP + PR», können die Programme wieder auf Werks- einstellung zurückgesetzt werden. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 19: Steuerung Mit Vario-Pedal

    ... bis Anschlag gedrückt Motor läuft maximal (Drehzahl wie Pumpe ein, falls Pumpe «On» auf Dis- am Steuergerät eingestellt) play (Pumpenleistung wie am Steuer- gerät eingestellt) Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen nur mit dem Pedal gesteuert werden. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 20: Funktionskontrolle

    Pedal drücken, der Elektronikmotor dreht links herum und ein Intervall-Ton erklingt. Trittplatte loslas- sen, der Elektronikmotor stoppt und der Ton verstummt. Durch erneutes Drücken der FOR/REV-Taste wird die Drehrichtung des Motors wieder in den Rechtslauf geschaltet, was auf dem Display mit dem Richtungs- Symbol angezeigt wird. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 21: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    ● Material bei 135°C während mindestens 5 Minuten autoklavieren! ● Falls sterilisiertes Material nicht sofort zum Einsatz kommt, muss die Sterilisationsverpackung mit dem Sterilisationsdatum beschriftet werden! ● Die Nouvag AG empfiehlt die Beigabe eines Sterilindikators. Steuergerät und Pedal Steuergerät und Pedal kommen mit dem Patienten nicht in Berührung.
  • Seite 22: Elektronikmotor

    Stecker und Kabel und Handstückträger mit geprüften Desinfektionsmitteln (ohne Chloranteil) abwischen. Trocknung Wenn kein Trocknungsprogramm im Reinigungs-/Desinfektionsgerät zur Verfügung steht, ist der Elektronikmotor manuell oder im Trockenschrank zu trocknen. Danach Handstückträger wieder auf Motor schrauben. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 23: Schlauchsets Ref. 6024

    Es ist empfehlenswert ein Sterilindikator beizulegen. Die oben aufgeführten Anweisungen zur Sterilisation des Elektronik-Motors 21 und des Handstückes wurden von der Nouvag AG auf Ihre Wirksamkeit hin validiert. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, dass die tatsächlich durchgeführte Sterilisation das gewünschte Ergebnis erzielt. Dafür ist die Validierung und Routineüberwachung des Verfahrens erforderlich.
  • Seite 24: Wartung

    Risiken für Patienten, Anwender oder Dritte. Für den OFA-Drill gilt ein Kontrollintervall von 2 Jahren. Die NOUVAG AG bietet Kunden die Sicherheitstechnische Kontrolle an. Die Anschriften finden Sie im An- hang der Bedienungsanleitung unter «Servicestellen». Für weitere Auskünfte kontaktieren Sie bitte unseren technischen Kundendienst.
  • Seite 25: Störungen Und Fehlersuche

    Betriebsanleitung nachlesen 7.7 Steuerung mit Vario-Pedal Kann ein Fehler nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder an eine autorisierte Servicestelle. Die Anschriften sind auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung zu finden. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 26 Diese Meldung wird für eine Sekunde angezeigt, NOU-Dongle is plugged in wenn der NOU-Dongle eingesteckt wurde. Die rot hinterlegten Fehlermeldungen werden auch auf dem Display des Steuergerätes rot hinterleuchtet. Die übrigen Meldungen sind informativ und erfordern vom Benutzer keine Aktion. Bedienungsanleitung OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 27: Ersatzteilliste Mit Bestellnummern

    Zur Bestellung weiterer Teile steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verfügung. Gebrauchsanweisung OFA-Drill ---------------------------------------------------------------------------------------- 31595 Die Gebrauchsanweisung wird bei der Nouvag AG als PDF-Datei auf CD-ROM, jeweils zusammen mit dem Gerät ausgeliefert. Sollten Sie ein gedrucktes Exemplar vorziehen, senden wir Ihnen dieses kostenfrei per Post.
  • Seite 29 Cleaning, disinfection and sterilization Control unit and pedal Electronic motor 21 Tubing set, Ref. 6024 Handpiece cradle Maintenance Replacing the control unit fuse Safety inspections Malfunctions and troubleshooting Spare parts list with order numbers Information on disposal OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 30: Product Description

    Product description Intended use and operation The motor system OFA-Drill is used in the percutaneous foot surgery for drilling, milling and sawing, as well as for applying K-wire. With the integrated peristaltic pump tissue is cooled to prevent of necrotization.
  • Seite 31: Explanation Of Symbols

    Supplying medication using the integrated pump is expressly prohibited. Modification and misuse If modifications are made by the user/operator or a third party to the OFA-Drill and the accessory equipment provided, or if these items are used by these individuals for a purpose other than that for which the items were designed (according to chapter 1.1 Intended use and operation), the manufacturer assumes...
  • Seite 32: Essential Requirements

    The user must ensure that as little friction heat as possible is generated during a procedure on a patient. High speeds and high application pressure may cause thermal necrosis of tissue. Scope of delivery Ref. 3393, OFA-Drill motor system set with control unit, pedal, electronic motor, tubing set, cooling liquid, spray nozzles and operation instructions: Ref.
  • Seite 33: Device Overview

    10. Release key for tubing set bracket 22. Fuse compartment 11. Display 23. Spray nozzle for maintenance of electronic motor 12. Peristaltic pump 24. Spray nozzle for handpiece maintenance 13. Tubing set Rear view 20 21 OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 34: Startup

    Startup Device setup ● Place the OFA-Drill and all required accessories and instruments on an even, non-slip surface and make sure you have good access to all controls. ● Do not allow the operating range of the device (including the cable and contra angle) to be compromised by limiting factors.
  • Seite 35: Device Preparation

    Supplying medication using the integrated pump is expressly prohibited. Do not regulate the amount of irrigation fluid using the roller clamp on the tubing set; with the OFA-Drill, this is regulated instead using the integrated pump. For this reason, make sure to open the roller clamp as far as it will go (please refer to 7.4.5 Setting the pump supply quantity).
  • Seite 36: Assembly Of External Irrigation System

    2. Connect tubing with cooling nozzle and attach clips to the handpiece. 3. Attach motor (not included in delivery) to the coupling flange. 4. Attach cable clip to the cable of the motor Ref. 1881 and suspend tubing. Ref. 1873 OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 37: Operation

    “▲”: increases the maximum supply quantity “▼”: reduces the maximum supply quantity By pressing both “Pump” keys at the same time “Pump ▲ + ▼” the pump will be put on call, pressing again will switch it off. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 38: Overview: Standard Display

    Bar graph providing a graphical representation of the current torque. All bars active means max. torque reached. The pump does not begin to operate until the motor has been activated by pressing the pedal. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 39: Adjusting The Programs

    1 : 1 50,000 Handpiece 4 : 1 4 : 1 12,000 Micro oszillating saw Micro saw fix 15,000 fix 6 Micro sagittal saw Micro compass saw K-Wire handpiece Kirschner Hp 2,800 fix 48 OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 40: Step 2: Testing The Handpieces

    The micro saws work with a fixed speed of 15,000 rpm and cannot be altered. Setting the speed: Press the “Speed” keys “▲” to increase or “▼” to decrease the maximum speed. When key is pressed continuously the speeds will be shown in fast forward mode. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 41: Step 4: Setting The Torque

    For the micro saws only the amount of coolant liquid can be altered. By pressing both „HP + PR“-keys at the same time the memory slots can be reset to the factory default settings. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 42: Torque Limiter

    When the OFA-Drill device is switched on, the display shows always the last used settings. By pressing both „HP + PR“-keys at the same time the memory slots can be reset to the factory default settings.
  • Seite 43: Operation Using The Vario Pedal

    Motor runs at maximum speed Pump on, if pump “On” displayed (speed as set on the control unit) (speed as set on the control unit) For safety reasons, the unit can only be operated by pedal. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 44: Functional Check

    Functional check Prior to every startup of the OFA-Drill, or the use of accessory equipment, the user must always ensure that each individual component is in good working order, free from defects, and is clean, sterile and operational. All inscriptions on the device and its accessories must be readable and there must be no loose parts in the device.
  • Seite 45: Cleaning, Disinfection And Sterilization

    The herein described reprocessing instructions are intended for the parts delivered within the set of the OFA-Drill. Extension or accessory parts come with their own reprocessing instructions. The following points in particular are important with regard to caring for the material: ●...
  • Seite 46: Electronic Motor

    Drying If a drying program is not provided by the washer-disinfector, the electronic motor must be dried manually or in a drying cabinet. The handpiece holder must then be screwed back onto the motor. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 47: Tubing Set, Ref. 6024

    The effectiveness of the sterilization instructions provided above for electronic motor 21 and the handpiece has been validated by Nouvag AG. The user is responsible for ensuring that the sterilization procedure performed achieves the required result. This requires validation and routine monitoring of the procedure.
  • Seite 48: Maintenance

    An inspection interval of 2 years applies to the OFA-Drill. NOUVAG AG offers a safety inspection service for its customers. Addresses can be found in the appendix of this operation manual under “Service centers”. For further information please contact our technical service department.
  • Seite 49: Malfunctions And Troubleshooting

    Check operating instructions 7.7 Operation using the Vario pedal If a fault cannot be rectified, please contact your supplier or an authorized service centre. The addresses are provided on the last page of the operating instructions. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 50 NOU-dongle was plugged in. The red background coloured error messages on this list above are also on display illuminated red. The other messages have informal character and don’t require an action from the user. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 51: Spare Parts List With Order Numbers

    Motors must be sterilized before disposal. Please observe currently valid national disposal regulations for infectious waste. Contaminated single-use tubing sets are subject to specific disposal requirements. Please observe currently valid national disposal regulations for infectious waste. OFA-Drill operating instructions, ref. 31595, V49/15...
  • Seite 53 Moteur électronique 21 Tubulures, réf. 6024 Support de pièce à main Maintenance Remplacement du fusible de l’unité de contrôle Contrôles Problèmes et détection des problèmes Références des pièces détachées Conseils pour l’élimination des déchets Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 54: Description

    800 hPa – 1060 hPa Garantie L’achat d’OFA-Drill vous donne droit à 1 an de garantie. Si la carte de garantie est envoyée endéans 4 se- maines après la date d’achat pour enregistrement, la garantie est prolongée de 6 mois supplémentaires.
  • Seite 55: Explication Des Symboles

    Dans ces cas, la garan- tie s’éteint. Il est interdit d’utiliser l’OFA-Drill en dehors des indications décrites dans le chapitre 1.1. L’utilisateur et/ou l’opérateur est l’unique responsable. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 56: Principe Fondamental

    ! comprend la propreté, la stérilité et la fonction. Les travaux de réparation doivent être confiés à L’OFA-Drill ne peut être utilisé que par du per- des techniciens agréés par notre société ! sonnel spécialisé avec formation médicale! Lors de l’utilisation...
  • Seite 57: Vue D'ensemble De L'appareil

    21. Interrupteur principal 12. Pompe péristaltique 22. Compartiment à fusibles 13. Tubulure 23. Adaptateur de spray pour l’entretien du moteur 24. Adaptateur de spray pour l’entretien des pièces à main Vue arrière 20 21 Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 58: Mise En Service

    Mise en service Installation de l’appareil ● Installez l’OFA-Drill avec tous les composants et les instruments nécessaires sur une surface plane, de manière à ce que tous les éléments soient librement accessibles. ● Le radius d’action de l’appareil, y compris câble et pièce à main, ne peut pas être limité par des influences dérangeantes.
  • Seite 59: Installation De L'appareil

    Le liquide de refroidissement ne peut pas être réglé par le rouleau de pression de la tubulure ; il doit être réglé par la pompe intégrée dans l’OFA-Drill. Ouvrir donc le rouleau de pression jusqu’à la butée (veuillez respecter « 7.4.5 Réglage du débit de la pompe »).
  • Seite 60: Montage Du Refroidissement Externe

    à main. 3. Connecter le moteur à la bride d'accou- Ref. 1881 plement. 4. Fixez des clips (réf. 1873) sur le câble mo- Ref. 1873 teur et accrochez le tuyau aux clips. Ref. 1873 Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 61: Utilisation

    Pour le réglage du débit pouvant être obtenu avec la pédale au pied. «▲» : Augmentation du débit, «▼» : Réduction du débit La pompe péristaltique est allumée ou éteinte en appuyant en même temps sur les deux touches Pump, « Pump ▲ + ▼ ». Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 62: Vue D'ensemble : Écran En Mode Normal

    Un diagramme en barres indique graphiquement le couple actuel. Toutes les barres visibles : corres- pond au couple maximal réglé. La pompe péristaltique ne fonctionne que lorsque le moteur est activé avec la pédale. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 63: Réglage Des Programmes

    Pièce à main 4 : 1 4 : 1 12’000 Micro scie à guichet Micro scie oscill. Micro saw 15’000 fix 6 fix Micro scie sagittale Pièce à main Kirschner Kirschner Hp 2’800 48 fix Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 64: Étape 2 : Examen De La Pièce À Main

    Appuyer sur les touches « Speed » : «▲»pour augmenter et «▼» pour réduire la vitesse de rotation de con- signe. Si la touche est maintenue enfoncée, les valeurs sont affichées en défilage rapide. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 65: Étape 4 : Réglage Du Couple

    Pour les scies micro peut changer uniquement la quantité de liquide de refroidissement. La pression simultanée sur les deux touches « HP + PR » permet de rétablir le réglage d’usine des pro- grammes. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 66: Limitation Du Couple

    Le dernier programme sélectionné avec le dernier moteur sélectionné apparait toujours sur l’écran lors de la mise en marche de l’OFA-Drill ! La pression simultanée sur les deux touches « HP + PR » permet de rétablir le réglage d’usine des pro- grammes.
  • Seite 67: Commande Avec La Pédale Vario

    Pompe en marche, si « On » s’affiche (vitesse de rotation réglée comme (vitesse de rotation réglée comme sur sur l’appareil) l’appareil) Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être commandé qu’avec la pédale. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 68: Contrôle Des Fonctions

    Contrôle des fonctions Avant toute utilisation d’OFA-Drill et de ses accessoires, l’utilisateur doit s’assurer de l’état conforme, sans défaut des différents composants; ceci comprend la propreté, la stérilité et le fonctionnement. Toutes les indications sur l’appareil et les accessoires doivent être lisibles et il ne peut pas y avoir de pièces détachées dans l’appareil.
  • Seite 69: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    ● Si le matériel stérilisé ne doit pas être utilisé immédiatement, il doit être étiqueté sur l’emballage avec indicateur et date de stérilisation. ● Nouvag AG conseille l’ajout d’un indicateur de stérilité Unité de contrôle et pédale Le patient n’entre pas en contact avec l’appareil de commande et la pédale au pied.
  • Seite 70: Moteur Électronique

    à main avec des produits de désinfection contrôlés (sans chlore). Séchage Si l’automate de nettoyage/désinfection ne propose pas un programme de séchage, sécher le micromoteur manuellement ou dans une étuve. Revisser ensuite le support de pièce à main sur le moteur. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 71 Les consignes énoncées ci-dessus ont été approuvées et validées par NOUVAG AG pour le conditionnement d’un dispositif médical en vue de sa réutilisation. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que le conditionnement du dispositif médical, tel qu’il a été réalisé avec le matériel, les produits et le person- nel du site où...
  • Seite 72: Maintenance

    L’intervalle de contrôle prévu pour l’OFA-Drill est de 2 ans. La NOUVAG AG offre un contrôle technique de sécurité à ses clients. Vous trouverez les adresses dans l’annexe du mode d’emploi, sous « Service Places ». Veuillez contacter notre service technique pour plus d’informations.
  • Seite 73: Problèmes Et Détection Des Problèmes

    7.7 Commande avec la pédale Vario Si le problème ne peut être résolu, merci de contacter le fournisseur ou un agent agrée. Les adresses se trouvent sur la der- nière page du mode d’emploi. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 74 NOU est branché. Les messages d’erreur rétroéclairés en rouge sont également rétroéclairés en rouge sur l’écran du module de commande. Les autres messages s’affichent à titre informatif et ne requièrent aucune action de l’utilisateur. Mode d’emploi, OFA-Drill, Réf. 31595, V49/15...
  • Seite 75: Références Des Pièces Détachées

    Ils seront heureux de vous aider. Mode d’emploi OFA-Drill ------------------------------------------------------------------------------------------------- 31595 Le mode d’emploi est fourni par Nouvag AG sur CD-ROM au format pdf avec l’appareil. Si vous préférez une version imprimée, elle vous est envoyée sur demande gratuitement par courrier.
  • Seite 77 Motore elettronico 21 Set di tubi flessibili Ref. 6024 Portamanipolo Manutenzione Sostituzione dei fusibili dell’unità di controllo Controlli tecnici di sicurezza Errori e ricerca della loro causa Parti di ricambio Istruzioni per l’eliminazione dell’apparecchiatura Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 78: Descrizione Del Prodotto

    800 hPa – 1060 hPa Garanzia Con l’acquisto di OFA-Drill si ha diritto ad 1 anno di garanzia. Se il tagliando di garanzia non viene rispedito per la registrazione entro 4 settimane dalla data di acquisto, la garanzia si estende di altri 6 mesi.
  • Seite 79: Spiegazione Dei Simboli

    Manipolazioni e cambio della destinazione d’uso Non è permesso cambiare e/o manipolare il OFA-Drill e i suoi accessori. Il produttore declina qualsivo- glia responsabilità per eventuali danni consequenziali derivanti da una modifica/manipolazione. La garanzia si estingue.
  • Seite 80: Principi Fondamentali

    Volume della fornitura Ref. 3393, Set della sistema motore „OFA-Drill“ con l’unità di controllo, pedale, motore elettronico, set di tubi flessibili, liquido raffreddamento, riporto per spray e l’istruzione per l’uso: Ref.
  • Seite 81: Prospetto Dell'apparecchio

    22. Vano fusibili 12. Pompa peristaltica 23. Adattatore per lo spray per la cura del motore 13. Set di tubi flessibili 24. Adattatore per lo spray per la cura dei manipoli Vista posteriore 20 21 Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 82: Messa In Esercizio

    Messa in esercizio Montaggio dell’apparecchio ● Montare il OFA-Drill con tutte le estensioni e gli strumenti necessari su una superficie piana e non sci- volosa in modo tale che tutti i comandi siano liberamente accessibili. ● Il raggio d’azione dell’apparecchio con il cavo e il manipolo non deve essere limitato da fattori d’influsso che disturbano.
  • Seite 83: Preparazione Dell'apparecchio

    La quantità di liquido di raffreddamento non deve essere regolata con il rullo di schiacciamento sul set dei tubi flessibili, essa viene regolata tramite la pompa integrata in OFA-Drill. Aprire pertanto il rullo di schiac- ciamento fino all’arresto (osservare «7.4.5 Impostazione della portata delle pompe»).
  • Seite 84: Montaggio Del Raffreddamento Esterno

    Ref. 1881 3. Collegare il motore alla flangia del giunto. 4. Fissare il set di tubi flessibili con le clip al Ref. 1873 manipolo e al cavo motore. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 85: Funzionamento

    Per impostare la portata attivabile con il pedale. «▲»: Aumentare la portata «▼»: Ridurre la portata Premendo contemporaneamente entrambi i tasti della pompa, «Pump ▲ + ▼», la pompa peristaltica viene accesa o spenta. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 86: Prospetto: Display Nel Funzionamento Normale

    Coppia attuale Il diagramma della barra visualizza graficamente la coppia attuale. Tutte le barre visibili, corrisponde alla coppia massima impostata. La pompa peristaltica funziona solo quando il motore viene attivato con il pedale. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 87: Impostare I Parametri

    50 000 Manipolo 4 : 1 4 : 1 12 000 Micro-sega di traforo Micro saw fissi 15 000 fissi 6 Micro-sega sagittale Micro-sega oscillante Manipolo Kirschner Kirschner Hp 2 800 fissi 48 Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 88: Passo 2, Esame Dei Manipoli

    Le micro seghe operano ad una velocità fissa di 15.000 giri/min. Impostare i giri: Premere i tasti «Speed» «▲» per aumentare o «▼» per ridurre il numero nominale di giri. Se il tasto viene tenuto premuto, i valori vengono visualizzati rapidamente. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 89: Passo 4, Impostare La Coppia

    4. Quando si spegne l’apparecchio, tutte le impostazioni cambiate dall’utente vengono salvate automatica- mente in tutti i programmi. Per micro seghe possono cambiare solo la quantità di liquido di raffreddamento. Premendo contemporaneamente i tasti «HP + PR», i programmi tornano alle impostazioni di fabbrica. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 90: Limitazione Della Coppia

    Per modificare un programma basta perciò selezionare il corrispettivo programma e cambiare i parametri. Quando si spegne l’apparecchio, i valori vengono salvati. Quando si accende il OFA-Drill, sul display appare sempre l’ultimo programma selezionato con il motore selezionato per ultimo! Premendo contemporaneamente i tasti «HP + PR», i programmi tornano alle impostazioni di fabbrica.
  • Seite 91: Comando Con Pedale Vario

    ... completamente premuta Motore in funzionamento massimo Pompa accesa, se «PUMP» On (veloci- (velocità impostata come nella tà impostata come nella centralina) centralina) Per motivi di sicurezza l’apparecchio deve essere comandato solo con il pedale. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 92: Test Di Funzionamento

    Test di funzionamento Prima di ogni messa in funzione dell’apparecchio OFA-Drill e dei corrispettivi accessori, l’utente deve accer- tarsi che i singoli componenti siano in condizioni conformi e privi di guasti, cioè puliti, sterili e funzionanti. Tutte le diciture sull’apparecchio e gli accessori devono essere leggibili e non devono esserci pezzi staccati nell’apparecchio.
  • Seite 93: Pulizia, Disinfezione, Sterilizzazione

    ● Se il materiale sterilizzato non viene utilizzato subito, sulla confezione si deve scrivere la data di scadenza della sterilità! ● La Nouvag AG consiglia di aggiungere un indicatore di sterilità. Unità di controllo e pedaliera L’unità di controllo e la pedaliera non entrano in contatto con il paziente: Eseguire pertanto una disinfezione esterna strofinando un panno imbevuto di disinfettante per superfici microbiologicamente testato o alcol etilico al 70 %.
  • Seite 94: Motore Elettronico

    Asciugatura Se non è disponibile alcun programma di asciugatura nel dispositivo di pulizia/ disinfezione, il motore elettronico va asciugato a mano o in asciugatrice. Quindi riavvitare il portamanipolo sul motore. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 95: Set Di Tubi Flessibili Ref. 6024

    Le istruzioni di cui sopra sono state validate da NOUVAG AG come adeguate per la preparazione di un dispositivo medicale al suo riutilizzo. L’addetto ha la responsabilità di fare in modo che la preparazione effettiva ottenga i risultati desiderati con le apparecchiature, i materiali e il personale utilizzati nell’impianto di trattamento.
  • Seite 96: Manutenzione

    Per OFA-Drill vale un intervallo di controllo di 2 anni. La NOUVAG AG offre ai clienti il controllo di sicurezza tecnica. Gli indirizzi sono riportati nell’appendice delle istruzioni per l’uso sotto «Punti di assistenza». Per ulteriori informazioni contattare il nostro servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 97: Errori E Ricerca Della Loro Causa

    La pedaliera non funziona La pedaliera non è connessa Connettere la pedaliera 6.3 Preparazione dell’apparecchio Operatività scorretta Controllare le istruzioni 7.7 Comando con pedale Vario Se un errore non può essere eliminato, rivolgetevi al Vostro fornitore / rivenditore o direttamente a noi. Istruzioni per l’uso OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 98 OFA-Drill, Messaggi di errore visualizzati sul display Messaggio di errore/Codice Causa Soluzione errore Prima inizializzazione di base Basic Initialisation/ Impostazione di fabbrica dei parametri Set default value/ Errore di sistema Inviare l’unità di controllo al punto di assistenza. Memory error/ Errore di sistema Inviare l’unità...
  • Seite 99: Parti Di Ricambio

    Per ordinare queste parti, contattare il Vostro rivenditore Nouvag. Sarà felice di assisterVi. Istruzioni per l’uso OFA-Drill -------------------------------------------------------------------------------------------- 31595 Nouvag AG fornisce le istruzioni per l’uso in formato PDF su CD-ROM, assieme all’apparecchio. Se si preferisce una versione cartacea, questa viene spedita gratuitamente per posta.
  • Seite 101 Set de tubos Ref. 6024 Soporte para la pieza de mano Mantenimiento Intercambio de los fusibles en la unidad de control Controles técnicos de seguridad Problemas y anomalías Partes de recambio y Ref. Eliminación Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 102: Descripción Del Producto

    Garantía Con la compra del OFA-Drill recibirá un año de garantía. Si la tarjeta de garantía se devuelve para el registro en el plazo de 4 semanas a partir de la fecha de compra, la garantía se prolongará por 6 meses adicionales.
  • Seite 103: Símbolos

    En este caso se invalidará la garantía. No se permite una utilización del OFA-Drill para indicaciones distintas a las descritas en el capítulo 1.1. Esta utilización será responsabilidad exclusiva del usuario o del operador.
  • Seite 104: Principios Básicos

    Contenido del envio Ref. 3393 Set de unidad de mando OFA-Drill, pedal Vario, Motor electrónico, set de tubos, líquido refrigerante, adaptador para el envase aerosol Nou-Clean y Instrucciones de uso. Ref.
  • Seite 105: Vista Frontal

    10. Tecla de desbloqueo de la bomba del motor Pantalla 24. Adaptador de pulverización para la conservación de las 12. Bomba peristáltica piezas de mano y angulares 13. Set de tubos 20 21 Vista trasera Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 106: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Instalación del aparato ● El OFA-Drill con todas las ampliaciones e instrumentos necesarios debe instalarse sobre una superficie nivelada antideslizante de forma que todos los elementos de mando estén libremente accesibles. ● El radio de acción del aparato con el cable y la pieza angular no debe estar limitado por factores externos.
  • Seite 107: Preparación Del Aparato

    Montaje del set de tubos: Enganchar el set de tubos con la ref. 6024 para la refrigeración de la pieza de mano o angular o de la hoja del shaver según las indicaciones siguientes. Sólo se debe usar el set de tubos de Nouvag con el ref. 6024, porque de lo contrario no se puede asegurar el funcionamiento.
  • Seite 108: Montaje De La Refrigeración Externa

    3. Conectar el motor a la brida de Ref. 1881 acoplamiento. 4. Conecte el clip en el cable del motor y Ref. 1873 enquiciar la manguera. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 109: Manejo

    Para limitar el caudal activable mediante el interruptor de pedal. «▲»: aumento del caudal «▼»: reducción del caudal Si se pulsan simultáneamente las dos teclas «Pump», «Pump ▲ + ▼», se encenderá o apagará la bomba peristáltica. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 110: Vista General Pantalla En Funcionamiento Normal

    El diagrama de barras representa gráficamente el par de giro actual. Si están visibles todas las barras, se habrá ajustado el par de giro máximo. La bomba peristáltica solo funcionará si se activa el motor con el pedal. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 111: Ajuste De Los Programas

    Pieza de mano 4 : 1 4 : 1 12’000 Micro Sierra Compás Micro Sierra Oscilante Micro saw fija 15’000 fija 6 Micro Oseoescalpelo Sagital Pieza de mano Kirschner Kirschner Hp 2’800 fija 48 Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 112: Paso 2, Examen De Las Piezas De Mano

    Los sierras micro trabajo con una velocidad fija de 15.000 rev/min. Ajuste de las revoluciones: Pulsar las teclas «Speed» «▲» para aumentar o «▼» para reducir las revoluciones nominales. Si se pulsa la tecla de forma prolongada, los valores cambiarán rápidamente. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 113: Paso 4, Estableciendo El Par De Giro

    Para los sierras micro pueden cambiar sólo la cantidad de refrigerante. Al apretar simultáneamente las dos teclas «HP + PR», los programas vuelven a la configuración de fábrica. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 114: Limitación Del Par De Giro

    Por consiguiente, para modificar un programa es suficiente seleccionar el programa correspondiente y modificar los parámetros. Al apagar el aparato se almacenan los valores. ¡Al encender el OFA-Drill aparecerá en la pantalla siempre el último programa seleccionado con el último motor seleccionado! Al apretar simultáneamente las dos teclas «HP + PR», los programas vuelven a la configuración de fábrica.
  • Seite 115: Operación Con Vario-Pedal

    (velocidad como el ajuste de la como el ajuste en la unidad de control) unidad de control) Por motivos de seguridad, el aparato solo se puede manejar con el interruptor de pedal. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 116: Control Del Funcionamiento

    Control del funcionamiento Antes de cada puesta en marcha del OFA-Drill y de sus accesorios, el usuario deberá comprobar el estado correcto y libre de fallos de los diferentes componentes. Esta comprobación incluye la limpieza, la esterilidad y el funcionamiento. Todas las etiquetas del aparato y de los accesorios deben ser legibles y no deben existir piezas sueltas en el aparato.
  • Seite 117: Desinfección, Limpieza Y Esterilización

    ● ¡Si el material esterilizado no se utiliza inmediatamente, se deberá rotular el envase con la fecha de caducidad del plazo de almacenamiento de los materiales estériles! ● La empresa Nouvag AG recomienda añadir un indicador de esterilidad Unidad de mando y pedal La unidad de mando y el interruptor de pedal no entran en contacto con el paciente.
  • Seite 118: Motor Electrónico

    Si el equipo de limpieza y desinfección no dispone de un programa de secado, se deberá secar el motor electrónico manualmente o en el armario secador. Volver a enroscar después el soporte de la pieza de mano en el motor electrónico. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 119: Set De Tubos Ref. 6024

    Las instrucciones indicadas arriba sobre la preparación de un producto médico han sido validadas por NOUVAG AG como adecuadas para el reciclaje de dicho producto. El técnico procesador será pues responsable de que el tratamiento realizado obtenga los resultados deseados con el equipo, los materiales y el personal empleados en el dispositivo de tratamiento.
  • Seite 120: Mantenimiento

    Para el OFA-Drill se ha establecido un intervalo de comprobación de 2 años. La NOUVAG AG ofrece a sus clientes un servicio de control técnico de seguridad. Encontrará las direcciones en el anexo de las instrucciones de uso en «Centros de servicio técnico». Para más información, póngase en contacto con nuestro servicio técnico de atención al cliente.
  • Seite 121: Problemas Y Anomalías

    Defecto en el Leer el manual de operación 7.7 Operación con Vario-pedal funcionamiento Sí los problemas no pueden solucionarse, contactar a Nouvag AG o su distribuidor, ver última página del manual de operación. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 122 Los avisos de error con fondo rojo también se muestran en la pantalla de la unidad de control con iluminación de fondo de color rojo. Los demás mensajes son informativos y no es necesario que el operario tome ninguna medida. Instrucciones de uso del OFA-Drill, Ref. 31595, V49/15...
  • Seite 123: Partes De Recambio Y Ref

    Para pedidos de otras partes o accesorios, por favor contactar a nuestro departamento de ventas. Manual de uso OFA-Drill -------------------------------------------------------------------------------------------------- 31595 Nouvag AG entrega el manual de uso como archivo PDF en CD-ROM junto con el equipo. Si prefiere un ejemplar impreso se lo enviamos por correo postal de manera gratuita.
  • Seite 125 Anhang Appendix Appendice Appendice Apéndice Appendix Aneks Apendix Appendix Függelék...
  • Seite 128: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the HighSurg OFA-Drill. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment. This product is designed and tested to comply with applicable regulations regarding EMC and shall be installed and put into service according to the EMC information stated as follows.
  • Seite 129 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity for not life support equipment The Product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Product should assure that it is used in such an environment. Immunity tests IEC 60601 Compliance level...
  • Seite 131 Phone +49 (0)7531 1290–0 • Fax +49 (0)7531 1290–12 info–de@nouvag.com • www.nouvag.com Nouvag USA Inc. • 18058 Albyn Court • Lake Hughes, CA 93532 • USA Phone +1 (661) 724 0217 • Fax +1 (661) 724 1590 • Toll free (800) 673 7427 paul@nouvagusa.com •...

Inhaltsverzeichnis