Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NM 3000
NM 3000
Made in Switzerland
www.nouvag.com
NOUVAG
®
Bedienungsanleitung
Operation manual
Mode d'emploi
Istruzione d'uso
Instrucciones de uso
D
GB
F
I
E
Nr. 31884

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nouvag NM 3000

  • Seite 1 NM 3000 NM 3000 Bedienungsanleitung Operation manual Mode d'emploi Istruzione d'uso Instrucciones de uso Made in Switzerland Nr. 31884 www.nouvag.com NOUVAG ®...
  • Seite 3 Vous trouverez ci-joint les déclarations de conformité et la liste des agents agréés pour l’entretien. • Lire soigneusement les instructions avant utilisation! Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di un prodotto NOUVAG AG e le auguriamo un susseguirsi di successi professionali. Questo manuale l’aiuterà a conoscere meglio l’apparecchiatura e le sue caratteristiche. Contiene indicazioni utili che le assicureranno un funzionamento efficiente ed una lunga durata.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    NOUVAG AG NM 3000 INHALTSVERZEICHNIS Produktbeschreibung Einsatz und Funktionsweise Technische Daten Umgebungsbedingungen für den Betrieb Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung Geräteaufschriften Sicherheitshinweise Lieferumfang Inbetriebnahme Bedienung Bedienelemente Gerät einschalten Betrieb 5.3.1 Betrieb ohne Fusspedal: 5.3.2 Betrieb mit On/Off-Fusspedal: 5.3.3 Betrieb mit Vario-Fusspedal: Überlastschutz “Overheat“...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Mechanik Nailstudio Dental Technik Bijouterie Das NM 3000 Tischmodell kann ohne Fusspedal, mit ON/OFF-Fusspedal oder mit VARIO-Fusspedal bedient werden. 1.2 Technische Daten Betriebsspannung: ........ 115 V~ / 60 Hz oder 230 V~ / 50 Hz (siehe Geräteaufkleber!) Leistung: ............................ 130 VA Masse (B x H x T): ....................
  • Seite 7: Lieferumfang

    NOUVAG AG NM 3000 3 Lieferumfang Produkte- Nr. → Artikel- Artikelbezeichnung Anzahl 1037 Steuergerät NM 3000 1 Stück ● ● ● ● ● 1050 Mikromotor 31 1 Stück ● ● ● 1055 Handstück 34 1 Stück ● 1119 Motorhandstück 38 1 Stück...
  • Seite 8: Bedienung

    NM 3000 NOUVAG AG 5 Bedienung 5.1 Bedienelemente Vorderseite Rückseite Vorderseite: A) LED “Overheat”: Leuchtet bei Überlastung des Motors. Wenn LED “Overheat” leuchtet, muss Gerät für mindestens 10min abgestellt werden. B) LED “Power”: Leuchtet, wenn Gerät eingeschaltet C) Schalter “FORWARD / REVERSE”: Einstellen der Drehrichtung: Vorwärts / Neutral / Rückwärts...
  • Seite 9: Betrieb

    NOUVAG AG NM 3000 5.3 Betrieb Der NM 3000 kann ohne Fusspedal, mit On/Off-Fusspedal oder mit Vario-Fusspedal betrieben werden: 5.3.1 Betrieb ohne Fusspedal Wenn sich der Schalter “FORWARD / REVERSE” beim Einschalten nicht in der Mittelstellung befindet, beginnt der angeschlossene Motor automatisch zu laufen...
  • Seite 10: Reinigung

    NM 3000 NOUVAG AG 6 Reinigung Für die Pflege des Materials sind insbesondere folgende wichtige Punkte zu beachten: • Keine lösungsmittelhaltige, ätzende Reinigungsmittel verwenden! • Geräte und Instrumente nicht mit Druckluft reinigen! • Steuergerät nur mit Lappen abwischen. Keine Sprühreinigung anwenden, da Gerät nicht abgedichtet!
  • Seite 11 NOUVAG AG NM 3000 TABLE OF CONTENTS Product description Use and operation Technical data Ambient conditions for operation Ambient conditions for transport and storage Device labels Safety instructions Supplied equipment Commissioning Operation Operator's controls Switch on device Operation 5.3.1 Operation without a foot pedal: 5.3.2...
  • Seite 12: Product Description

    Nail studio Dental technology Jeweller's shop The NM 3000 table model can be operated without a foot pedal, with an ON/OFF foot pedal or with a VARIO foot pedal. 1.2 Technical data Operating voltage: ..........115 V~ / 60 Hz or 230 V~ / 50 Hz (see device label!) Power: ............................
  • Seite 13: Supplied Equipment

    NOUVAG AG NM 3000 3 Supplied equipment Product no. → Article Article designation Quantity 1037 Control device NM 3000 1 unit ● ● ● ● ● 1050 Micromotor 31 1 unit ● ● ● 1055 Handpiece 34 1 unit ●...
  • Seite 14: Operation

    NM 3000 NOUVAG AG 5 Operation 5.1 Operator's controls Front Back Front side: A) “Overheat”LED: Illuminates in the case of motor overload. If the “Overheat” LED illuminates, the device must be switched off for at least 10min. B) “Power” LED: Illuminates when the device is switched on C) “FORWARD / REVERSE”...
  • Seite 15: Operation

    NOUVAG AG NM 3000 5.3 Operation The NM 3000 can be operated without a foot pedal, with the on/off foot pedal or with the Vario foot pedal: 5.3.1 Operation without a foot pedal If the “FORWARD / REVERSE” switch is not located in the middle position when...
  • Seite 16: Cleaning

    NM 3000 NOUVAG AG 6 Cleaning For care of the material, please do not fail to comply with the following important points: • Do not use any solvent-containing, caustic cleaning agents! • Do not clean devices or instruments with compressed air! •...
  • Seite 17 NOUVAG AG NM 3000 TABLE DES MATIERES Description du produit Utilisation et fonctionnement Données techniques Conditions ambiantes de fonctionnement Conditions ambiantes de transport et stockage Symboles Mesures de sécurité Matériel fourni Mise en service Fonctionnement Commandes de l'utilisateur Mise en marche Fonctionnement 5.3.1...
  • Seite 18: Description Du Produit

    Onglerie Technologie dentaire Bijouterie Le modèle de table NM 3000 peut s'utiliser sans pédale, avec une pédale ON/OFF et avec une pédale VARIO. 1.2 Données techniques Voltage d'utilisation : ......115 V~ / 60 Hz ou 230 V~ / 50 Hz (voir étiquette sur l'appareil) Puissance : ..........................
  • Seite 19: Matériel Fourni

    NOUVAG AG NM 3000 3 Matériel fourni Produit réf. → Article Article Quantité réf. 1037 Appareil de commande NM 3000 1 pièce ● ● ● ● ● 1050 Micromoteur 31 1 pièce ● ● ● 1055 Pièce à main 34 1 pièce...
  • Seite 20: Fonctionnement

    NM 3000 NOUVAG AG 5 Fonctionnement 5.1 Commandes de l'utilisateur Avant Arrière Panneau avant : A) Diode “Overheat” : S'allume en cas de surcharge du moteur. Si la diode “Overheat” s'allume, l'appareil doit être arrêté pendant au moins 10 minutes.
  • Seite 21: Fonctionnement

    NOUVAG AG NM 3000 5.3 Fonctionnement Le NM 3000 peut être utilisé sans pédale, avec pédale marche/arrêt ou avec la pédale Vario. 5.3.1 Fonctionnement sans la pédale Si le bouton “FORWARD / REVERSE” n'est pas dans la position intermédiaire lorsque l'appareil est mis en marche, le moteur relié commence à tourner automatiquement Risque de lésion.
  • Seite 22: Nettoyage

    NM 3000 NOUVAG AG 6 Nettoyage Pour l'entretien du matériel, merci de vous conformer aux instructions suivantes : • Ne pas utiliser d'agents nettoyants contenant des solvants ou des substances caustiques. • Ne pas nettoyer les appareils ou instruments à l'air comprimé.
  • Seite 23 NOUVAG AG NM 3000 INDICE Descrizione del prodotto Impiego e funzionamento Dati tecnici Condizioni ambientali per il funzionamento Condizioni ambientali per trasporto e immagazzinamento Diciture sull’apparecchio Avvertenze di sicurezza Volume della fornitura Messa in esercizio Utilizzazione Elementi di comando Accendere l'apparecchio.
  • Seite 24: Descrizione Del Prodotto

    Manicure Tecnica dentale Bigiotteria Il modello da tavolo NM 3000 può essere azionato senza pedale, con pedale ON/OFF o con pedale VARIO. 1.2 Dati tecnici Tensione d’esercizio: ....115 V~ / 60 Hz o 230 V~ / 50 Hz (vedere l’adesivo sull’apparecchio!) Potenza: .............................
  • Seite 25: Volume Della Fornitura

    NOUVAG AG NM 3000 3 Volume della fornitura prodotti. → Denominazione articolo Quantità articolo 1037 Unità di controllo NM 3000 1 pezzo ● ● ● ● ● 1050 Micromotore 31 1 pezzo ● ● ● 1055 Manipolo 34 1 pezzo ●...
  • Seite 26: Utilizzazione

    NM 3000 NOUVAG AG 5 Utilizzazione 5.1 Elementi di comando Lato anteriore Retro Lato anteriore: A) LED “Overheat”: Si accende in caso di sovraccarico del motore. Quando il LED “Overheat” si accende, spegnere l’apparecchio per almeno 10 min. B) LED “Power”: Si accende quando l’apparecchio è...
  • Seite 27: Funzionamento

    NOUVAG AG NM 3000 5.3 Funzionamento L’NM 3000 può funzionare senza pedale, con pedale ON/OFF o con pedale Vario: 5.3.1 Funzionamento senza pedale Se all’accensione l’interruttore “FORWARD / REVERSE” non si trova in posizione centrale, il motore collegato inizia a funzionare automaticamente...
  • Seite 28: Pulizia

    NM 3000 NOUVAG AG 6 Pulizia Per la cura del materiale si devono osservare in particolare i seguenti punti essenziali: • Non usare detergenti corrosivi e contenenti solventi! • Non pulire gli apparecchi e gli strumenti con aria compressa! •...
  • Seite 29 NOUVAG AG NM 3000 Contenido Descripción del producto Uso y operación Datos técnicos Condiciones de operación Almacenaje y transporte Símbolos Medidas de seguridad Contenido del envío Puesta en marcha Operación Elementos de operación Encender la unidad Operación 5.3.1 Operación con pedal: 5.3.2...
  • Seite 30: Descripción Del Producto

    Manicure y Pedicure Tecnología Dental Joyería El modelo de mesa del NM 3000 puede ser operado con y sin pedal, con pedal ON/OFF o con VARIO pedal. 1.2 Datos técnicos Voltaje: ..........115V∼ / 50-60 Hz ó 230V∼/ 50-60Hz (ver etiqueta del aparato) Potencia: ............................
  • Seite 31: Contenido Del Envío

    NOUVAG AG NM 3000 3 Contenido del envío No. de producto → No. de Descripción Cantidad Art. 1037 Unidad de control NM 3000 ● ● ● ● ● 1050 Micromotor 31 ● ● ● 1055 Pieza de mano 34 ●...
  • Seite 32: Operación

    NM 3000 NOUVAG AG 5 Operación 5.1 Elementos de operación Parte frontal Parte trasera Parte frontal: A) “Overheat”LED: se ilumina cuando el motor se sobrecarga Si el “Overheat” LED se ilumina, apagar el aparato por al menos 10 minutos. B) “Power” LED: Se ilumina cuando la unidad se enciende C) Interruptor “FORWARD / REVERSE”:...
  • Seite 33: Operación

    NOUVAG AG NM 3000 5.3 Operación El NM 3000 puede ser operado sin pedal, con pedal on/off pedal o con el Vario pedal: 5.3.1 Operación con pedal Si al enceder el aparato, el interruptor “FORWARD / REVERSE” no se encuentra en la posición media, el motor conectado comienza a operar automaticamente...
  • Seite 34: Limpieza

    NM 3000 NOUVAG AG 6 Limpieza Por favor prestar atención a los siguientes puntos importantes para el mantenimiento del equipo: • No usar materiales ni detergentes abrasivos para la limpieza. • No limpiar la unidad e instrumentos con aire comprimido.
  • Seite 35 NOUVAG AG Anhang Appendix Appendice Appendice Apéndice...
  • Seite 37 Phone: +49 (0)7531 1290-0 D - 78462 Konstanz Fax: +49 (0)7531 1290-12 Germany E-Mail: info-de@nouvag.com NOUVAG USA Inc. 18058 Albyn Court Phone: +1 (661) 724 0217 Lake Hughes Fax: +1 (661) 724 1590 CA 93532 Toll Free: (800) 673 7427 E-Mail paul@nouvagusa.com...

Inhaltsverzeichnis