Seite 1
NM 3000 NM 3000 Bedienungsanleitung Operation manual Mode d'emploi Istruzione d'uso Instrucciones de uso Made in Switzerland Nr. 31884 www.nouvag.com NOUVAG ®...
Seite 3
Vous trouverez ci-joint les déclarations de conformité et la liste des agents agréés pour l’entretien. • Lire soigneusement les instructions avant utilisation! Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di un prodotto NOUVAG AG e le auguriamo un susseguirsi di successi professionali. Questo manuale l’aiuterà a conoscere meglio l’apparecchiatura e le sue caratteristiche. Contiene indicazioni utili che le assicureranno un funzionamento efficiente ed una lunga durata.
NOUVAG AG NM 3000 INHALTSVERZEICHNIS Produktbeschreibung Einsatz und Funktionsweise Technische Daten Umgebungsbedingungen für den Betrieb Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung Geräteaufschriften Sicherheitshinweise Lieferumfang Inbetriebnahme Bedienung Bedienelemente Gerät einschalten Betrieb 5.3.1 Betrieb ohne Fusspedal: 5.3.2 Betrieb mit On/Off-Fusspedal: 5.3.3 Betrieb mit Vario-Fusspedal: Überlastschutz “Overheat“...
Mechanik Nailstudio Dental Technik Bijouterie Das NM 3000 Tischmodell kann ohne Fusspedal, mit ON/OFF-Fusspedal oder mit VARIO-Fusspedal bedient werden. 1.2 Technische Daten Betriebsspannung: ........ 115 V~ / 60 Hz oder 230 V~ / 50 Hz (siehe Geräteaufkleber!) Leistung: ............................ 130 VA Masse (B x H x T): ....................
NM 3000 NOUVAG AG 5 Bedienung 5.1 Bedienelemente Vorderseite Rückseite Vorderseite: A) LED “Overheat”: Leuchtet bei Überlastung des Motors. Wenn LED “Overheat” leuchtet, muss Gerät für mindestens 10min abgestellt werden. B) LED “Power”: Leuchtet, wenn Gerät eingeschaltet C) Schalter “FORWARD / REVERSE”: Einstellen der Drehrichtung: Vorwärts / Neutral / Rückwärts...
NOUVAG AG NM 3000 5.3 Betrieb Der NM 3000 kann ohne Fusspedal, mit On/Off-Fusspedal oder mit Vario-Fusspedal betrieben werden: 5.3.1 Betrieb ohne Fusspedal Wenn sich der Schalter “FORWARD / REVERSE” beim Einschalten nicht in der Mittelstellung befindet, beginnt der angeschlossene Motor automatisch zu laufen...
NM 3000 NOUVAG AG 6 Reinigung Für die Pflege des Materials sind insbesondere folgende wichtige Punkte zu beachten: • Keine lösungsmittelhaltige, ätzende Reinigungsmittel verwenden! • Geräte und Instrumente nicht mit Druckluft reinigen! • Steuergerät nur mit Lappen abwischen. Keine Sprühreinigung anwenden, da Gerät nicht abgedichtet!
Seite 11
NOUVAG AG NM 3000 TABLE OF CONTENTS Product description Use and operation Technical data Ambient conditions for operation Ambient conditions for transport and storage Device labels Safety instructions Supplied equipment Commissioning Operation Operator's controls Switch on device Operation 5.3.1 Operation without a foot pedal: 5.3.2...
Nail studio Dental technology Jeweller's shop The NM 3000 table model can be operated without a foot pedal, with an ON/OFF foot pedal or with a VARIO foot pedal. 1.2 Technical data Operating voltage: ..........115 V~ / 60 Hz or 230 V~ / 50 Hz (see device label!) Power: ............................
NM 3000 NOUVAG AG 5 Operation 5.1 Operator's controls Front Back Front side: A) “Overheat”LED: Illuminates in the case of motor overload. If the “Overheat” LED illuminates, the device must be switched off for at least 10min. B) “Power” LED: Illuminates when the device is switched on C) “FORWARD / REVERSE”...
NOUVAG AG NM 3000 5.3 Operation The NM 3000 can be operated without a foot pedal, with the on/off foot pedal or with the Vario foot pedal: 5.3.1 Operation without a foot pedal If the “FORWARD / REVERSE” switch is not located in the middle position when...
NM 3000 NOUVAG AG 6 Cleaning For care of the material, please do not fail to comply with the following important points: • Do not use any solvent-containing, caustic cleaning agents! • Do not clean devices or instruments with compressed air! •...
Seite 17
NOUVAG AG NM 3000 TABLE DES MATIERES Description du produit Utilisation et fonctionnement Données techniques Conditions ambiantes de fonctionnement Conditions ambiantes de transport et stockage Symboles Mesures de sécurité Matériel fourni Mise en service Fonctionnement Commandes de l'utilisateur Mise en marche Fonctionnement 5.3.1...
Onglerie Technologie dentaire Bijouterie Le modèle de table NM 3000 peut s'utiliser sans pédale, avec une pédale ON/OFF et avec une pédale VARIO. 1.2 Données techniques Voltage d'utilisation : ......115 V~ / 60 Hz ou 230 V~ / 50 Hz (voir étiquette sur l'appareil) Puissance : ..........................
NM 3000 NOUVAG AG 5 Fonctionnement 5.1 Commandes de l'utilisateur Avant Arrière Panneau avant : A) Diode “Overheat” : S'allume en cas de surcharge du moteur. Si la diode “Overheat” s'allume, l'appareil doit être arrêté pendant au moins 10 minutes.
NOUVAG AG NM 3000 5.3 Fonctionnement Le NM 3000 peut être utilisé sans pédale, avec pédale marche/arrêt ou avec la pédale Vario. 5.3.1 Fonctionnement sans la pédale Si le bouton “FORWARD / REVERSE” n'est pas dans la position intermédiaire lorsque l'appareil est mis en marche, le moteur relié commence à tourner automatiquement Risque de lésion.
NM 3000 NOUVAG AG 6 Nettoyage Pour l'entretien du matériel, merci de vous conformer aux instructions suivantes : • Ne pas utiliser d'agents nettoyants contenant des solvants ou des substances caustiques. • Ne pas nettoyer les appareils ou instruments à l'air comprimé.
Seite 23
NOUVAG AG NM 3000 INDICE Descrizione del prodotto Impiego e funzionamento Dati tecnici Condizioni ambientali per il funzionamento Condizioni ambientali per trasporto e immagazzinamento Diciture sull’apparecchio Avvertenze di sicurezza Volume della fornitura Messa in esercizio Utilizzazione Elementi di comando Accendere l'apparecchio.
Manicure Tecnica dentale Bigiotteria Il modello da tavolo NM 3000 può essere azionato senza pedale, con pedale ON/OFF o con pedale VARIO. 1.2 Dati tecnici Tensione d’esercizio: ....115 V~ / 60 Hz o 230 V~ / 50 Hz (vedere l’adesivo sull’apparecchio!) Potenza: .............................
NM 3000 NOUVAG AG 5 Utilizzazione 5.1 Elementi di comando Lato anteriore Retro Lato anteriore: A) LED “Overheat”: Si accende in caso di sovraccarico del motore. Quando il LED “Overheat” si accende, spegnere l’apparecchio per almeno 10 min. B) LED “Power”: Si accende quando l’apparecchio è...
NOUVAG AG NM 3000 5.3 Funzionamento L’NM 3000 può funzionare senza pedale, con pedale ON/OFF o con pedale Vario: 5.3.1 Funzionamento senza pedale Se all’accensione l’interruttore “FORWARD / REVERSE” non si trova in posizione centrale, il motore collegato inizia a funzionare automaticamente...
NM 3000 NOUVAG AG 6 Pulizia Per la cura del materiale si devono osservare in particolare i seguenti punti essenziali: • Non usare detergenti corrosivi e contenenti solventi! • Non pulire gli apparecchi e gli strumenti con aria compressa! •...
Seite 29
NOUVAG AG NM 3000 Contenido Descripción del producto Uso y operación Datos técnicos Condiciones de operación Almacenaje y transporte Símbolos Medidas de seguridad Contenido del envío Puesta en marcha Operación Elementos de operación Encender la unidad Operación 5.3.1 Operación con pedal: 5.3.2...
Manicure y Pedicure Tecnología Dental Joyería El modelo de mesa del NM 3000 puede ser operado con y sin pedal, con pedal ON/OFF o con VARIO pedal. 1.2 Datos técnicos Voltaje: ..........115V∼ / 50-60 Hz ó 230V∼/ 50-60Hz (ver etiqueta del aparato) Potencia: ............................
NOUVAG AG NM 3000 3 Contenido del envío No. de producto → No. de Descripción Cantidad Art. 1037 Unidad de control NM 3000 ● ● ● ● ● 1050 Micromotor 31 ● ● ● 1055 Pieza de mano 34 ●...
NM 3000 NOUVAG AG 5 Operación 5.1 Elementos de operación Parte frontal Parte trasera Parte frontal: A) “Overheat”LED: se ilumina cuando el motor se sobrecarga Si el “Overheat” LED se ilumina, apagar el aparato por al menos 10 minutos. B) “Power” LED: Se ilumina cuando la unidad se enciende C) Interruptor “FORWARD / REVERSE”:...
NOUVAG AG NM 3000 5.3 Operación El NM 3000 puede ser operado sin pedal, con pedal on/off pedal o con el Vario pedal: 5.3.1 Operación con pedal Si al enceder el aparato, el interruptor “FORWARD / REVERSE” no se encuentra en la posición media, el motor conectado comienza a operar automaticamente...
NM 3000 NOUVAG AG 6 Limpieza Por favor prestar atención a los siguientes puntos importantes para el mantenimiento del equipo: • No usar materiales ni detergentes abrasivos para la limpieza. • No limpiar la unidad e instrumentos con aire comprimido.
Seite 35
NOUVAG AG Anhang Appendix Appendice Appendice Apéndice...
Seite 37
Phone: +49 (0)7531 1290-0 D - 78462 Konstanz Fax: +49 (0)7531 1290-12 Germany E-Mail: info-de@nouvag.com NOUVAG USA Inc. 18058 Albyn Court Phone: +1 (661) 724 0217 Lake Hughes Fax: +1 (661) 724 1590 CA 93532 Toll Free: (800) 673 7427 E-Mail paul@nouvagusa.com...