Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TCM Endo III
Made in Switzerland
www.nouvag.com
NOUVAG
®
Bedienungsanleitung
Operation manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
D
GB
F
E
Nr. 31817

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nouvag TCM Endo III

  • Seite 1 TCM Endo III Bedienungsanleitung Operation manual Mode d'emploi Instrucciones de uso Made in Switzerland Nr. 31817 www.nouvag.com NOUVAG ®...
  • Seite 3 • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch! Congratulations on your purchase of a NOUVAG AG product. Thank you for the confidence shown in our products. Please consult the instruction manual for the use and maintenance of the device in order to ensure that it will function properly and efficiently for many years.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten Umgebungsbedingungen für Betrieb Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung Geräteaufschriften Sicherheitshinweise Lieferumfang Inbetriebnahme Bedienung Das Steuergerät TCM Endo III Das Fusspedal Automatic Limiter (AL) Automatic Protection (AP) Speichern der Einstellungen Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Steuergerät und Fusspedal Mikromotor Endo Störungen und Fehlersuche...
  • Seite 6: Produktebeschreibung

    TCM Endo III NOUVAG AG 1 Produktebeschreibung 1.1 Einsatz und Funktionsweise Der TCM Endo ist ein mikroprozessorgesteuertes Endodontie-Gerät, das die Drehzahl und das Drehmoment des Motors regelt. Die Drehzahl wird bei jeder Belastung konstant gehalten bis das maximal eingestellte Drehmoment erreicht wird.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Ihre Sicherheit, die Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein grosses Anliegen. Daher ist es unerlässlich, die folgenden Hinweise zu beachten: • Der TCM Endo III darf nur von fachkundigem und geschultem Personal bedient werden! •...
  • Seite 8: Bedienung

    TCM Endo III NOUVAG AG 5 Bedienung 5.1 Das Steuergerät TCM Endo III Gerät einschalten: Mit dem grünen Hauptschalter “ON/OFF“ (Rückseite!) wird das Steuergerät ein- respektiv ausgeschaltet. Display: Digitalanzeige der aktuellen Drehzahl und des Drehmoments des Werkzeugs. Tastenfunktionen: „Motor“: Motor ein- und ausschalten (Lampe leuchtet wenn Motor in Betrieb) „▲“:...
  • Seite 9: Das Fusspedal

    NOUVAG AG TCM Endo III 5.2 Das Fusspedal Der TCM Endo III kann mit oder ohne Fusspedal betrieben werden. Mit der Trittplatte des Fusspedals wird der Motor gestartet und gestoppt: Trittplatte nicht gedrückt: ....Motor ausgeschaltet Trittplatte runtergedrückt:....Motor eingeschaltet Die Drehgeschwindigkeit des Werkzeugs entspricht derjenigen, die beim Steuergerät eingestellt wird.
  • Seite 10: Speichern Der Einstellungen

    TCM Endo III NOUVAG AG Einstellen der AP: Taste “ATC” drücken. Im Display erscheint die Drehmomentauswahl (z.B. [AP 20]). Mit den Tasten “▲” und “▼” können Sie den gewünschten Drehmomentwert einstellen. Taste “ATC SET” drücken damit Drehzahlanzeige wieder im Display erscheint.
  • Seite 11: Mikromotor Endo

    NOUVAG AG TCM Endo III 6.2 Mikromotor Endo Nach jeder Behandlung Mikromotor und Kabel von Rückständen befreien und reinigen. Dazu sauberer, befeuchteter Lappen mit Reinigungs- oder Desinfektionsmittel zum Abwischen verwenden. Sterilisierzapfen auf Motor aufsetzen. Motor in Sterilgut-Einzelverpackung (siehe DIN 58953) verpacken.
  • Seite 13 Technical Data Operating Environment Transport and Storage Environment Description on device Safety measures Shipping contents Set-up Operation The TCM Endo III unit The footswitch Automatic Limiter (AL) Automatic Protection (AP) Memory Disinfection, Cleaning and sterilization Control unit and footswitch Mikromotor Endo...
  • Seite 14: Description

    TCM Endo III NOUVAG AG 1 Description 1.1 Operation and functions The TCM Endo is a microprocessor controlled endodontic electronic motor system. The slow speed, high torque rotary instrument uses an electronic torque controlled motor to achieve a faster and easier root canal preparation. The speed is held constant under varying loads until the selected torque level is reached.
  • Seite 15: Safety Measures

    TCM Endo III 2 Safety measures Your safety, the safety of your team, and, it goes without saying, the safety of your patients is for Nouvag AG the first priority. It is therefore vital that the following measures be strictly observed: •...
  • Seite 16: Operation

    TCM Endo III NOUVAG AG 5 Operation 5.1 The TCM Endo III unit Starting the device: Press green “ON/OFF“ switch (rear of unit). Display: The digital display indicates the current drill speed or the selected torque level. Keypad/Control functions: „Motor“: Switch On/Off for micromotor (green light illuminates when the motor is in operation) „▲“:...
  • Seite 17: The Footswitch

    NOUVAG AG TCM Endo III 5.2 The footswitch The TCM Endo III can be operated with or without footswitch. Press footswitch to start the motor. Footswitch not pressed:....Motor off Footswitch fully pressed: ....Motor on The tool speed corresponds to the speed adjusted on the control unit.
  • Seite 18: Memory

    TCM Endo III NOUVAG AG Adjusting the AP: Press the “ATC” key. In the display appears the torque mode set (for example [AL 20]). Pressing the keys “▲” and“▼” will increase and decrease the torque level respectively. By pressing the “ATC SET” briefly once more the digital display switches back automatically.
  • Seite 19: Mikromotor Endo

    NOUVAG AG TCM Endo III 6.2 Mikromotor Endo The micromotor, cable and plug should be cleaned after each use to prevent the build up of deposits and debris that can destroy it, if not removed. Wipe it with a clean cloth dampened with disinfectant solution.
  • Seite 21 Environnement de Transport et stockage Description de l’appareil Mesures de sécurité Contenu de l’expédition Mise en service Fonctionnement L’unité TCM Endo III La pédale Limite automatique (AL) Protection automatique (AP) Mémoire Désinfection, nettoyage et stérilisation L’unité de contrôle et la pédale Le micro moteur Endo Dépannage...
  • Seite 22: Description

    TCM Endo III NOUVAG AG 1 Description 1.1 Utilisation et fonctionnement Le TCM Endo est un moteur électronique pour l’endodontie dont la vitesse et le couple sont réglés par un microprocesseur. Garantissant ainsi une préparation rapide et efficace du canal radiculaire. La vitesse est maintenue constante sous des charges variables jusqu’à...
  • Seite 23: Mesures De Sécurité

    2 Mesures de sécurité Votre sécurité, la sécurité de votre équipe et, il va sans dire, la sécurité de vos patients est pour Nouvag AG la première des priorités. Il est donc vital que les mesures suivantes soient strictement respectées : •...
  • Seite 24: Fonctionnement

    TCM Endo III NOUVAG AG 5 Fonctionnement 5.1 L’unité TCM Endo III Mise en marche de l’appareil : Appuyer sur le bouton vert «ON/OFF» (à l’arrière de l’unité). Affichage : L’affichage digital indique la vitesse de forage actuelle ou le niveau du couple choisi.
  • Seite 25: La Pédale

    TCM Endo III 5.2 La pédale Le TCM Endo III peut être utilisé avec ou sans pédale. Appuyer sur la pédale pour démarrer le moteur. Pédale non enfoncée : ....Moteur arrêté Pédale complètement enfoncée : .. Moteur en marche La vitesse de l’instrument correspond à...
  • Seite 26: Mémoire

    TCM Endo III NOUVAG AG Réglage de AP : Appuyer sur la touche «ATC». Le mode choisi s’affiche (par exemple [AL 20]). Appuyer sur les touches «▲» et «▼» augmentera ou baissera respectivement le niveau du couple. En appuyant brièvement un fois de plus sur «ATC SET» l’affichage digital revient automatiquement.
  • Seite 27: Le Micro Moteur Endo

    NOUVAG AG TCM Endo III 6.2 Le micro moteur Endo Le micro moteur, câble et prise doivent être nettoyés après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de dépôts et débris pouvant l’endommager. Essuyer avec un chiffon propre humidifié de solution désinfectante.
  • Seite 29 Almacenaje y transporte Descripción del aparato Medidas de seguridad Contenido del envío Puesta en marcha Operación La unidad de control TCM Endo III El interruptor de pedal Limitador automático (AL) Protección automática (AP) Memoria Desinfección, Limpieza y Esterilización Unidad de Control y Pedal Micromotor Endo Problemas y anomalías...
  • Seite 30: Descripción

    TCM Endo III NOUVAG AG 1 Descripción 1.1 Funciones El TCM Endo es un motor sistema electrónico para Endodoncia, controlado por un microprocesador. El motor electrónico proporciona baja velocidad y alto torque en el instrumento de rotación y de esa manera se obtiene un fácil y rápido tratamiento de conducto.
  • Seite 31: Medidas De Seguridad

    NOUVAG AG TCM Endo III 2 Medidas de seguridad Su seguridad, la seguridad de su grupo y por supuesto la seguridad de sus pacientes, es para Nouvag AG la mayor prioridad. Por lo tanto es indispensable acatar las siguients medidas: •...
  • Seite 32: Operación

    TCM Endo III NOUVAG AG 5 Operación 5.1 La unidad de control TCM Endo III Modo de empleo: Presionar el interruptor “ON/OFF“(detrás de la unidad). Display: El display indica la actual velocidad del instrumento o el nivel de torque programado.
  • Seite 33: El Interruptor De Pedal

    NOUVAG AG TCM Endo III 5.2 El interruptor de pedal El TCM Endo III puede ser operado con o sin interruptor de pedal. Presionar el interruptor de pedal para poner en marcha el motor. Interruptor de pedal sin presionar:..Motor apagado Interruptor de pedal presionado:..Motor encendido...
  • Seite 34: Memoria

    TCM Endo III NOUVAG AG Ajuste del modo AP : Presionar la tecla “ATC”. En el display aparece el modo de selección de torque (por ejemplo [AL 20]). Presionar las teclas “▲” y “▼” para aumentar y disminuir el nivel de torque respectivamente.
  • Seite 35: Micromotor Endo

    NOUVAG AG TCM Endo III 6.2 Micromotor Endo Después de cada operación remover y limpiar el micromotor y el cable, utilizar un paño húmedo o solución desinfectante. Empacar el micromotor en una bolsa transparente. Poner el tapón esterilizable en el motor.
  • Seite 37 NOUVAG AG Anhang Appendix Appendice Apéndice...
  • Seite 39: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the TCM Endo III / TCM Endo IV. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment.
  • Seite 40 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity for not life support equipment The Product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Product should assure that it is used in such an environment. Immunity tests IEC 60601 Compliance level...
  • Seite 41 Phone: +49 (0)7531 1290-0 D - 78462 Konstanz Fax: +49 (0)7531 1290-12 Germany E-Mail: info-de@nouvag.com NOUVAG USA Inc. 18058 Albyn Court Phone: +1 (661) 724 0217 Lake Hughes Fax: +1 (661) 724 1590 CA 93532 Toll Free: (800) 673 7427 E-Mail paul@nouvagusa.com...

Inhaltsverzeichnis