700 – 1060 hPa 800 – 1060 hPa Garantieleistungen Mit dem Kauf des MD 11 erhalten Sie Anspruch auf 1 Jahr Garantie. Wird die Garantiekarte innerhalb von 4 Wochen ab Kaufdatum zur Registrierung zurückgesendet, erweitert sich die Garantieleistung um weitere 6 Monate.
Ihre Sicherheit, die Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes Anliegen. Daher ist es unerlässlich, die folgenden Hinweise zu beachten: Jede andersartige Verwendung des MD 11 als in der Produktebeschreibung in Kapitel 1.1 „Einsatz und Funkti- onsweise“ festgelegt, beinhaltet Risiken für Patienten und Personal. Werden andere Behandlungen oder Untersuchungen vorgenommen bei welchem die Geräte nicht benötigt werden, müssen diese vom unmit-...
Änderung/Manipulation folgen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haf- tung. Die Garantie erlischt. Eine Verwendung des MD 11 außerhalb der in Kapitel 1.1 beschriebenen Indikationen ist nicht erlaubt. Die Verantwortung dafür übernimmt allein der Anwender bzw. Bediener.
Handstückablage ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 1958 Sprühadapter zu NouvaOil Spray, zur Pflege des Elektronikmotors -------------------------------------- 1 31665 Bedienungsanleitung MD 11 auf CD-ROM ---------------------------------------------------------------------- 1 Folgende Artikel werden aufgrund der Gefahrgutbestimmungen nicht mit dem Steuerge- rät geliefert und müssen separat bestellt werden: 2127...
Aufstellen des Gerätes • Installations-Layout • Den MD 11 mit allen benötigten Erweiterungen und Instrumenten auf einer ebenen, rutschfesten Ober- fläche so aufstellen, dass alle Bedienelemente frei zugänglich sind. • Das Aufstellen des Gerätes in unmittelbarer Nähe zu anderen Geräten ist aufgrund der EMV untersagt –...
Sie gibt die Flussrichtung der Kühlflüssigkeit an. Die Kühlflüssigkeitsmenge darf nicht durch die Quetschrolle am Schlauchset reguliert werden, sondern wird durch die im MD 11 integrierte Pumpe reguliert. Öffnen Sie die Quetschrolle deshalb bis zum Anschlag (bitte «7.4.5 Einstellen der Pumpen-Fördermenge» beachten).
Zur Einstellung der per Pedal abrufbaren Fördermenge. «▲»: Erhöhen der Fördermenge «▼»: Reduzieren der Fördermenge Durch das gleichzeitige Drücken beider Pump-Tasten, «Pump ▲ + ▼», wird die Peristaltik-Pumpe ein- bzw. ausgeschaltet. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Übersicht: Display in Normalbetrieb Infozeile Anzeige von Hinweisen und Fehlermeldungen. Display wird bei Fehlermeldungen rot hinterleuchtet. Im Normalbetrieb wird «Nouvag AG – MD 11 V2.0» mit dem Hinweis auf die Geräte-Historie ange- zeigt. Program Zeigt die ausgewählte Programmnummer 1 bis 6 an. Die Werkseinstellung ist auf 4 nutzbare Program- me eingestellt.
* Die Begrenzung des AS-Bereichs (Automatic Stopper) lässt sich im Konfigurationsmenü einstellen. Das Hand- bzw. Winkelstück, welches beim Drücken der «HP»-Taste zur Verfügung stehen soll, wird im Konfigurati- onsmenü (siehe «7.8 Konfigurationsmenü, Handpiece existing») eingestellt. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Alle Handstücke werden bei der Kalibrierung auf ihr Drehmomentverhalten überprüft. Beim 1:1 Handstück wird die Steuerung des Gerätes zusätzlich auf veränderte Bedingungen des Hand- stücks hin angepasst, um innerhalb der Toleranzen im Drehmomentverhalten zu bleiben. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
(siehe «7.8 Konfigurationsmenü, Parameter Level 2, Pump»). Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Pumpe jeweils beide «Pump»-Tasten gleichzeitig drücken, «Pump ▲ + ▼», oder den Fußschalter «PUMP»: kurz drücken. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Zum Ändern eines Programms genügt es das entsprechende Programm anzuwählen und die Parameter zu ändern. Beim Ausschalten des Gerätes werden die Werte gespeichert. Beim Einschalten des MD 11 erscheint auf dem Display immer das zuletzt benutzte Programm mit dem zuletzt verwendete Hand- bzw. Winkelstück.
Anzeige der Anzahl Betriebsstunden des Motors Operating hours/Pump Lesen Anzeige der Anzahl Betriebsstunden der Pumpe Error memory/ 1 – 8 Lesen Chronologische Anzeige der letzten 8 Errormeldungen. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Seite 21
10 % Bedien-Schritte im Bereich 3 Pump/ 20 – 100 % 100 % Setzen Sie den Wert bis wohin Bereich 3 Range 3 end wirksam ist. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Seite 22
Ausstieg aus dem Konfigurationsmenü: • Um das Konfigurationsmenü wieder zu verlassen die Tasten «HP» und «PR» 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken, bis ein langer Ton erklingt. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Pumpe ein, falls Pumpe «On» auf Dis- am Steuergerät eingestellt) play (Pumpenleistung wie am Steuer- gerät eingestellt) Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen nur mit dem Pedal gesteuert werden. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
7.10 Funktionskontrolle Vor jeder Inbetriebnahme des MD 11 und dessen Zubehör hat sich der Anwender vom ordnungsgemäßen, fehlerfreien Zustand der einzelnen Komponenten zu überzeugen, dies beinhaltet Sauberkeit, Sterilität und Funktion. Alle Aufschriften auf dem Gerät und dem Zubehör müssen lesbar sein, und es dürfen keine losen Teile im Gerät vorhanden sein.
Schlauchsets nicht verwenden bei schon offener oder beschädigter Verpackung! Schlauchsets nicht verwenden bei abgelaufenem Haltbarkeitsdatum! Es darf nur das Nouvag Schlauchset mit REF 1706 verwendet werden! Bei Wiederverwendung bzw. erneuter Sterilisation des Schlauchsets kann die Sterilität nicht gewährleis- tet werden. Die Materialeigenschaften verändern sich dadurch in einer Weise, dass es zum Versagen des Systems führen kann.
Sicherheitsüberprüfung. Das Ziel dieser Maßnahme ist das rechtzeitige Erkennen von Gerätemängeln und Risiken für Patienten, Anwender oder Dritte. Die STK (Sicherheitstechnische Kontrolle) für den MD 11 ist alle 2 Jahre und nur durch autorisierte Stellen durchzuführen und zu dokumentieren.
Wird das Display durch eine Fehlermeldung rot hinterleuchtet, kann der Error-Code in dieser Gebrauchsanwei- sung auf der nächsten Seite, unter „HighSurg 11 Fehlermeldungen, Display-Anzeige“, nachgelesen werden. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Hand- /Winkelstück zur Servicestelle gesendet werden. Handpiece XX is Ok! Das getestete Hand-/Winkelstück ist OK. Calibrating HPXX is Ok! Das kalibrierte Hand-/Winkelstück ist OK. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Seite 29
Send unit to service point Die rot hinterlegten Fehlermeldungen werden auch auf dem Display des Steuergerätes rot hinterleuchtet. Die übrigen Meldungen sind informativ und erfordern vom Benutzer keine Aktion. Bedienungsanleitung MD 11, V2.0, REF 31665, V07/21 Gebrauchsanweisung MD 11 • 31665 • V20220914...
Zur Bestellung weiterer Teile steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verfügung. Gebrauchsanweisung MD 11 ----------------------------------------------------------------------------------------------- 31665 Die Gebrauchsanweisung wird bei der Nouvag AG als PDF-Datei auf CD-ROM, jeweils zusammen mit dem Gerät ausgeliefert. Sollten Sie ein gedrucktes Exemplar vorziehen, senden wir Ihnen dieses kostenfrei per Post.
Seite 31
Anhang Appendix Appendice Appendice Apéndice...
Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the MD 11. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment. This product is designed and tested to comply with applicable regulations regarding EMC and shall be installed and put into service according to the EMC information stated as follows.
Seite 33
IEC 61000-4-11 is recommended that the Product be powered 70 % U ; for 25/30 cycles 70 % U ; for 25/30 cycles from an uninterruptible power supply or a battery. 0 % U for 5 sec 0 % U for 5 sec Power frequency 30 A/m...
Seite 34
Electromagnetic immunity against high-frequency wireless communication devices Test frequency Frequency Communication Modulation Maximum distance Test level band service Performance Pulse modulation 380 to 390 TETRA 400 18 Hz GMRS 460, 430 to 470 ± 5 kHz Hub FRS 460 1 kHz Sinus Pulse modulation 704 to 787 LTE Band 13, 17...
Nouvag GmbH • Schulthaissstrasse 15 • DE-78462 Konstanz Phone +49 7531 1290 - 0 info-de@nouvag.com • www.nouvag.com Eine komplette Liste aller von Nouvag autorisierten Servicestellen weltweit finden Sie auf unserer Web- seite unter: www.nouvag.com/service Marktbeobachtung Bei Problemen mit dem Produkt, oder bei einem schwerwiegenden Vorfall, wenden Sie sich bitte mit folgendem Formular sofort an den Hersteller https://nouvag.com/media/attachments/2022/05/19/for_8-308.pdf...