Wot Trainer Instructions | Wot Trainer Anleitung
Stage 58 / Schritt 58
Now screw the spinner to the back plate, you may have
to loosen and re-align the propeller a few times to get the
alignment correct. The spinner may also need trimming to suit
your propeller. Remember never to start your electric motor
without knowing it is running the right way and that the throttle
is at the low position, always set your speed controller up
without a propeller attached!
Nun schrauben Sie den Spinner an die Spinnerplatte. Sie müssen eventuell den Propeller ein paar Mal lösen und neu
ausrichten, um die richtige Ausrichtung zu bekommen. Es kann sein, dass Sie den Spinner ebenfalls anpassen müssen,
damit dieser richtig am Propeller sitzt. Denken Sie daran, dass Sie NIEMALS Ihren Elektromotor starten, ohne zu wissen,
ob dieser in die richtige Richtung dreht, und das Gas in der untersten Position steht. Der Flugregler wird immer, ohne dass
der Propeller befestigt ist, eingestellt!
Stage 59 / Schritt 59
Replace the battery tray with the battery attached and
check the battery and speed controller fitment so that the wires
are not trapped or crushed.
Legen Sie den Akkuträger mit dem montierten Akku
wieder zurück. Dann überprüfen Sie den Akku und den
Geschwindigkeitsregler, dass keine Kabel eingeklemmt oder
zerdrückt sind.
Installing an engine power system
Einbau des Nitromotors
Stage 60 / Schritt 60
The engine mount supplied with the Wot Trainer I/C pack
is a two part design. Offer the engine up to one of the mounts,
moving the engine forward or backwards until the front of the
prop driver is exactly 100mm in front of the rear face of the
mount.
Der mit dem Wot4 mitgelieferte Motorträger (I/CPack)
wurde in zwei Teilen konstruiert. Heben Sie den Motor an einen
Träger und bewegen den Motor nach vorne oder nach hinten, bis der Abstand der Vorderseite des Prop. Mitnehmers
und der hinteren Fläche des Halters exakt 100 mm beträgt.
Stage 61 / Schritt 61
Holding the engine steady, mark the position of the
mounting holes the mount as shown. Carefully transfer these
marks onto the second engine mount. Important: Take care to
ensure that the marks are accurately made as any discrepancy
here will induce undesirable engine thrust.
Halten Sie den Motor fest, und markieren die Position der
zwei Montagelöcher auf dem Träger, wie gezeigt. Übertragen
sie sorgfältig diese Markierungen auf den zweiten Motorträger. Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Markierungen
korrekt übertragen haben, da Unterschiede hierbei den Schub des Motors beeinträchtigen.
Stage 62 / Schritt 62
Drill four clearance holes through the engine mounting
beams to suit the bolts supplied.
Bohren Sie vier saubere Löcher durch die Motorträger,
damit die mitgelieferten Schrauben hinein passen.
19
Wot Trainer Instructions | Wot Trainer Anleitung
Stage 63 / Schritt 63
Secure the engine to the mounts using the four bolts,
washers and the nuts supplied.
Schrauben Sie den Motor mit den mitgelieferten Schrauben,
Unterlegscheiben und Muttern auf den Träger.
Stage 64 / Schritt 64
Now bolt the engine mounts into the pre-fitted t-nuts in the
firewall with the four screws and the washers supplied.
Nun schrauben Sie den Motorträger mit den mitgelieferten
Schrauben in die schon montierten Einschlagmuttern an den
Motorschott.
Stage 65 / Schritt 65
Locate the throttle pushrod and screw a clevis onto the
threaded end so the threads protrude 2mm inside the open
area of the clevis. Slide on a tube retainer and connect the
clevis to the throttle horn as shown.
Finden Sie das Gasgestänge und schrauben einen
Gabelkopf auf das Gewindeende, so dass das Gewinde 2mm
aus der Öffnung des Gabelkopfs herausragen. Schieben Sie
einen Schlauchhalter darauf und befestigen den Gabelkopf
am Gashorn, wie gezeigt.
Stage 66 / Schritt 66
Prepare the throttle servo horn by assembling the pushrod
connector as shown. Slip the connector onto the horn, secure
with the nut.
Bereiten Sie Ihre Gasanlenkung vor, indem Sie einen
Gestängemitnehmer am Servohorn montieren, wie gezeigt.
Dann sichern Sie diesen mit einer Mutter.
Stage 67 / Schritt 67
Adjust the length of the linkage so that the carburettor is
open 50%.
Stellen Sie das Gestänge so ein, dass der Vergaser 50%
geöffnet ist.
20